章节目录
第一卷
003 / 满桌的陌生人
026 / 地狱之火
040 / “电梯男孩邪邪的善举”
071 / 艾格尼斯大街
083 / 贻贝船
129 / 困厄
第二卷
137 / 遗产
150 / 众圣之地
159 / 在档案馆里
169 / 阿瑟·麦卡什
176 / 工作的母亲
200 / 夜莺地板
212 / 屋顶上的男孩
223 / 打野禽
234 / 轰炸机之夜
239 / 颤动
244 / 星形犁
269 / 卖小匕首的街
287 / 带围墙的花园
313 / 致谢
内容简介
◆如果还有什么人让你耿耿于怀,读《 战时灯火》也许会让你释怀。
◆《战时灯火》是诺贝尔奖得主石黑一雄熟读到可以背出来的书!
◆布克奖50周年大奖“金布克奖”得主、世界文坛罕见的“诗歌与小说全才”翁达杰继《英国病人》之后又一经典力作!
◆《战时灯火》是2018年布克奖入围作品、《纽约时报》畅销书!
◆ 权威译本!附赠:上外吴刚教授撰写的译后记《记忆的棱镜》及精美插画!
◆翁达杰的想象力接近超现实!——诺奖作家石黑一雄
◆《战时灯火》从第一句话就让人沉迷!一部关于秘密和失去的小说,是翁达杰最好的作品。——《出版人周刊》
◆翁达杰的文字之美有一种魔力:让读者忍不住就驻足凝视!——《华盛顿邮报》
【内容简介】
“生活就是‘schwer’(困厄)。”
1945年,14岁少年纳撒尼尔的父母走了,把他和姐姐留给两个可能是罪犯的人照看。
外号“蛾子”的人终日行踪不定,“镖手”的身份似乎也并不简单。他们还带来了一群陌生人,每个人似乎都身怀秘密,似乎都与少年的母亲有着某种关系。
十多年后,31岁的纳撒尼尔还对母亲当年的突然离弃耿耿于怀。他决心挖掘无法理解的往事,试图拼凑出当年完整的故事……
【名人及媒体推荐】
翁达杰的想象力接近超现实!
——诺奖作家石黑一雄
《战时灯火》从第一句话就让人沉迷!一部关于秘密和失去的小说,是翁达杰最好的作品。
——《出版人周刊》
翁达杰太会写生命的脆弱与幸运了!他的作品构思独特,充满诗意。
——《纽约客》
《战时灯火》没有任何细节或人物是无关紧要的。一切都互相关联,一切都恰到好处。
——《华盛顿邮报》
我写小说就像考古,抽丝剥茧地呈现故事的过去,再回到现在。
——迈克尔·翁达杰
翁达杰的文字像箭一样,直射靶心。
——《华盛顿邮报》
翁达杰的文字之美有一种魔力:让读者忍不住就驻足凝视!
——《华盛顿邮报》
我自己从来不愿意写一部结局完满的小说。在结尾处我总要留一扇门。我的故事里有角色消失了25页以后忽然又回来了,但他们并不需要解释之前去哪儿了。——迈克尔·翁达杰
下载说明
1、战时灯火是作者[加拿大] 迈克尔·翁达杰创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
yeyee的评论关于如何与过去相处,翁达杰给了我一种新的思考角度。那一次次回忆过去,那一次次的痛苦、焦灼或温暖,都很真实,而我们忽略的正是自我的力量。每一次回忆,其实都是一次自我的和解。正如故事所写“你回到那过去的时光是带着现在去的,不管那个世界是多么黑暗,你都不可能在离去的时候不带走一点光明。”
-
Lipstick Nude的评论感觉这本书过誉了,前后两个章节其实并不完全勾稽,第一章从儿子的角度看问题保有悬念和不解,有张力,但是第二章从母亲的方面看就写得很散乱,而且虚构性很强,看完并没有像书面介绍那样放下心中的耿耿于怀,该耿耿于怀的依然耿耿于怀
-
夜帝不熬夜的评论一对兄妹,一群古怪的看护者,一段从战时到战后十余年未能解开的秘密。看似直白平淡的故事,背后仍有许多值得回味的地方。生活就是困厄,这句印象很深。PS,时隔7年,原本以为已经作古的翁达杰又出新作了,老当益壮啊。
