章节目录
推薦序 「無處可尋,故無處不在」——吳明益
第一部
第二部
譯後記
導讀專文 「林肯在暗夜啜泣」——張四德
特別收錄 喬治•桑德斯繁體中文版專訪Q&A
内容简介
「無論一個人在世間行何道,必須記住世人皆受苦。」
2017年英國曼布克獎得獎小說
「十二月十日」作者喬治‧桑德斯、《時代雜誌》推崇當代最偉大短篇小說家
淬鍊寫作生涯25年首部長篇小說。贏得全球權威書評及重量級作家一致推崇。
苦悶時代的最燦爛煙火
死者,大鳴大放
反烏托邦小說大師的神奇裝置——以「中陰」為舞台
在世間飽受壓迫、奴役、漠視與錯待的小人物,在作者的創意布局下,死後化作眾陰靈們,形性俱變,滔滔訴苦,徘徊中陰。徜若世人皆受苦,我們如何看待彼此?
人如何生憐憫心?
對改變已經絕望的人們,無處歸去的人們,該如何從困境中得到解脫?
「讓人生平初識小說為何物」——卡勒德•胡賽尼,「追風箏的孩子」作者
「喬治是這個星球上我最崇拜的藝術家」──傑夫•特維迪,WILCO樂團主唱
比爾‧蓋茲2018年度唯一文學選書
──原創性+想像力=21世紀小說書寫的新起點──
榮登「紐約時報」暢銷榜冠軍!
即將搬上「紐約大都會歌劇院」!
春寒二月,墓園一夜
痛失稚子的總統,竟獨自奔赴墓園,不可思議的超自然事件接踵而至。
「我突然渴望他認識我。我的人生。認識我們。我們的命運。當那位紳士穿過我的身體,我決定多留一會。待在他的身體裡……」
唐納森堡勝戰傷亡報告公布當天,林肯最疼愛的稚子威利病故下葬。時值1862年2月,美國內戰爆發未滿一年;聯邦政府已經逐漸意識到,這是一場漫長而血腥的苦戰。三千名士兵陣亡,舉國皆遭逢喪子之巨痛,傷亡代價誰來承擔?被憂慮及哀傷壓垮的他不容片刻暫離國事。當夜,華盛頓的橡樹丘墓園裡,出現一位11歲的新訪客。社區裡三位急功好義的住客:老光棍漢斯‧沃門、美少年羅傑•貝文斯三世和艾維力•湯姆斯牧師,苦勸男孩「此地危險,不宜久留」。就在孩子聽話決定離開之際,一位高大的紳士竟獨自進入墓園……男孩親眼看著塊頭大、力氣十足的男人,從牆槽裡拉出他的「養病箱」,跪下、打開、失控地撫摸著自己,他喊道:「父親!」紳士猶若未聞,不久後形容凌亂地離去。男孩決定留下,空寂的墓園掀起前所未有的騷動。
「把玩歷史與虛幻,以極具原創性的形式、機智而詼諧的敘事,深刻觸動人心。」──英國曼布克獎評審團
「作為一個小說作者,能讀到這樣一本作品,感動且歎服。人與人因為死亡切斷的情感聯繫,桑德斯的故事成功地建立起來。他運用一種罕見且艱難(對小說家而言)的敘事方法,以真正的小說,震碎我的骨骸、眼淚與心。」——吳明益(摘自推薦序〈無處可尋,故無處不在〉,全文收錄書中)
「美國歷史上,一般公認的偉大總統共有五位。林肯任內因為奴隸問題引爆史上唯一慘烈且影響深遠的內戰,有關他的著作和出版品,遠遠超過其他四位;桑德斯確實非常認真地收集相關歷史素材,作者藉著化為中陰身的威利和衆鬼魂,縷述內戰前美國的社會、文化背景,以及內戰初期聯邦的頹勢。在這麼卷帙浩繁的書海中穿梭出入,絕非易事。」——張四德,輔仁大學歷史學系教授,摘自推薦文〈林肯在暗夜啜泣〉
150年來,林肯夜訪墓園悼念亡子不過是歷史文獻中一筆蒼白紀錄。這本小說竟以「鬼」的視角重述史實,解放了文學與歷史、虛構與真實的界線。「我兒只是其中一人,我便已痛徹心肺。」書中一段林肯總統企圖讓孩子復活,希望喚醒病體站起的描述,教人不禁掩卷落淚。一本關於偉大的愛與失去的故事,全書以扣人心弦的手法探索死亡與悲傷,以及生命背後深層的意義與可能性。
眼前一切都不是真的,卻又真實得難以置信
萬物皆始於虛無。我們為它們命名,給它們愛,它們因而成形。
眾生皆苦,誰來慰藉?
