章节目录
引子 战争中应用的战术汇总
一章 战术与将军
二章 将军
三章 计划
四章 部队划分与军官委任
五章 武器装备
六章 步兵与骑兵的装备
七章 关于骑兵与步兵的训练
八章 军法
九章 行军
十章 辎重车辆
十一章 军营
十二章 战前准备
十三章 开战前一天
十四章 开战当天
十五章 攻城
十六章 战后事宜
十七章 偷袭
十八章 各民族和罗马人的阵形
十九章 海战
二十章 摘录
后记
附录一 利奥六世时代的拜占庭地方军
附录二 《战术》与《论军事》的军阵部署浅析
附录三 军阵详细部署图
内容简介
《战术》约成书于9世纪末至10世纪初,拜占庭马其顿王朝皇帝利奥六世在位期间,是篇幅相对较长,保存也相对较好的拜占庭帝国军事典籍。主持编纂这本书的利奥六世皇帝,绰号“智者”,一生好学,是马其顿王朝拜占庭文化复兴的奠基人之一,《战术》是他的重要著作之一,而且有幸得以存留至今。
相比简约凝练,但对后世非专业研究者而言过于抽象的中国古典时代军事典籍(《孙子兵法》《孙膑兵法》《六韬》等),《战术》更类似于同时代的中国军事典籍,如《武经总要》和成书时间更晚的《纪效新书》,其语言也更平实,讨论的问题也更具体,直观地展现了当时拜占庭帝国的军事战争组织者和执行者需要面对的种种问题。
应当提及的是,利奥六世并不是一个热衷亲自指挥军队的人,因此在主持编写《战术》时,他高度依赖前人的成文与幕僚的经验;同时,在他执政期间,拜占庭帝国的对外战争也是败多胜少,西西里岛余下的主要抵抗据点全部丢失,保加利亚沙皇西美昂击溃拜占庭军队主力并逼迫帝国纳贡,阿拉伯海盗洗劫了帝国的大城市塞萨洛尼基。所以说,相比此后的福卡斯家族和其他武将,利奥六世是“久病成良医”;也正如此,《战术》才会以恳切的语气要求后世指挥者恪尽职守,并勾勒出同时代战争的各种细节,给后世的研究者提供了无价的参考资料。
下载说明
1、战术是作者[拜占庭] 利奥六世创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
枕流的评论1.地中海世界或者说罗马兵书的特点就是注重实操,巨细靡遗。 2.但是利奥还是有文人谈兵的毛病,按注释来看,过时、纸上谈兵的东西不少。 3.翻译和注释似乎不错,附录也不错,但没有提供原版信息,算是遗憾。
-
远古善良战斗君的评论一位打仗不怎么样的皇帝写的作战指导书
-
Fan的评论没什么意思
-
小小的评论和我大唐军队很相似。
-
ILM的评论这个书这个定价。。。。。,无语,没有版权还那么贵,吃定军迷了,这是
-
悉补野真姬的评论对古代战术还是没兴趣
-
坎司令的评论翻译不流畅 好多地方翻得乱七八糟的
-
Skyaaqq的评论作为中世纪早期成书的军事教科书,可以为现代人了解那一时期的战争思想提供不少帮助。另外利奥六世在书中反复强调担任将军一职者的能力和操守,但从后世拜占庭军队指挥官的水准来看,说的上符合他的要求的人不算很多。
-
Amos的评论翻译出版,已是一桩贡献。一个很有意思的地方是υ的转写。关于“副将”ύποστράτηγος一词,Dennis(2010年英译本)意译成lieutenant-general,本书译者应是选择从希腊语转写,到写成了hupostrategos。而“长盾”θυρεοί 一词,Dennis和本书的译法都是转写为thyreoi... 另外还有较多单复数不统一的情况。以及将sg. dat.的σοι译成“您”,未免显得身为皇帝的Leo VI 也太谦恭了。附带一说,私以为没有写明译自版本和附上索引的做法并不可取。指文既有大志向,何必为了普及性而割舍学术性。
-
神楽坂临溪的评论虽然本书也是中世纪地中海世界的兵书,但这本书和《孙子兵法》这书不一样,后者注重理论、思想,而这本书真的是手把手教你打仗作战(虽然不一定都管用)。战争开始前应该准备些什么?战争开始后应该怎么做?怎样行军、作战、偷袭?骑兵、步兵又该怎么用?该书中均有涉及。总而言之,该书对了解当时拜占庭帝国的军事制度及军事思想有着重要参考价值。