欢迎来到相识电子书!
章节目录
序言
少雨的土地
塞里索的水径
食腐动物
寻金人
肖肖尼人的土地
吉姆维尔——一座属于布勒特•哈特的城镇
我邻居的田地
台地小径
编篮子的人
山道
水岸边
云中君
葡萄藤小镇
内容简介
《星星和印第安人的土地》是美国著名女作家玛丽•奥斯汀的代表作之一,是自然写作的经典作品,被称为不朽的沙漠经典,自1903年首次出版时引起巨大反响,此后一版再版,影响经久不衰。
玛丽•奥斯汀以在沙漠小镇十二年的生活经历为背景写作而成,它改变了人们对沙漠的认识。在她的笔下,干燥少雨、空旷贫瘠的沙漠像新英格兰的瓦尔登湖畔,像加利福尼亚的优胜美地山一样,成为一种有生命、有活力的迷人风景,由此开创了当时在美国还无人问津的"沙漠美学"。
山杯经典书系,开本精巧,版式典雅。收录一百余幅黑白线条图。
下载说明
1、星星和印第安人的土地是作者[美]玛丽•奥斯汀创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
蔓荒君的评论这本也是优美的写作。这几天连续收获了三册书,这册《星星和印第安人的土地》,还有上一册陈德文的《自然与人生》华师大新版,还有上上册贝克的《游隼》。今年夏天撸串儿撸得少,不过连续出现在生命中的这三册书,却是像串串儿一样,一串一串地被我纳入肚里了,喷香呀!借用书里的一段话稍作延伸以表此间当下的心境:我是一本书的主人,但我并不经常急于表达,任由那些横竖矜持的文字离我真感受不到的坚硬之地越来越近,最后它们渐渐模糊并吐露出随风飘动的柳絮和那天上的云一起起舞。
-
冷建国的评论这本写于100多年前的小书是今年读到的最喜欢的自然文学。玛丽·奥斯汀就是住在美国西部的Didion,比Didion还要更有趣更从容很多。她写食腐动物的彼此打探与尴尬社交犹如写人,写在山壑中艰难跋涉、独自探险的寻金人又如同写动物,而在那样极度荒蛮的、由自然伟力全权主宰之处,动物与人类其实并没什么分别。
-
蜜三刀的评论土地、山川、草木、鸟兽、风雨和人民
-
K•BILLY的评论西部妙不可言。
-
上海译文社科的评论玛丽·奥斯汀笔下的沙漠是在夜晚能透过缝隙数星星的。空旷贫瘠的沙漠,也可以是有生命、有活力的迷人风景。山杯的每一本都散发着由内而外的美。
-
Ehdn~的评论山杯系列之今年新书,都是自然的清新之美。而且也才发现几本熟悉的书都属山杯系的。比如已经被买空的《万物之光》。。那段女性不热衷换发型的逻辑好有趣)
-
RunAwayQ的评论山杯系列真的都太美了~外封内封插图都好看。 比起《夏日走过山间》和《醒来的森林》,这本有更多阔大和粗犷的东西,比如寂寞浩瀚的沙漠和星空,比如走山的寻金猎人和寻常的死亡与食腐动物。 这片土地上有充满生机的飞鸟羚羊,也有年老体弱的动物在浮雪里踉跄;有大片淡粉色的柔云静卧沙漠上空,也有旱雨交界之际模糊天地的土龙。 也不知道有没有机会踏足,至少可以先在文字里感受一下充满生命的忙碌与喧嚣,有所谓残酷的野性和静谧宜人的美好的鲜活自然。
-
yangjiazhen100的评论一幅由牧羊人、淘金者、印第安人、墨西哥移民组成的美国西部生活画卷跃然纸上
-
叶卡捷琳娜二世的评论The Land of Little rain译成了《星星和印第安人的土地》,其实是西部野生动植物指南哈哈哈…
-
HZ的评论人是被财富囚禁在狭窄的土地上的。寻金人,肖肖尼人的土地,编篮子的人都很精彩。
-
alterego的评论美啊
-
纸砂的评论在书店用一个下午翻完了,书名本来其实叫the land of little rain,上海译文给了个更意译的名字,挺没必要的,不如按台版翻译直接叫《苦雨之地》。书本身写得很好,内容译的也不错。景色描写的书大概就引人入胜在这里——我在杭州最炎热的夏天,在书店角落里翻开它,读完了遥远土地上的风和峡谷。
-
彼岸花花花花的评论感受到了一种和谐,作为自然散文而言“人”的情感有点过多不过在我接受范围内:P
-
~.~的评论美好,自然果然可以治愈城市病
-
denggl的评论翻译的很到位,贴近原著,能感受到西部的野性和人性交织的气息
-
Simon的评论朋友推荐,想读
-
幸福像Galford一的评论原著勉强可以给4星半,但翻译有加成,不仅做到信达雅,还升华了原著。所以5星给作者和译者。
-
徐苑苑-中国医大的评论好书
-
黄迟的评论一如既往的文青范,译者以信达雅为宗旨在忠于原著的基础上青出于蓝,喷香啊!