章节目录
麦垄里 色斯诺克河边的姑娘 美丽的琴 哦,要是冷风吹着你 年轻的乔凯,最快活的少年 自由树 苏格兰酒 兵士的归来 苏格兰人 我的心呀在高原(附原文诗对照) My Heart's in the High Lands 有一点儿就满足,多一点儿就快活 杰米不回来,和平无指望 为那些远行人干一杯 骄傲的高卢人胆敢进犯 两只狗 致一朵野山菊 高原寡妇的哀歌 大丈夫是大丈夫,不管这一套 我们干吗白白浪费青春 麦克孚生的告别辞 白茜和纺车 可怜梅利的挽歌 新年早晨老农向老马麦琪致辞 致鼷鼠 致虱子 威利酿了一大桶啤酒 我那高原姑娘啊! 阿夫顿河 威利神父的祷告 给詹姆士·史密斯的诗简 旧日的时光 我的南尼啊 难道我还得痴恋着曼尼? 如果你去找织工 啊,吹起口哨我就来,我的郎! 阿勃非尔地的桦木林 远走他方的美少年 芦苇长得青又青呵 年轻姑娘嫁了个老头儿怎么办 邓肯·台维生 庄稼汉 夜晚真是又长又寂寞 她真快乐 高原赫利回家门 老是醒着啊 杰米,你来试试我看 约翰·安徒生,我爱 银杯 一个惊醒的妈咪 把羊儿唤到小山上 四面八方 那个蓝眼睛姑娘 克来吉彭丛林 我的嫁妆是宝贝 珍,倒不是你那张漂亮的脸庞 “真的那样!”芬德莱答道 我不是教士 一进门,她鞠了个躬 杜河两岸鲜花开 我爱人像红红的玫瑰(附原文诗对照) My Luve Is Likea Red,Red Rose 穿过麦田来 磨坊里的麦格 乔凯接了临别的一吻 格拉河畔美少年 流浪汉威利 邓肯·葛雷 啊,你瞧见美丽的拉丝莱 高原玛丽 那手握锄头的园丁 啊,这可不是我的姑娘 啊,愿爱人像美丽的紫丁香 啊,让我进来吧,这一夜 玛丽·莫里逊 我妻子是个迷人的小东西 受伤的野兔 昨晚上我喝了一品脱酒 贝蒂啊,我看见了那一天 为你的健康干杯 要我屈从 我那矿工少年 这样的父母多狠心 致约翰·拉普雷克 致拉普雷克的第二封诗简 致拉普雷克的第三封信 致诗兄台维函 致诗兄台维函(第二封诗札) 记一位苏格兰诗人,他到西印度群岛去了 汤姆遇鬼记 快活的乞儿
内容简介
彭斯的诗歌涉及人生的方方面面:生与死、爱情、友谊、幸福、真理、良知、青春、博爱、宗教、诚实、荣誉等等,不一而足。其诗有深刻的思想内涵,充满哲理,发人深省,震撼灵魂,使我们对人生能获得醍醐灌顶的顿悟。译者以为,这些小诗表现了诗人对爱情的忠贞,对朋友的忠诚,对生活的热爱,对自由、平等、博爱的向往,对真、善、美的追求,对人生的探索……能扩大我们的视野,启迪我们的智慧,陶冶我们的情操,净化我们的灵魂,丰富我们的人生;而且,诗的语言简洁、凝练、流畅、优荚,字字珠玑,能带给我们美的享受。
下载说明
1、我爱人像红红的玫瑰是作者(英)彭斯创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
山货屋V8的评论啊!我爱人像一朵红红的玫瑰, 它在六月里初开; 啊,我爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来。 你是那么美,漂亮的姑娘, 我爱你那么深切; 我要爱你下去,亲爱的,一直到四海枯竭。 一直到四海枯竭,亲爱的, 到太阳把岩石烧裂! 我要爱你下去,亲爱的,只要是生命不绝。 再见【来自:#塔读#】
-
出入无疾的评论啊,我爱人像红红的玫瑰, 它在六月里初开; 啊,我爱人像一支乐曲, 美妙地演奏起来。 你是那么美,漂亮的姑娘, 我爱你下去,亲爱的, 一直到四海枯竭。 一直到四海枯竭,亲爱的, 到太阳把岩石烧裂! 我要爱...(使用@太长了工具 发布 网页链接 )
-
成家荣_998的评论啊,我爱的人像红红的玫瑰,在六月怒放。啊,我爱人就像一首歌,旋律优美,声音动人。你那么美丽,漂亮的姑娘。我爱你爱的那么深,爱的那么真。我不敢说永远,到敢说这辈子只爱你一个人。 我在:富海路
-
八金嘎博士DrBazinga的评论啊,我爱人像红红的玫瑰/它在六月里初开/啊,我的爱人像一支乐曲/美妙地演奏起来/你是那么美,漂亮的姑娘/我爱你那么深切/我要爱你下去,亲爱的/一直到四海枯竭/一直到四海枯竭,亲爱的/到太阳把岩石烧裂/我要爱你下去,亲爱的/只要是生命不绝/再见吧我唯一的爱人/我和你小别片刻/我要回来的,亲爱的/
-
吴俣1快乐的评论啊,我爱人像红红的玫瑰,它在六月里初开;啊,我爱人像一支乐曲,美妙的演奏起来。你是那么美,漂亮的姑娘,我爱你那么深切;我要爱你下去,亲爱的,一直到四海枯竭。 一直到四海枯竭,亲爱的,到太阳把岩石烧裂!我要爱你下去,亲爱的,只要生命不绝。
-
红意意大利艺术餐厅的评论啊!我爱人像一朵红红的玫瑰,。 它在六月里初开; 啊,我爱人像一支乐曲, 美妙地演奏起来。 早安~
-
一苇杭之的blog的评论#最美的诗# 啊!我爱人像一朵红红的玫瑰,它在六月里初开;啊,我爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来。—苏格兰诗人彭斯<<一朵红红的玫瑰>>
-
石上花开纯馨梦的评论我的爱人像红红的玫瑰[英]罗伯特·彭斯 袁可嘉 译啊,我爱人像红红的玫瑰,它在六月里初开;啊,我爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来。你是那么美,漂亮的姑娘,我爱你那么深切;我要爱你下去,亲爱的,一直到四海枯竭。一直到四海枯竭,亲爱的,到太阳把岩石烧裂!我要爱你下去,亲爱的,
-
dodoinsky的评论读过《我爱人像红红的玫瑰》 ★★★ “适合谱成歌曲的诗歌,民歌体,感情直白外露,怎么说,有点郭沫若的感觉,不是我喜欢的类型” 网页链接
-
JP39345888的评论my love is like a red, red rose .That's newly sprung in June; My love is like the melodie That's sweetly played in tune. (Robert Burns, Scottish poet, 1759-1796) 我爱人像一朵红红的玫瑰, 新蕾六月绽放; 我爱人像一首乐曲, 音调甜美悠扬。(罗伯特·彭斯,苏格兰诗人)
-
高俊玲的评论《一朵红红的玫瑰》啊!我爱人像一朵红红的玫瑰,它在六月里初开,啊,我爱人像一支乐曲,美妙地演奏起来。你是那么美,漂亮的姑娘,我爱你那么学切; 我要爱你下去,亲爱的,一直到四海枯竭。