欢迎来到相识电子书!
章节目录
前言
第一章 生平与个性
第二章 目标与方法
第三章 物体与自我
第四章 原因与结果
第五章 道德、政治与宗教
索引
英文原文
内容简介
大师以过人的技巧和气魄写大师。英国著名哲学家艾耶尔著,中国社会科学院哲学研究所研究员、休谟哲学研究专家周晓亮作序推荐
休谟是英国最伟大的哲学家之一,还在世时便被尊为启蒙运动的核心人物。他对一系列广泛哲学论题的“自然主义”观点,引出了许多具有高度原创性的理论,涉及知觉、自我同一性、因果性、道德、政治和宗教等领域。身为20世纪最为重要的哲学家之一,艾耶尔在这本引人深思的小书中讨论了所有这些领域,并对休谟引人入胜的生平和性格进行了描述,大量引用了休谟那些明白晓畅又富有智慧的作品。
下载说明
1、休谟是作者[英] A.J.艾耶尔(A.J.Ayer)创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
Thymόs的评论一般性哲学问题和历史流派方面的铺垫少,直接进入对休谟本人特定观点的大量辩驳和回护。讨论休谟的心、物、因果性思想较详,伦理政治宗教等较略,其身为历史作家的一面完全忽略。原文文句长而缠绕,时见冷僻用词,难读、难译,而译文大体顺畅,偶有瑕疵。译者都很优秀,而对这本书也都尽力了。
-
陈归礼的评论说实话,本来休谟的行文并不晦涩,可是经过艾耶尔逻辑性的解说,我感觉我看的根本不是休谟。而是被不断分析解体推证构造秩序的一个文本,而非思想的闪烁。可以说这种分析,我还是段位太低,没有共鸣。
-
Hier Tanze的评论这本休谟实在是太糟糕了,艾耶儿总是跳来跳去,行文晦涩,对休谟的理解完全是逻辑实证主义和道德情感主义的角度,缺乏一个广阔的视角,也缺少对休谟和其他哲学家的对比,道德哲学的关注也过少了。艾耶儿不太像在描绘休谟的观点,更像是把自己对休谟感兴趣的观点抽出来批判,完全无法建立一个立体的休谟
-
Blade King的评论感觉比vsi其他书难懂,更适合对休谟有一定基础人的阅读。
-
[已注销]的评论不是对休谟观点的复述,而是作者对休谟的批判
-
Wenqian Li的评论艾耶尔在《休谟》中认为,休谟的一生兴趣广泛,因此想要以某种简单的方式概括他的思想,是极为困难的。但尽管如此,他还是认为,休谟在《人类理解研究》一书结尾处的名言,能比较好的代表他的主要思想。在这段名言中,休谟指出在包含量和数的抽象推理和包含事实与存在的经验推理之外,不存在别的真理。
-
狗撸撸的评论艾耶尔在介绍完休谟的生平与个性以后,就突兀地切入到《人性论》和《人类理解研究》的细节讨论中去了。看得出有见解,某些段落有启发,但整体来说,糟糕的写作像是把金沙搅进了水泥里,不堪卒读。
-
Raumflugzeug的评论头一次遇见评分虚低的...不行我要来拉高一下。
-
归鸿逸士的评论深入浅出,简要地阐释出David Hume的思维轮廓…
-
格力高的评论Abstract写成critique
-
[已注销]的评论我,一半时间不知道这在讲些啥...........要么,我,高估他佬了、要么,这,就不该出现在vsi里
-
译林出版社的评论#牛津通识读本# 思想家系列,艾耶尔作品——大师以过人的技巧和气魄写大师!
-
小p的评论读起来非常费劲
-
Fallingforyou的评论2019年139本:尽管提醒不能因为自己无知就打低分,不过作为入门通识类写成批驳类论点集,体验太。 当我们拿起一本书来,比如神学的书或者经院哲学的书,我们可以问,这其中包含着量和数方面的任何抽象推理吗?没有。其中包含着关于事实和存在的任何经验推理吗?没有。那么我们就可以把它扔到火里,因为它所包含的没有别的,只有诡辩和幻想。
-
早见堇的评论啃的很辛苦,但也足见逻辑实证主义思维缜密
-
哭之笑之的评论看了一半弃了,看不进去,入门不友好。以后有缘再读。 辛苦卜天师翻译了……
-
予秋的评论导读介绍的是作者艾耶尔,而不是休谟,,这与之前的读本不同。多是伦理学方面。
-
暴力仓鼠的评论休谟的怀疑和逻辑实证起源の简介。又双叒叕提到了康德罗素等伟大旗帜,就像我朝哲学必提马克思。洛克、贝克莱、休谟作为18世纪认识论(给本体釜底抽薪的)三巨匠?绑定出现在这本书里。但如果只想了解经验主义,不如直接看洛克理解论。
-
Chloeeeeeeeeee的评论艾耶尔谈休谟的印象和知觉之间的逻辑关联讲得很明白,讲自我和知觉比纯粹理性批判好懂,两者内容也相近,打四星是有的部分翻译不像是翻译,语言结构更像译者在用自己惯用的论文语言在译。 读完,发现还是以前自己的了解不够全面,判断出错。这本书所讲的逻辑实证哲学解决了很多问题,比我看的这个系列的其他书收获更多,是这个系列最好的一本。
-
[已注销]的评论写人总是很难,把人写成小册子更不容易。堆砌材料与思想脉络总是撕裂着作者。本书写成此已不易,具有明确脉络同时注重材料辅助来写作。作者应该不是批判性或者立论式写作,又因为写作对象很具体,所以转译不易偏差。译者辛苦辣。