章节目录
楢山节考
东北的神武们
晃动着的家
白笑
《楢山节考》(三幕剧本)
第一届中央公论新人奖获奖感言
重访《楢山节考》之舞台
解说
内容简介
【编辑推荐】
★戛纳电影节金棕榈奖电影原著小说
先后两次被改编为电影,其中1983年今村昌平导演,由本书前两篇小说《楢山节考》《东北的神武们》改编的电影《楢山节考》获得第36届戛纳金棕榈奖,亚洲电影TOP100,豆瓣评分9.0。
★在这个村庄,老人年满70岁就被送上山赴死
◎ 的弃老故事,颠覆三观伦理
★发表后在文坛反响巨大,被誉为“人生永恒之书”
◎ 震撼三岛由纪夫、白鸟正宗、伊藤整等文坛大佬
◎ 三岛由纪夫:“我半夜两点读完这篇作品时,感觉全身仿佛被水淋透。”
★话题性经久不衰,圆桌派、水木丁、毛尖、段奕宏等热议
◎ 段奕宏:“直面原始欲望,刀割刮骨切开人性。”
★深泽七郎作品首次在中国大陆出版
◎ 包括《楢山节考》《东北的神武们》在内的五篇作品
◎ 深刻刻画人性,审视民族心理
★知名设计师千巨万精心设计
◎ 封面采用圆点镂空、专色印刷等工艺
【内容简介】
在日本信州深山中的一个小村子里,由于赤贫而沿袭下来一种抛弃老人的传统:老人只要活到七十岁便要被长子背到楢山丢弃,当地人称作参拜楢山神。
阿玲虽然即将年满七十岁,但身体还十分硬朗,她担心自己在外人看来是“怪人”,是到了年纪还不去楢山多吃了粮食的“多余人”,于是拿定主意,在70 岁的新年那天就进山去。为了显示出自己不中用了,她还用石头特地磕掉了结实的门牙。但是在阿玲去楢山之前,她还必须做一系列的准备,把家里安排妥当……
本书收录了包括《楢山节考》在内的五篇作品,其中由《楢山节考》《东北的神武们》改编的电影《楢山节考》获得第36届戛纳电影节金棕榈奖。
下载说明
1、楢山节考是作者[日] 深泽七郎创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
东湖的尾巴的评论也许不管是木下惠介还是今村昌平的电影在表现力上都超过了小说,但毕竟都是在小说基础上的创作,小说堪称伟大。书里几个淡化时代,淡化背景的故事,探究的是人本身,会让人不舒服,但却无力反驳。
-
猫泽西的评论像蛆虫一样的人们,还在生活
-
Fomo的评论小有色情但是也有日本的文化轮廓了 特别是在其中的传宗接代,男女关系,以及养老等问题上又开了小小的一扇窗 有趣!
-
cola的评论老人家独自磕掉结实的牙齿去上山 真的是泪目
-
薄暮秋风起的评论作为小说而言,简洁得有点残酷,毕竟我无法认同这种极端的人性丑恶是人类社会的常态
-
大脸的评论四个中篇各有风味,《楢山节考》作为作者成名之作,多次翻拍影视剧,在咀嚼醇厚的乡间风土人情和温柔体贴的家庭生活的同时,慢慢揭露发觉“上楢山”这一活人祭祀的陋俗,年届70岁的老人要被家人亲手抛弃在山上,不遵从习俗的家庭被乡亲视为罪人会被抄家,中途跑回家的老人不再被家庭接纳,邪风之下,老人需要暗地里敲掉自己的门牙,去迎合这畸形的风俗。被抛弃在深山中的老人,向自己的儿子挥手告别,那一幕的冲击难以形容,心里期待温柔贤惠的阿玲婆婆能下山回来!后几篇讲述的是日本乡土故事,少了第一篇的悚然感,但或多或少都有违背人伦的因素,作为上世纪50-60年代的作品,多少有破除旧传统树立新观念的呼唤吧。
-
他很nice的评论没有任何委婉外衣 美好的人性也是读秒被催逼驱散 贪婪和欲望直接扑来 然后看的人也是擦一下嘴
-
碎叶吹又绿的评论每当读到这种具有自身特质(布鲁姆“陌生化”)的作品,总是会有欣喜感。四个故事,带有通俗民间故事痕迹,发根自日本传统,简洁却不简单,包含丰富的理解元素,是生命、欲望在不自觉的矛盾之中晃荡,让人印象深刻。
-
无忌的评论本书有恶人吗?让人恨不起来,恶山恶水模糊了道德伦理界限,人性变态扭曲如同老树虬龙,一如那毛毛虫与蝴蝶……人物言辞匮乏,刻画似乎粗糙,质朴无华。强烈推荐同名电影,感情只可意会,不可言传。
-
忧郁热带的评论小说+舞台剧本 感觉电影超越了小说 只看了《楢山节考》部分
-
iLeno@2022的评论生猛的日本农村山野实境写实。
-
阿寻的评论少有的阅读体验,每读一篇都会不自觉“怔”一会儿才接着往下读。没有充实仓廪的野蛮社会严格按着“自然”的逻辑在运转。作者更多是冷静地“旁观”、叙述,并不细致地描摹角色的内心活动,求生、赴死、灭亲的各个人物却的确都很“自然”,每个行为都挺“人性”的。大多数人如果祛除掉文明环境的教化和束缚,掉入“楢山教”的世界,大概也会像里面的人一样被自然、人欲和“生死”这个命题捏在掌心吧。 每篇的环境、人物再到情节都奇异地协调,但看完的心情也真是太矛盾了,后劲蛮足。 文后解说写得也真不错。得找时间看看同名电影。
-
Septuki的评论人性这东西,定不能无视,更无法回避,只能承认,并施以道德的约束。
-
枫桥夜泊的评论“如果在日本战后30年,只选择一本日本文学作品,我会选择深泽七郎的<楢山节考》”~评论家 福田宏 顺便说一句,这个译本是台湾版,大陆吴树文先生的译本更好,原著民谣的味道翻译了出来,这个版本没有。