欢迎来到相识电子书!
实践理论大纲

实践理论大纲

作者:[法] 皮埃尔·布尔迪厄

分类:文化

ISBN:9787300236469

出版时间:2017-1-15

出版社:中国人民大学出版社

标签: 社会学 

章节目录

第一部分 卡比尔民族学研究三种
前言
第一章 名誉的含义
挑战与反击的辩证关系
名誉点和名誉
名誉观的“精神”
第二章 翻转的房屋或者翻转的世界
第三章 作为意象与意愿的亲属关系
亲属关系的意象与意象的亲属关系
用途、符合与符合的用途
集体信仰与虔诚的谎言
通常与非常
婚姻战略和社会复制
第二部分 实践理论大纲
前言
被观察的观察者
三种理论知识模式
结构、惯习与实践
结构的身体化
规则的错觉
作为尺度的身体
时间的行动与行动的时间
象征资本
附件经济实践与时间倾向性
主题与名词索引
本书作者其他著作
译后记

内容简介

《实践理论大纲》是布尔迪厄对于人、社会和文化的理论思考与探索,其田野调查材料来源于50年代的阿尔及利亚 ,通过对当地居民婚姻策略、仪式行为、神话的地位等问题的深入细致考察,布迪厄提出了有关“制度与实践、个人与社会、认识论与谋略、符号与社会场域辩证关系”的基本观点。

实践理论(Theory of Practice)这个概念,是布尔迪厄首先在他的《实践理论大纲》一书中提出的。作者始终在理论—田野—重新构建—阐述理论中不断深入。正如该书的出版者所说的,虽然该书既不能满足那些只对人类科学进行思考而不动手实践的“理论家”,也不能让那些只知埋头实践而不知坐下来思考的“实干家”满意,但对于人类学者和社会学家来说却是非常重要、不可不读的。

下载说明

1、实践理论大纲是作者[法] 皮埃尔·布尔迪厄创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • Sarcophagus的评论
    72年出版,是80年汇聚成熟理论的《实践感》的雏形,上编是早期卡比尔民族志研究阶段性总结,下编集中展示处在经验研究与理论思考并重转换节点上的作者对于主客二分、关系论、惯习、身体、时间结构、实践逻辑、符号资本等核心学说的早期阐述。译者认真,偶有专业疏失。
  • 逍遥君的评论
    论实践性批判!十分难得的巨著。
  • 不让你发现的评论
    似乎每一个句子都在嘲讽读者:"哈哈!看傻眼了吧!"。。。。。不知道翻译的锅占多少,总之布迪厄铁定是个不好好讲话的瓜皮。。。其实补充一些语言学和结构人类学的外围知识,多少还是能读懂一些的。 参考刘志伟的“结构过程”
  • Brightmoon的评论
    布迪厄实践理论的起始。本书分为两部分。第一个部分是布迪厄上世纪六十年代在阿尔及利亚的卡比利亚地区实施的民族学研究。包括三章,涉及名誉、房屋设置的意义和意向、亲属及婚姻事物。第二部分是实践理论大纲,前言部分涉及观察者的地位、对三种理论认识模式的批判、惯习与结构以及实践的关系、身体的结构化、实践和惯习的真实情况与从规则入手看待它们导致的错误理解、作为尺度的身体与实践逻辑、实践中的时间或者说时机因素、符号资本和经济资本及各种资本间的兑换。附件,经济实践与时间倾向性主要讲述了货币经济于本地物物交易逻辑和倾向性不同所导致的冲突。本书涉及多个学科的知识,由于缺乏哲学、语言学、民族学的知识导致只能囫囵吞枣的读了一遍,不能够理解的地方还很多。
  • 流水的影子的评论
    没看懂,等以后慢慢看
  • Fitzcarraldo的评论
    读了两遍《文化与权力》和《实践与反思》也不能豁免在原著面前的彻底挫败,只能看懂民族志部分,后面完全搞不清命题的设置方式,更不要说具体的推导过程了,无法评价…
  • 超凶不甜爱斗嘴的评论
    39
  • 球噫的评论
    “未完成”的理论大纲,谜一样的中译本
  • doxosophe的评论
    看了两遍,似懂非懂。。。
  • 我在一锅粥中的评论
    好难读,我们师门花了两学期读了100多页。。
  • 商隐的评论
    然后发现自己其实没看懂什么……
  • Maël的评论
    佶屈聱牙
  • Just Sosa的评论
    前半部分还好,后半部分就是只看得懂字了…………
  • 蓝道的评论
    看不懂就不能装看懂了
  • 宋承蜩的评论
    带病出游后收尾。此书分两部分,第一部分是关于卡比尔民族学的研究,主要是关于名誉问题、住宅情况和婚姻亲属关系,有意思的是,名誉一章很多情况像极了《左传》里的社会礼仪。第二部分是题为“前言”且只有前言的实践理论大纲,布尔迪厄批评了客观主义等研究方法,尤其是结构主义民族学家先入为主和理论先行的操作,提出感性的现实主义以对抗心智的现实主义,实际上我想就是一种重视实践和语境的思路。只不过有些驳斥的地方不是很熟悉,再加上这个翻译真的是够繁冗的,最后算是大体上领会布尔迪厄的意旨吧!
  • 飞哆的评论
    就这编排和翻译还读个p…绘图大师那么多图都没留下几个…翻译根本看不懂…(对照英译…发现整本书都不一样…)
  • 北落師門的评论
    提纲性质,过于浓缩,句子中间总是插入一堆括号,分割感严重,太难读了……
  • KK·Fox的评论
    看了第二部分,索引做得不错。
  • Ip Man的评论
    肯定看不懂,通篇只有前言呀…还是关于民族的“实证”研究和观察记录稍微有点感。省图文轩把布尔迪厄的这套文集拆分放到了不同的地方,对此我提了意见。要找来都翻翻的,虽然肯定看不懂。
  • soloye的评论
    我现在也不知道当时读了什么