章节目录
第一章 1
第二章 77
第三章 143
第四章 201
第五章 281
第六章 365
第七章 431
内容简介
威廉·萨默塞特·毛姆曾说:“当人英勇地面对着世界的疯狂时,他那非凡的勇气中有一种美远胜于艺术之美。”
这个我们最世故的小说家,却孜孜不倦地为世界收藏那些罕有的、灯塔般的灵魂。《刀锋》的拉里·达雷尔是其中最撩人心魄的一个。
“《刀锋》从故事构思、人物塑造、场景描摹到叙事调性,都堪称毛姆的巅峰之作。”(著名评论家、毛姆权威传记家赛琳娜·黑斯廷斯)。
青年翻译家、文学评论人、豆瓣9.0分高口碑译者陈以侃全新译本。资深“毛迷”力荐,布面精装典藏。
.
“我是地上之人,一身的尘土。某些与凡尘俗世更近的人物,我感觉能设身处地,进入他们内心。但这样罕有的灵魂,我没有办法替他设想,只能仰慕他的光辉。
“如其所愿,拉里被卷进了喧阗的人间熔炉。
“他太谦虚了,不会去做别人的榜样。但或许会有几个踌躇不定的灵魂被他吸引,像飞蛾被引向烛光,最后也拥有他那个煜煜生辉的信念:终极的满足只在精神生活中。”
.
拉里·达雷尔将精神世界看得高于一切,穷尽所有追索终极答案。他放弃了优越的物质生活,离经叛道,内里却是一个得到了充分发展的美国年轻人,在现实中敢于选择,在思想上有自由。
在寻求精神启蒙和浪游的旅程中,拉里遇到了毛姆创造的最出色的一些人物——艾略特·坦普尔顿,旧欧洲的精神遗老,浮华世界中可笑的势利鬼,但慷慨和善良起来也让人不可思议;伊莎贝尔·布拉德利,拉里的未婚妻,她在爱情和财富之间的选择将影响她的一生……在二十世纪明亮与阴霾交织的时代,众人依照各自的秉性与价值活着,最后也在人世浮沉中各得其所。毛姆本人在故事中徘徊,观察笔下人物与命运的较量,将一个求道的故事完美地安放在扰攘的现实一旁。
下载说明
1、刀锋是作者[英] 毛姆创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
malingcat的评论陈以侃翻译得真是好啊,张爱玲亲自翻译,恐怕也不过如此了。
-
不觉晓_的评论毛姆的书常读常新,这本应该读了三遍了,可每次都意犹未尽,陈老师的翻译真太好了。
-
栗子的评论巧妙的线形叙事结构,翻译行云流水。拉里,伊莎贝尔,艾略特,写的太活了,他们的选择何尝不是我们的。
-
敦刻尔克绞肉机的评论就像毛姆自诩的,他就是“二流小说家”的天花板,完美的叙事。陈老师的翻译绝了
-
xusparrow的评论侃爷,把毛姆叔叔的全部小说都翻一遍吧!求求了!译笔太流畅了
-
Vesuvius44的评论想在一个昏暗又嘈杂的咖啡馆和拉里相遇
-
Sgnixul的评论陈以侃中文书写是优秀的。没错这个年头读毛姆对女性的描写(凝视)确实不太得劲儿。乔治咖喱森是不是这本书读多了啊……
-
zezezex的评论拉里有点像阿辽沙,一瓶酒的诡计很巴尔扎克,我不喜欢毛姆,可已经读了七本毛姆,因为永远喜欢陈以侃,简直入神✨,书被他译才是万幸。装帧完美。
-
咸蜜蜜的评论毛姆老师可真厌女啊
-
RosebudEndorph的评论刀锋的每个版本必须有我的足迹。
-
阿拗66的评论之后的某个时刻,倘若我能像索菲一样得到死亡,亦或是像拉里一样找到快乐,我都会感到很幸福。
-
阿古丽的评论毛姆也太毒舌了,艾略特真可爱,笑点密集,“每次半夜醒过来,听到护墙板里老鼠爪子的声音,我就说 :‘那是保罗 · 巴顿在往上爬呢。’”
-
littleunik的评论很喜欢这里边的女性,每个都很有个性且不掩盖。
-
_荒野_的评论人类的每一个切片都有自己需要越过的刀刃,毛姆给了他们极致的生活和结局。陈以侃译加分。
-
呼吸甲烷的评论真的好爱这一本,常读常新,像灯塔般照耀着我的生命。
-
蒙塔莱的鹰的评论想成为拉里这样的人,难!
-
Jill的评论文从字顺,翻得很好。但是刀锋本身所描绘的对自我的追寻太具象化了,不是一定要周游世界才算迷茫。所以读的时候对拉里代入感很少,反而对毛姆极尽讽刺的那些人或多或少都有共情。承担起家庭责任,对爱人忠诚,怎么不是一种自我修炼呢?
-
子笺的评论快高考的某个晚上在教室里,不想看教科书和复习资料的时候找朋友借来看的。
-
木川的评论2023-08 陈老师的译本永远值得信赖!不过关于“自我牺牲”是压倒一切的感情,这一句,陈老师译成“自负”,个人倒是觉得“自我牺牲”更好一些~这次读我发现,《刀锋》里毛姆一直在写人的生死…
-
丝儿的评论好的作家遇到好的译者,非常喜欢