章节目录
小引 青苔深处
青年翻译家的肖像
忘我而无用的专注
全部的艺术就在于不要坠落
奥斯特的叙事遁形术
鸟之轻,羽之轻
收集影子的人
岛屿柠檬和世界鳗鱼
葆拉·弥罕的词源迷宫
解谜与成谜
青年翻译家的缮写台
薜荔蒂丝之歌 [法]皮埃尔·路易
斑驳之美 [英]杰拉尔德·曼雷·霍普金斯
夜空 [英]R.S.托马斯
读者 [美]华莱士·史蒂文斯
驶向拜占庭 [爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝
一种艺术 [美]伊丽莎白·毕肖普
北海芬 [美]伊丽莎白·毕肖普
夜舞 [美]西尔维娅·普拉斯
拉撒路夫人 [美]西尔维娅·普拉斯
致塞西莉亚 [美]F.S.菲茨杰拉德
涤罪之路 [美]F.S.菲茨杰拉德
时光 [美]约翰·皮尔·毕肖普
献诗 [美]埃德蒙·威尔逊
她不知道她正死去,但她的诗知道 [爱尔兰]葆拉·弥罕
游牧人的心 [爱尔兰]葆拉·弥罕
白猫盘古再世 [爱尔兰]葆拉·弥罕
云莓 [爱尔兰]哈利·克里夫顿
洋流颂 [爱尔兰]哈利·克里夫顿
女体 [加]玛格丽特·阿特伍德
天使 [加]玛格丽特·阿特伍德
后记
内容简介
翻译是一门怎样的手艺?在这本青年作家、资深译者、“灵魂画手”包慧怡的译评集里,你能看到一位优秀的文学译者是如何化身精灵,在两种不同的语言世界里往来穿梭,架设桥梁,耐心而精妙地编织出译文的经纬,让诗不再成为“翻译中的失去的东西”,而是翻译中的应有之物。
书中收录作者对自己翻译的十余部经典文学作品的细读心得、深度评论和译事漫谈,以及十余年所译诗文中的精彩篇章,并配以亲笔手绘插图十八幅。书名是对爱尔兰文学巨擘乔伊斯《青年艺术家的肖像》的致意——它不仅立体呈现了一位青年译者的样貌,更是诸多文学译者共同的写照。
下载说明
1、青年翻译家的肖像是作者包慧怡创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!