俯身棺槨前,一個父親的眼淚,讓已然絕望的世人,願意等待奇蹟出現
一則當代迫切需要的故事:認清世事本質,永遠行正確之事。人該自由。
在黑暗中苦惱,是為了尋找光。
絕對是你今年必讀的一本最奇特、最出色的書。
★繁體中文版獨家收錄作者本人專訪Q&A
※編按:「中陰」,意指生命在死亡之後,到下一期生命開始之前的中間存在狀態。
★獲選《紐約時報》《衛報》《TIME》等數十個權威媒體年度選書
下载说明
1、林肯在中陰是作者喬治‧桑德斯创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
何倩彤的评论先讀了英文版,再讀中譯本。很用心的翻譯,難度如此幾乎是重寫了。喜歡孰真孰假的史書引文。本來期許會有更多林肯和威利、生和死的各自表述或對流,或完全拒人千里也無不可,反正哀悼本是與緘默和失語相連,但墓園裡你一言我一語掩埋默想,中陰間連番特效奇觀不斷幾近科幻閃燃。眾聲喧嘩又保持隊形,皆別著地區、性別、性向、種族等標籤,勾選了必要的空格,交足功課。尾聲教誨味道太濃,我想吸入的卻是屍臭。急進、奮進,我認為是對哀悼的誤解。是錯許了。
-
东布的评论极具独创性的文体,复杂的现实与光怪陆离的中阴世界,繁杂庞大的众鬼魂,繁体竖排版,阅读难度不小。就像译后记中的那样:“这是一本需要做功课的书。”
-
wumaomao的评论乔治•桑德斯《林肯在中阴》,台版难读,竖排繁体。也恰恰对应了原版创新文体,复古英文,让我有一种作者想带来的猜测感和出入感。林肯在美内战时的觉醒竟然是痛失爱子后,由一群孤魂野鬼所带来的,真是奇特的想象。全文对话,引用文献真假难辨,怪不得浙江文艺出版社几年了,也出不出来!
-
YOU的评论摧枯拉朽
-
sos的评论台湾版本
-
齐婴宁的评论翻译得太妙了 整个故事有聊斋去了美国来了现代完全复活之感
-
迎楠而上的评论那些终将无法说出口的话
-
雾草的评论竟然比南怀瑾讲的“中阴”有意思…
-
龙胆紫的评论已阅
-
zh_ayi的评论好有趣....
-
小V的评论简读
-
アール✮ユー的评论很碎片化的叙述,感觉作者的心力大部分都用在创作形式上了,从而感觉有些形式大于内容了。本来以为是林肯夜访儿子的墓地发生的故事,可惜的是几乎只用了林肯这个IP呢。和我的期待还是形成了一定的落差吧。
-
安静吐糟自己的评论在无法拒绝的死亡面前,所有人都只能面对现实,然后向前走
-
拿拿的评论一旦读进去就欲罢不能,是从未有过的阅读体验。还原生死之间那些我们来不及切断的东西,情感震撼力太强了。从文本上,不管是真真假假的史料,还是多人叙述的结构,真的表现了作者的精心和技艺。太棒的一本书。
-
又晨啊又晨的评论我觉得最终讲的还是自我的救赎过程,人总会对事物有很多留恋与不甘心,这往往会困住我们,让我们变得偏执不敢面对现实。但越是巨大的悲痛越能让我们产生巨大的力量,一定要直面它,战胜它!没有什么是牢不可破的,也没有什么是一尘不变的