内容简介
迪克和尼尔科是一对迷人的夫妇,住在法国南部的别墅里,身边围绕了着一群朋友。人人都想跟他们成为朋友,并借此攀附上流阶层。迪克本是前途无限的精神病专家,妻子尼尔科是她的病人。他们相互爱慕,迪克更是借着尼尔科优渥的家世迅速进阶上流社会。在欲望的驱使下,迪克爱上年轻演员萝丝玛丽,甚至染上酗酒的恶习。而妻子尼尔科的精神疾病反反复复,最后也因为与迪克渐行渐远,让这段婚姻走向了末路……
《夜色温柔》是菲兹杰拉德身前最后一部长篇小说。他人生的最后阶段正是最黑暗艰难的时期,生活上出现严重的经济危机,妻子泽尔达也深陷精神疾病的煎熬。菲兹杰拉德通过这部作品挖掘心路历程,描绘“大萧条时代”来临美国梦的破灭,一切来得那么快消失得也那么快,就像一场短暂的梦。
---------------------------------------------------------------------------
◆1948年权威修订,兰登书屋现代文库版全文翻译,两百余处精心注释
◆二十世纪美国杰出作家,村上春树、海明威、塞林格均受他影响
◆美国“迷惘的一代”代表作家菲兹杰拉德呕心沥血的自传体长篇小说
◆头号粉丝海明威:“《夜色温柔》这部小说太出色了,简直令人惊叹。”
◆不仅仅是爱情的破灭,更是“大萧条时代”美国梦的破灭
◆二十世纪百佳小说第28名,一部关于失败的美丽之书
---------------------------------------------------------------------------
他的才华就像蝴蝶翅膀上缤纷的图案,完全是天生的。——海明威
我真想把其中的妙处告诉别人。——村上春树
菲兹杰拉德是我最推崇的美国作家,他是个天才,写作技巧高超,他的作品有强烈的时代特性,叙述清晰,文风优雅,词句多姿多彩。——张爱玲
菲兹杰拉德的一生是英雄的一生。——阿·密兹纳
菲兹杰拉德的作品把亲密和疏远结合在一起:他似乎同时既站在20世纪20年代之中,又站在20年代之外;但是在写接踵而来的那段时期时,却没有人能同样地把这两种品质结合在一起。——马尔科姆·考利
菲兹杰拉德是他那一代人的历史学家,并且长时间作为那个时代最突出的代表。——卡津
菲兹杰拉德的小说是从他的灵魂深处流出来的,尽管他的作品只是显露出他自己,可是他写得如此卓越,以致他显露出来的是人性的百态。——查尔斯·显恩
下载说明
1、夜色温柔是作者弗朗西斯•司各特•菲兹杰拉德创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
不觉晓_的评论“日光之下皆覆辙,月光之下皆旧梦…”细枝末节的感知描述打动到我了。 大概人与人的无间,从来只有毁灭没有救赎。 回想到和海明威在一起时,作者举动中二的不成样子;也许人始终始终那么孤独又难以自处,so sad…
-
马落西的评论虽然有三个地方比《了不起的盖茨比》差,却有十个地方比其好。由于太过悲伤而无法每年重读一遍。但是啊,每每想起迪克隐没于某个小镇骑着自行车出诊的情形,我就忽然想到他其实是去送外卖。人生真是荒谬。#2018年完结了#
-
养素的评论爱情消退后,我们之间还剩下什么? 挣扎与疲惫,真难过啊。
-
游牧人·芳汀的评论#网易云阅读# 美国梦继盖茨比之后的又一次幻灭!杨蔚译本比市面通行的汤新楣版(此人是民国人士,语言风格过时)好多了,起码流畅通顺看得懂,读汤版真的会怀疑人生。【林奕含:2016年末,許多權威媒體又選出了二十世紀最偉大的書 問我?二十世紀最偉大的書必定是費茲傑羅的《夜未央》—— 妮珂給狄克的那封信: 「我但願有人愛上我,就像好久好久我生病以前那些男孩子那樣。不過我想大概要過很多年我才能想那樣的事。」 每次讀到這裡我都會痛哭失聲 當然妮珂所謂的男孩子的愛不只是男孩子的愛 整首生之歌每一個音符都在唱出口之前 被人一腳伸進喉嚨給踩碎了。 】对比了杨蔚译本里这部分的翻译,杨版处理比较一般,台湾也是出的汤新楣版。。。。算了,看来还是各有千秋啊!
