章节目录
《冰冻时光之窗及其他故事》英文版译序
一.抒情与哲学想象
祖母的刺绣
冰冻时光之窗
比阿特丽斯:冰冷的黄昏
电车惊梦
二.人性的病理分析
那年飘香的苜蓿草
门铃
流浪汉
梨煎饼
三.奇幻与变形世界
脉动灯标
蜗牛纪
猫名阿贝尔
规矩至上
基里姆花床
豌豆汤
四.黑色幽默与讽刺
齐策岛
麦克斯与我
欢迎来鼠镇
五.长篇选译
黑夜少女
秋园春趣
玛尔瓦•兰达
朝圣者之舞
死亡探戈
译后记
内容简介
两获BBC图书奖、文学大师尤里`维尼楚克精选集登陆中国。
当代乌克兰最政治不正确的作家,不屈不挠的偶像破坏者,后苏维埃cult、科幻、情色、反乌托邦。
-
欢迎来到怪诞瑰丽的异想世界。
-
☞内容介绍
-
作为维尼楚克的首个中译本,《冰冻时光之窗》选译了维尼楚克最具代表性的 的17个完整短篇以及5种长篇的精彩片段,包含了抒情与哲理故事、心理小说、奇幻寓言、黑色幽默与讽刺以及低俗小说等各种类型。
-
从抒情与哲学想象,到人性的病理分析,从奇幻与变形世界,到黑色幽默与讽刺,邪典、科 幻、情色、超现实、反乌托邦、黑色幽默、两性喜剧,这位文学大师,是个犀利毒辣的老“朋克”,是个古灵精怪的千面巫师,是个奇思妙想的造梦者。
-
☞编辑推荐
-
不是每位了不起的作家,都能在在世时获奖无数、尽人皆知;不是每本在文学的银河之中光辉难掩的佳作,都蜚声世界、洛阳纸贵。就像乌克兰文学大师尤里·维尼楚克,他令某些人恐惧,引起某些人的愤怒,被躲避、被封杀、被人为掩藏,但是,必须冒犯他们!历史自会证明其不朽。
-
不是每一部“高雅文学”都曲高和寡、玄而又玄;也有些“低俗小说”亦庄亦谐、弦外有音,登上大雅之堂——在维尼楚克笔下,一切都难以被简单定义。
-
尤里•维尼楚克是当代乌克兰最具代表性、创作水准最高的作家、小说家之一。在英语世界尚未对这位作家的重要性及其文学天才的多面性全面认识,中文读者对其则更为陌生,因此这一选本的翻译引进意义重大。
-
维尼楚克的短篇构思精妙,充满诗意描画,又不乏崇高之美;他擅长以悲喜交加的魔幻现实主义笔触刻画乌克兰历史的悲剧性及人民的生存状态,从而引领读者进入小说家以当下社会现实为基础、凭借文学想象创造出的奇幻世界。
下载说明
1、冰冻时光之窗是作者[乌克兰]尤里·维尼楚克创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
恶鸟的评论前苏联cult风,还真是第一次见,欧式美式的都high过,可以尝试下这种西伯利亚冷空气里喝伏特加民族的cult风,他们的现实就是荒诞的,我们的也何尝不是。
-
盲流你葱姨的评论这本书的牛逼之处,不方便说太细,后苏维埃cult,就问问你刺不刺激。目前公路商店有售,折扣可观,吸吸。
-
看不见的城市的评论什么鬼。。。
-
kylegun的评论民族主义群氓痛揍电车情郎,极权主义群鼠洗脑暴动街童,后苏维埃时代散布东欧各国回不了家的异乡异族外星兔子,虚拟国境下的死亡探戈,食人黑店家族狂想,爱伦坡黑猫乌克兰变体……地摊低俗小说调调,虽然政治性要远高于文学性,但左右不讨好的尖锐姿态值得称赞
-
立夏的评论至今已记不清故事的具体细节,只记得那种无处不在的隐喻,上天入地的想象力,和毫不留情的冷嘲。你能感觉到维尼楚克的冷峻,尖刻,同时却并不觉得他阴郁。因为总有比写作者更尖刻的当局者,也总有比故事更阴郁的现实。战争和集权成为伏地魔,存在于笔下的每一个字,故事的每一个缝隙。今年短篇最佳。
-
已注销的评论脑回路挺神奇的叙述方式 但感觉作者内心很暴力 经常让我脑海里浮现他龇牙咧嘴的笑然后手上拿着斧头乱砍的形象
-
乌贼子的评论俄式邪魅狂狷
-
白衣卿相的评论【自购】东欧魔幻,放不开
-
糯米仔的评论《脉动灯塔》真是太好玩了,没有老老实实看下去真没有想到是这样的故事!当然,其实这个标题就有暗示了。《欢迎来到鼠镇》写得超密集超紧张,一刻不停地看完了才能松口气。隐喻什么的到处都是,当然那时代东欧的小说看多了也就还好啦,大家都爱写这种吧啦吧啦的题材。最后,很俗套地想看《玛尔瓦·兰达》的全译版嘻嘻。。。
-
热带神经鱼的评论最有趣的数黑色幽默与讽刺那部分,粪便王国、吃人黑店、人鼠大战,嬉笑怒骂、辛辣狂暴。
-
苏野的评论一个五光十色的选本,流畅可读。喜欢《齐策岛》和《欢迎来鼠镇》的致密性,以及它们反讽的辛辣和锋芒。维尼楚克大多追求怪异的想象,但似乎并未抵达波谲云诡的境界。有几个短篇,在去俗化方面,做得并不完善,所以可以理解他能够成为一个畅销书作家。最后一个部分,选了五个长篇小说选译,非常奇怪的做法。就书中介绍来看,其最新长篇《死亡探戈》还是值得期待,虽然节选部分并不能令人耳目一新。
-
Muzuer的评论小说都有趣得很,很多关于情色的地方都很大胆,政治方面的隐喻讽刺也并非单向的,尤里的书可读性还是很强,但是编译的本子后部分感觉有些杂,长篇选译让人觉得莫名其妙。
-
mATTHEW的评论过誉,为写而写,流于表面的自以为是
-
[已注销]的评论诡谲、荒谬
-
R.R.的评论有趣又邪恶,看嗨了。
-
君何能尔的评论喜欢这几篇:《祖母的刺绣》,《基里姆花床》和《死亡探戈》(长篇节选)。想象力奇特,可惜的是,大多数篇目却不值得重读。
-
森森的评论苏联cult版鲁尔福,邪魅发端,诡谲魔幻,气氛想象的营造上尤其好,一种箭在弦上,铆足了劲头,触势待发,但匆促的结尾像一拳打在泡泡里,悄无声息,已支离破碎,哑然而止,舔不滋味。诡异的还有几个篇目竟是长篇选段,收录集子的意义是???
-
man of blind的评论也就关于鼠城的部分能看,个人不喜欢过多到对话和激烈的怒喊
-
许苦瓜。的评论开篇就吸引人了。怪不得能写童话
-
中国树读第一人的评论鼠人 粪便 裸体主义 集中营 一战 兔子 猎人 金角雄鹿 黑色幽默 反乌托邦 骑士