章节目录
中译本说明(刘小枫)
译者前言(王扬)
理想国
卷一
卷二
卷三
卷四
卷五
卷六
卷七
卷八
卷九
卷十
对话纲要
专有名词索引
内容索引
参考书目
内容简介
古希腊是整个西方文化的两大源流之一,而柏拉图哲学又是古希腊哲学的顶峰,其成果值得每一个时代学习借鉴,《理想国》作为柏拉图最重要的作品之一,在思想史上具有举足轻重的地位。《理想国》涉及柏拉图思想体系的各个方面,包括哲学、伦理、教育、文艺、政治等内容,主要是探讨理想国家的问题。《理想国》一书是柏拉图的一篇重要对话录,对话录里柏拉图以苏格拉底之口通过与其他人对话的方式设计了一个真、善、美相统一的政体,即可以达到公正的理想国。柏拉图的理想国是人类历史上最早的乌托邦。
《理想国》汉译本至今已有多种,但是,早期的译本要么是用古奥文言译成,要么只是节译,本世纪的新译本大多也并非覆按标准希腊语编辑本移译,而西方学界《理想国》译本层出不穷,无不依据希腊语原文,不断追求用贴切、流畅的现代英语传达柏拉图的妙笔。相比之下,我们在《理想国》的汉译本上做得还非常不够。 2012年年底,华夏出版社推出王扬博士译注的《理想国》。这个译本采用的是西方学界已经用了上百年的布奈尔特编本,这个本子有具体到五位数的行码,查索方便。王扬译注的《理想国》是我国第一个按照标准希腊语编辑本来翻译的全译本,是严肃认真的《理想国》“标准”汉译的开端,译文准确、流畅,有丰富的注释,文后有对话纲要、专有名词索引、内容索引和参考书目,是一个经得住核对希腊语原文的译本,不仅对于专业学者还是普通读者,都是一个可靠、可读的译本。从2012年推出至今,五年时间过去了,王扬译注的《理想国》已逐渐为学者、学生和广大读者接受,在学术论文、论著中逐渐取得了较高的被引用率,销售数量也呈上升趋势,将来应该会成为一个留得住的经典译本。故此,我们推出该译本的精装本,加强推广,使其为更多读者接受使用。
下载说明
1、理想国是作者[古希腊] 柏拉图(Πλτων)创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
DerLandser的评论书是好书,感觉古希腊人把历史上和当今大多数问题都讨论完了。无法赞同柏拉图的理念,理想国某种意义上简直是极权第一步(
-
羽聲陳慷的评论这本书的内容和范围,以及引起的争论的宏大让我写不出书评
-
瓦伦廷的评论以国家和政治制度解释自我的实现,把自我放大到世界,博大精深,叹为观止。这是影响我最多的哲学书,没有之一。 从第六卷开始,非常非常的深刻,非常非常的难。远远超越了康德,黑格尔,尼采,胡塞尔,加缪,海德格尔,不愧是祖师爷。 无限的崇敬,无限的敬仰。
-
Urognis的评论目前最好译本,索引详尽,并且附有一个非常有用的纲要。
-
文而的评论影响人生的书no.1
-
antique的评论目前最贴近希腊文的版本,且文末有王扬整理的十卷对话结构。上周读书会刚读完,一个大二的本科生自己整理了完整的十卷对话结构和论证逻辑,我惊喜得无法用语言形容。读书会这个版本和商务版一起读的,商务版的译文更顺更符合中国人的阅读习惯。经典是常读常新的。 关于洞穴比喻,对今天的平凡的我们而言,可能更多的是寻找自己的生命的光,平衡真理与生活的关系,这两件事是一生的事业。
-
Sy的评论哲学源于灵魂对社会腐败对它摧毁的抵制。
-
陈甄的评论(没读完但不准备读了)为什么评分这么高?书中有印刷错误,干活印成干话,翻译读着很糟心啊,注释确实是费了心血的。这套丛书是刘小枫主编的,没预想中的好。还是推荐商务印书馆那本!
-
梣林雨的评论虽然没有一字一句地对比全篇,但阅读过程中能发现这个版本可能还是有一些问题。尤其在一些对话的衔接上,此版本的译法影响上下文的理解。
-
哆啦大胖的评论得到APP每天听本书分享:作者论证了城邦和灵魂里面都有三个等级,它们在正确的领导下各居其位、各司其职就是正义。正义就是城邦和灵魂的健康,因此即便没有任何外在的奖赏,也值得我们追求。在朋友的逼问下,作者又讲起了理想城邦的一些具体安排,提出了非常具有颠覆性的“三个浪潮”,也就是男女平等、“共产共妻共子”和“哲人王”,他花了尤其多的篇幅来讨论哲学家为什么应该当王。
-
椅猴的评论苏格拉底在描绘理想国时,口中那个主称的“我”只可能是神,而不是人,只有这样,才可能是绝对公正的善(或者说正义)
-
苏丝麦Smy的评论三星是指阅读感受。一本经典书籍的阅读时间是会影响到观感的。大学时候借过几次都没有读下去,连讲的什么都没有概念。现在重新看,能看到说的什么内容,但放在现在看古时的先进思想,精粹都被后世提炼灌入,不太有醍醐灌顶之感;谬误和狭隘的部分,确是真切地影响了阅读体验。所以只能感叹,数千年前的先贤真的伟大。 此外,民主政体这么早就不受待见了啊。一个人怎么走才能好好地走到生命的最后,这本书还是提供了充分的理论依据的。
-
Toki的评论不知道该说什么....
-
树上的青蛙的评论下到洞里去吧
-
言安的评论读得很慢很慢,第一遍顺着他们的谈话思路理了理各人的思想和逻辑,第二遍才开始有点余力自己思考。只能说:读过
-
山冥的评论有很多具有前瞻性的观点但最后一部分完全扯到神话传说上去了。
-
瘫瘫隹的评论警惕柏拉图!
-
钟云的评论常读常新
-
懒央央央央的评论洞穴之喻;灵魂的三个层次;克制。除了对城邦的思考,也体会到了如何做一个幸福的人。而且在这本哲学鼻祖作品中真的有读到一些熟悉的思想,比如关于对新生儿的管理,很像美丽新世界;关于模仿与本质,很像存在主义。这个译本也很专业,因为记录下的对话比较零散,译者/编者都通过注释告诉读者省略的是之前提到的哪一个段落;每段话都有编号,便于注释中提到相应的前文。最后还有对话内容索引,便于梳理和查找。但是毕竟自身积累有限,还是很难全面理解作者的意图。
-
甜甜圈的评论整个看下来感觉是在解答一个证明题,我同时也和格劳孔一样,看着看着就不知道怎么就证明到这里了。当然还有很多没有看懂,这种著作往往需要看专门的讲解才行。很喜欢这个理念:当你看过了真实,你就能辨别所有的虚假。