-
hazure的评论读的时候对比了四五个版本,这版的翻译明显好很多。说实话我没有完全明白迪克的转变,整个过程没有一个标志性的明显的转折事件,你只是看着他从聚会上风流倜傥的灵魂人物变得对人毫不在意地口出刻薄之言;从一个一心创造的人变得只想破坏;从一个踌躇满志的耶鲁罗德奖学金获得者变得丧失了对学术的理想和追求。他的生活与梦想就这么一点点地、在生活的种种琐碎与重压下、悄无声息地破碎了。而结尾又那么平静,读完只觉满腔沉重的悲伤找不到发泄的出口。
-
Nicole的猫的评论翻译流畅优美。主老师可以安息了。
-
HelloIronKitty的评论这个版本底下都是夸译者的,庆幸第二次终于买到了好译本XD 美当然是极美的,可菲茨杰拉德总让我觉得故意把美撕裂给你看,总有一丝用力过猛。ps读完夜色温柔的那天晚上我开始读债务危机,Dalio写到今天的收入不均已经堪比the great Gatsby era;期间又鼓起勇气看了林奕含生前的访谈,发现她喜欢的夜未央也就是这本tender is the night,整个世界被奇妙地串联了起来。
-
阿尤的评论就像塞尚和毕加索的许多画里的空桌子。
-
Lorelei的评论Tender is the night 这版的翻译蛮流畅,菲茨杰拉德写爵士乐年代的破裂真的很有感觉,哪怕读起来都像是一个故事。
-
Jeanne的评论“这仿佛是一个宣告,在未来的生命中,他将背负着若干人的自我前行,早年间遇见的,早年间爱上的,他们自身有多完整,他便只能有多完整。”
-
nelle的评论夜色这般温柔,月后正登上她的宝座。你仍将歌唱,而我将不再听。永生的鸟,你不会死去。人间的情爱那么卑微却能富丽至此,饿的世代这般蹂躏却依然抵死温柔。
-
卜他年的评论我想我真的不喜欢菲茨杰拉德或者是他的译者们。
-
春风沉醉的夜晚的评论尼科尔真的太让人心醉又心碎了
-
L.E kung的评论翻译的不错啊,雾蒙蒙的,要么你自己思考,要么别人不得不代替你思考,在你身上建立权威扭曲,调教你的天性,教化你,将你变成废物。
-
推你一把的评论我多么喜欢第一部的洛丽塔视角,故事刚刚开始,兴致勃然上升,却疑窦丛生;一切可能性正在展开,其结局却已经早被命定,而故事依然像溪流一样缓缓淌去。
-
时间尘埃的评论翻译可给五星,但整个故事怎么那么讨厌啊?人物的情感轨迹真可谓是莫名其妙。
-
十二只白的评论我要心碎到死了,前面尚有闲心读读停停,后三分之一再也不愿停顿,像是无法刹车而一头冲进陡坡的湍流。读到第二部时,隐约意识到这讲述的是一个人如何踏进悲剧,并一步一步走向破碎宿命的过程。于是反复地问,如果生活注定是悲剧,那人要怎么活?如果最初一步踏错,后继那些坠落的步伐便像圈套似的看起来顺理成章,那避免一开始的错误就能避免一切吗?可对于一些人来说,人生那么长,容易出错的点实在太多了,能够破碎的机会实在是太多了,是不是他们身体里早早地就埋下一颗坏掉的种子啊,是不是有一部分人生来就要做酒鬼,生来就该游荡在生活之外?对于这些人来说,正常或体面与堕落到底只在一线之间,明明该是那么远的距离,明明有一颗那么好的心。医生最后还在辗转,在两种评价间活着,是还在挣扎吗?谁去救他呢?
-
郝郝笑的评论这一版翻得出奇得好
-
Seymour·X ㍿的评论真是太让人难过了,前面三分之二我完全读不进状态,但后面就越来越好读,婚姻生活消散的如此不动声息,像极了梦醒的时刻,梦大多数都不会是猛然惊醒,而是于无声处就彻底消散了,碎裂的一点也不剩。
-
粗颈瓶的评论失意