欢迎来到相识电子书!
章节目录
序幕
第一章魔法的颜色
第二章八的“传”说之序曲
第三章八的“传”说
第四章魏尔姆的诱惑
第五章临近边缘
第六章结局
内容简介
《碟形世界》是英国作者特里•普拉切特创作的系列小说,与《哈利•波特》《魔戒》并称世界三大魔幻巨著。
所有的《碟形世界》都是杰作,而这本是一切的开始
1983年,特里•普拉切特爵士创造了“碟形世界”。后来的人们相信,在碟形世界里,一切怪事,皆有可能;看过《碟形世界》的人也证实,所有的《碟形世界》都是杰作。
而一切杰作的开端,要从一个红帽子巫师说起。我们可以这样概括他的一生:他的魔法值约为零,但他拯救了世界。
2011年,英国皇家邮政为“八大巫师”发行了一套邮票,零魔法巫师与《哈利•波特》的邓布利多、《亚瑟王传奇》的梅林等一同入选,至于这是为什么,我们也不知道。但我已经告诉过你,在碟形世界里,一切怪事皆有可能……
下载说明
1、碟形世界:零魔法巫师是作者[英]特里·普拉切特创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
Wild Child的评论就是科幻世界出过的那本《魔法的颜色》,马爽还那个德性,自以为是瞎改译名,冲着这个译名和马爽,给一星,这回咋不叫那个“笔名“韩慕照了呢ʅ(◔ѧ◔)ʃ?以及提醒后来的读者不要买重复
-
阿修的评论谴责文汇出版社这种改书名当新书出版的行为,这本书就是《魔法的色彩》,科幻世界出版社早就翻译出版过。
-
虫满楼的评论读客每次都给出过的书重新起个名,真是太鸡贼了
-
庄晓梦的评论有人要吐槽这恶心的译名吗
-
错认景阳钟的评论改译名是何苦呢?还改得这么不伦不类的。
-
不着吉的评论“创始者不造神。创造神的是凡人。” 《碟形世界》的作者特里·普拉切特就是一个创造神的凡人。
-
绿焰233的评论这本书很好看,但是为什么要瞎改书名呢?
-
Double的评论没有那么喜欢啦,这种调侃总让我觉得做作
-
任鲁愚的评论在办公室偷偷看被发现了——因为总是莫名其妙地笑出声
-
海伯利安的评论等等,为什么双城翻译不叫安科-莫波克了??城市名字一个2个字一个3个字,你看不顺眼是吗??是强迫症吗??看不见大学是什么?Unseen直译吗?我透,不过读客肯认真开始出版还是要资瓷一个,啥时候出到卫兵系列!!
-
鱼知味的评论不同寻常的想象力,好想有自己的龙啊!不太适应这种无厘头叙事……
-
中途迷路Dante的评论虽然不知道为什么改了这么个名字,但是重读一次还是好的:我发现原来那个天下无敌的行李箱不是灵思风的,是双花的。
-
沙地老伯伯的评论语不惊人死不休,争取每一句话都是一个surprise。比电视剧好笑两倍。
-
Falcon的评论这版译名不太喜欢。一开始太跳脱,合上脑波后开始野蛮生长。打破框架不拘一格,多元而不杂烩。41本的世界?
-
风铃草的评论好像不是本只是让人哈哈一笑就完了的肤浅的书,有一些句子还是很有哲理的,至少是很讽刺的,而这种讽刺不是那种油滑的放肆的,是让人会心一笑,或者哈哈大笑的。如果是小时候看那该多好。第一次看特里·普拉切特的书,错过了童年时期和青年时期,遇见的太晚了。 太!幽!默!了!我还想看! 看了两遍。
-
秋之萤的评论【2019-022】灵思风,没有魔法的巫师。因一句魔法强大的咒语遏制了学过的所有的咒语,却始终无法念出这句可怕的强大的咒语,来证明自己是一个会魔法的巫师。他,怯懦而可爱,面对危险第一个念头都无非是逃跑。内心深处却是善良,连一只青蛙都忍不住去拯救。双花,是灵思风成就另一个自我的催化剂与关键。他单纯得如一张白纸,永远学不会忧虑。小说想象丰富,天马行空,永远的出其不意,带着其特有的幽默风趣。
-
老鸿踏雪泥的评论大名鼎鼎的《碟形世界》第一部,英式幽默是最大特色,作者想象力惊人,但是总是没啥深度吧!
-
迷雾之子的评论京东
-
云雾大龙的评论与时俱进,结合现代物理,跳脱了传统魔法世界的设定,很不同于魔戒或者哈利波特。
-
唧唧唧唧的评论译名扣两星!