欢迎来到相识电子书!
章节目录
内容简介
本书收入周作人先生的随笔作品《苦雨》、《日记与尺牍》、《死之墨想》、《故乡的野菜》、《北京的茶食》等50多篇。 本书前言 特色及评论 文章节选
下载说明
1、雨天的书是作者周作人创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
Xiaoming王小明童鞋的评论喝茶当于瓦屋纸窗之下,同二三人共饮,得半日之闲,可抵十年的尘梦。 雨天看《雨天的书》 成都·四川农业大学都...
-
pluieeee的评论雨天看雨天的书 泡在图书馆里的一天 对法语又爱又恨QAQ
-
-SummerWind-的评论我看自己一篇篇的文章,里面都含着道德的色彩与光芒,虽然外面是说着流氓似的土匪似的话。———周作人《雨天的书》自序,把我看笑了
-
夕照_的评论读过书籍《雨天的书》 (来自豆瓣) “是周作人的性情之作,影响深远。”读的周作人第一本书,很是对我的口味,相比之下,我倒不是很想读他哥哥的书,总觉用力过狠。倒是周作人这种用平淡口吻记叙、描述、时评,及其自然,叫人舒服 网页链接
-
我的海的我的评论雨天的书。毛姆说“任何一把剃刀都自有其哲学。”我说,任何一场雨都自有其风景。[嘻嘻]
-
小桃_liu的评论在一个雨天,读周作人自编集:雨天的...,然而,作者的雨天是心里的雨天,只好借一借表面的意思了
-
清静优美的评论“在道德的世界上,我们自己是那光明使者,那宇宙的顺程即实现在我们身上。在一个短时间内,如我们愿意,我们可以用了光明去照我们路程的周围的黑暗。我们所有的技巧,便在怎样的将那光明固定的火炬递在他的手内,我们自己就隐没到黑暗里去。”---《雨天的书》
-
小景大德的评论喝茶当于瓦屋纸窗之下,清泉绿茶,用素雅的陶瓷茶具,同二三人共饮,得半日之闲,可抵十年的尘梦。——《雨天的书》
-
MonsterMill的评论读过《雨天的书》 我的评分:★★★★ 还是印象里的少年 岁月也是个神奇的东西 网页链接 来自@豆瓣App
-
午歌的评论#午歌读书说# 鉴于多地都在下雨,今天很应景的推荐这本《雨天的书》。这本书是周作人先生自编散文集,行文如闲花照水,以不带一丝火气的沉静,雅逸宜情,沁人心脾,最适合在雨天,赖在穿上阅读,首推《初恋》一篇。
-
LV-ZHAO的评论窝居听雨,翻书吃茶。“喝茶当于瓦屋纸窗之下,清泉绿茶,用素雅的陶瓷茶具,同二三人共饮,得半日之闲,可抵十年的尘梦。喝茶之后,再去继续修各人的胜业,无论为名为利,都无不可,但偶然的片刻优游乃正亦断不可少。”周作人《雨天的书-喝茶》
-
宿永的评论周作人《雨天的书自序一》今年冬天特别的多雨,因为是冬天了,究竟不好意思倾盆的下,只是蜘蛛丝似的一缕缕洒下来。雨虽然细得望去都看不见,天色却非常阴沉,使人十分气闷。在这样的时候,常引起一种空想,觉得如果在江村小屋里,靠着玻璃窗,烘着白炭火钵,喝清茶,同友人谈闲话,那是颇为愉快的事。
-
开水白菜为旨的评论周作人在《雨天的书》里谈初恋。江南最近也总是多雨,又看了此文,不由自主的也去搜寻我的初恋。二年级教我跳绳的兰倩?还是四年级那个很漂亮的谢娇?还是06年暑假在杭州时,在我作业本最后一篇写着“小北桥见”的女孩儿?还是从初一一直喜欢到高二的胡秋萍? 呵呵,想起过去,实在美好。以后如今忆昔
-
梁天寒的评论濕黏的梅雨尚未了結,人也疲沓。雖是自然地連續落著雨,卻毫無看这《雨天的書》的興味,讀得很不自然。白紙黑字,也是過目即忘卻了。獨記得周若子苦命,所述之事有二,非病即死。
-
海岩矢车菊的评论枕边放一本《雨天的书》,临睡前读一两页,作者把生之沉思化为澹泊的哀愁,读来极平静极平静,平静之中也包蕴欣慨交心罢。那日听到他们弹唱,其他人沉浸其中,独我无法做到。我已是无趣到无一点娱乐精神了。与人会,最好两个,才可以清谈。也是此一时彼一时吧,俗世的热闹我只配做偷窥者,旁观都厌倦。
-
深海渔1的评论最爱的不是下雨天,而是陪你度过雨天的书。[玫瑰][玫瑰][月亮][月亮] 哈尔滨·松浦街区
-
小林姑娘xxx的评论“但卧在乌篷船里,静听打篷的雨声,加上欸乃的橹声以及‘靠塘来,靠下去’的呼声,却是一种梦似的诗境。”——周作人《雨天的书·苦雨》
-
大师兄6688的评论我们看夕阳,看秋河,看花,听雨,闻香,喝不求解渴的酒,吃不求饱的点心,都是生活上必要的——虽然是无用的装点,而且是愈精炼语好。可怜现在的中国生活,却是极端的干燥粗鄙,别的不说,我在北京彷徨了十年,终未曾吃到好点心。——(选自《雨天的书》,周作人,北京北新书局1925年版。)
-
Maymei-L的评论茶道的意思,用平凡的话来说,可以称做“忙里偷闲,苦中作乐” 在不完全的现实享乐一点美与和谐,在刹那间体会永久。 周作人《雨天的书》
-
Tungyeer的评论下雨天 《雨天的書》 竇唯的《雨吁》