欢迎来到相识电子书!
恺撒的女人(上)

恺撒的女人(上)

作者:[澳]考琳·麦卡洛

分类:历史

ISBN:9787514221725

出版时间:2018-6-1

出版社:文化发展出版社

标签: 历史 

章节目录

第一章 公元前68年6月至公元前66年3月
第二章 公元前73年3月至公元前65年7月
第三章 公元前65年1月至公元前63年7月
第四章 公元前63年1月至公元前63年12月5日
第五章 公元前63年12月5日至公元前61年3月
第六章 公元前60年5月至公元前58年3月

内容简介

《恺撒的女人》是澳大利亚著名作家考琳·麦卡洛的历史小说系列“罗马主宰”的第七、八册。这套小说描写了古罗马最激荡的历史时刻,无数历史巨人是其中的主角:马略、苏拉、恺撒、庞培。

流传至今的历史资料对于古罗马的历史是断断续续的,而考琳•麦卡洛通过小说的手法历史巧妙连接成生动的故事。而小说对于历史的严谨性又得到了学术界的认可,澳大利亚墨尔本大学因为这套书授予了作者荣誉历史博士的崇高称号,也让这套小说成为了一段佳话。

下载说明

1、恺撒的女人(上)是作者[澳]考琳·麦卡洛创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 倔强的小野猪的评论
    尽管这一册的名字叫《恺撒的女人》,但恺撒除了和赛尔维利娅之间的风流韵事,以及给她的丈夫西拉努斯戴了顶大大的绿帽之外,并没有时刻站在舞台的中央,直到最后粉碎喀提林的叛乱时,他发表演说,反对死刑和剥夺罪人的财产。中间插入了克洛狄乌斯的故事,从一个无所事事的公子哥,化身姐夫坑神,虽然被人捉住行了割礼,但仍然神奇地被弗尔维娅看中。用书中的话说,克洛狄乌斯虽然和恺撒一样都有一个不安分的灵魂,但他却没有恺撒的自制力。本册的高潮是成为高级执政官的西塞罗力促元老院终极决议的颁布,粉碎了喀提林的叛乱。恺撒与加图就是否要判决死刑进行了激烈的争论,最终五位参加叛乱的人在没有审判的情况下被处死在图利亚努姆地牢。众人的称颂安抚了西塞罗的心灵,但为了代替“死”,西塞罗高呼的那句:“他们曾经活过”仍然透露出他心中的不安。
  • 停云的评论
    虽然书名是《凯撒的女人》,这两册中的核心事件是围绕喀提林的阴谋展开的。当然,恺撒和赛尔维利娅之间的风流韵事在元老院中的曝光,让西塞罗成就了他的审判。本册中作者特意描绘了维斯塔贞女的遗嘱执行工作,让男性主宰的罗马世界中散发出了一点女性的光芒。
  • 鎮長的评论
    麥卡洛能把克勞迪寫得這麼有趣也是厲害。從西塞羅的角度看喀提林案跟較“中立“的觀點去看可能有些地方會不同,Beard 也分析過了類似問題。同樣對比可以找羅伯特‧哈里斯的《西塞羅三部曲》來看看。
  • 雪深蓝的评论
    元老院派系斗争描写非常出彩,政治拉锯战写得比战争还扣人心弦。西塞罗对阵喀提林的章节是作者驾驭历史的最佳范例:多线并行,伏笔精妙,张力十足。抛开文学性不谈,也足以刷新对古罗马政治的认知。
  • 神奇的评论
    剧情写崩了。。
  • 佐耶的评论
    前半部分三星,后半部分四星。 书名叫恺撒的女人,实际对此着墨不多。这本书对不太熟悉这段历史的读者太不友好了,人称,地名,读得心力憔悴。派系之争写得精彩,西塞罗的审判以及那一句“他们曾活过”终于还是让我越过铅字触碰到了这个跌宕起伏又星光灿烂的时代。 翻译太令人出戏了,对我来说“呆萌”“石化”“超级”这些词和一部罗马历史小说违和,不知道原作的措辞是怎样的,应该属于比较平白不拗口的那一类。
  • 绮齐的评论
    惊叹考琳•麦卡洛驾驭故事的能力,内容之广博、人物的精确度、节奏的把握方方面面都强大到难以想象
  • 方源野(别鹤)的评论
    马略禁锢苏拉迫害、国王谣言海盗绑架后,恺撒第三个危机:喀提林阴谋。金冠战、海盗役,初试牛刀;祭司长、大法官,护国护法;财务官、营造官,各通工商;三头权钱互补于被元老院寡头排挤的士阶层,将由西班牙通农,由高卢通军,在第个四危机卢比孔河遥遥到来之前,在执政官时初现为恺撒的超阶级联合。
  • 老猪慢慢跑的评论
    毛线啊,怎么出的书,跳跃性思维的产物?好吧,到是不急着买了。五星必须!这是我看过的历史和小说融合的最好的一套书,没有之一!
  • 李雷与韩梅梅的评论
    作者以细腻生动的笔触,描绘了内忧外患下古罗马的激荡历史,权利和荣誉同化,爱情与阴谋交织,情节的跌宕起伏与历史的严谨性巧妙合而为一,谱写了一曲荡气回肠的史诗。
  • 夜无汐的评论
    怎么五,六没有出,就直接出七,八册了?
  • 毛毛的评论
    小说篇幅紧凑,剧情推进,感受到恺撒敏锐的政治直觉和超前的政治手段
  • 迪少侠也在江湖的评论
    想要在罗马扎根,就要先征服罗马的女人,稳固朝中地位。
  • 豆友 路过的评论
    挺适合熟悉罗马历史的爱好者阅读的,关于罗马元老院政治的部分很有趣味性和启发性。
  • 燃眉追击的评论
    星光灿烂!!!
  • xmen的评论
    这套书前几部的翻译是成鸿,这一部和将要出版的第五部据说是因为成鸿时间精力有限,请沈英帮忙翻译的。这也是第四部比第三部早出的原因。不过,沈英的翻译明显低个档次。出版社为什么不多给点时间让优秀的译者慢工出细活,如果是精品,读者愿意等。这个事,不能急功近利。书中经常出现的标点错误都说明出版社的浮躁。
  • 溜溜的评论
    意外的没有见到5.6。看到这套书的7.8。再次看到作者的笔力,这不是恺撒的绯闻史,那么细腻地刻画了恺撒人生中不能忽略的女性。她们于恺撒,爱情、权谋...太多的复杂情感交织在一起,精彩!
  • lane的评论
    中间的那本fortune's favorites呢,怎么不翻译呢?为什么要跳跃着翻译?