-
菜蒲团的评论评论都是认真的吗……
-
土妞儿2020的评论看不下去……
-
Tame的评论今年看过最喜欢的小说之一。关于回忆,关于过去,翁达杰的文字有一种"内省"的meditation,很容易把人带入进去。
-
此生未完成的评论那个问评论是不是认真的朋友,你看看高赞短评和书评那几个人都特别喜欢评论什么书就明白了呀
-
April的桃乐茜的评论说实话我真的没有get到这本书的精彩,虽然评分9.6,因为到现在我也不知道到底要表达个啥。
-
秦十因的评论看致谢才能明白,在缓缓流动细密编织的回忆的真相或谎言后面,伫立着多么坚实的基石。要把这些坚硬的分离的沙砾打磨成真实流淌的意识和感觉,该有多么不容易。翁达杰的文字风格基本是我的本命了,就像喝水一样舒适透明;但他作为一个小说家坚实的专业素质更让人肃然起敬。
-
Nosferatu的评论我可以在此大言不惭的讲翁达杰的小说是从来不会让读者失望的,高明的故事手法,诗意的文字,时而迷离时而清晰的命运内核,总有一种或几种会打动读者。在《战时灯火》这本新作里,仍能看到很多他之前作品的影子,人物的转换,时间的挑接,以及扑朔的回忆都在书中有很鲜明深刻的体现。“我们用几乎不可信的故事勾勒出我们生命的顺序”。
-
菜地里狂奔的猪的评论英国美女间谍的傻儿子,成年后的寻亲访友历程,告诉我们,过去无法过去,怀念一直凛冽,那匹战时即使逝去的英勇的马,依然在战后血漫满墙,于擦不尽的沟沟壑壑中留下印记,如雨中的波涛回响,湿了裤脚但温暖在胸怀,如深夜赶路的车灯,虽危险但光明和希望在前方。
-
尼尔的绿朋友的评论我承认,翁达杰太会写生命的脆弱与幸运了!我不知道还有谁能和翁达杰一样,这么诗意地写出这么克制而深沉的文字。
-
冬妮娅的评论我们在彼此生命缺席的时分,都成了命运的折痕,其实都无法修补。
-
arcadia的评论“自我并不是最重要的东西。”
-
冷面凉了的评论1.母子关系,我不喜欢【撇嘴】。2.穿插叙事和来来往往的人物群像也是我不喜欢的了,可能是我现在都还没领悟到欧美文学的美吧。3.最后是怎么一个绿帽故事。4.怎么说,突然意识到翻译作品永远不会有原作的精髓吧,“我在xx度过的最后一晚,是我到xx的第二晚”“她走的比我想的要远”这样的句子处处可见,英文读来估计会很美,但是中文里实在拗口难念。我也能理解,译者无法对语言做出太大调整或变动,这样难免会代入自己的写作和主观理解,或者说是不自信用自己的语言去改变原作语言,那这样的翻译作品又有什么意义呢?就是个人工润色过后的翻译器吗?看完译后记很羡慕译者,估计他是看过这版书的人里对作品理解最深刻的人了,估计他也是为数不多的人了。
-
君子的评论被腰封“石黑一雄熟背的小说”所强烈种草···· 风格果然是那种拼凑式的牵引、以一种追叙的方式(某种调性)让回忆里的东西自然而然的向我们走来。。别人看待我们的眼光确实会成为我们置身于“自我”的一种表达,但最终我们还是要用孤儿的身份去看待过去发生在我们身上的事情,通过用自己的眼光在回忆里跋涉去塑造一个真正的“自我”。。。我们无法解释覆盖在我们生活之上的障碍和规则,而重新回首目睹我们曾经受的一切细节,都遁入了无形之中,成为了一种必然。。
-
歪脑筋交换日记的评论一场战争的影响需要多少人去稀释。
-
Mr.Kid的评论之前看过翁达杰的《英国病人》,不过一直没有读过他的小说。对我而言,《战时灯火》是一个非同寻常的成长故事。翁达杰真的非常厉害,从故事的开头就把我带到了这个故事中,随着情节的展开,更多的战争秘密被揭晓出来。非常棒的一本书!
-
玫瑰与糖的评论文字读的实在很舒服 最后几章看的很难受
-
芝麻的评论感谢翻译家,翻译的太美了