欢迎来到相识电子书!
波兰人

波兰人

作者:(南非) J.M.库切

分类:小说

ISBN:9787213113901

出版时间:2024-8

出版社:浙江人民出版社

标签:  

章节目录

目录






导读

内容简介

◎诺奖得主J.M. 库切最新小说《波兰人》中文世界首次出版

◎一部21世纪罗曼蒂克消亡实录,一部库切版《爱欲之死》

◎性在泛滥,爱在消亡。在这个时代,爱比性更急迫地需要被解放。

【内容简介】

《波兰人》是库切近半个世纪漫长创作生涯以来的小说新作,以简朴隽永的笔调,精准捕捉爱欲消弭的时代症候。年老的波兰人在巴塞罗那邂逅了女人,她惊讶于这个时代竟然还存在神圣爱情的信徒。他像是来自过去的幽灵,是一个逝去时代的遗痕。他爱上了她,她只觉得他可怜。

【编辑推荐】

★诺奖得主J.M. 库切最新力作中文世界首次出版。

库切是当代世界文坛重要作家之一,首位两度摘得英语文学桂冠布克奖的作家,2003年诺贝尔文学奖得主。《波兰人》作为库切的小说新作,备受全球读者的期待。

★一部21世纪罗曼蒂克消亡实录,一部库切版《爱欲之死》。

《波兰人》用文学的方式,聚焦人类最当下的爱欲困境,精准捕捉爱欲消弭的时代症候:性在泛滥,爱在消亡。在这个时代,爱比性更急迫地需要被解放。

★全球顶尖文学媒体争相报道,好评如潮。

《波兰人》一经出版,便引发《纽约时报》《出版人周刊》《卫报》《洛杉矶时报》《伦敦书评》等全球顶尖文学媒体的报道和讨论。

★资深外国文学译者李鹏程倾心之作。

李鹏程,1983年出生于山西阳泉,2007年毕业于中国人民大学,译有保罗·奥斯特《4321》、王鸥行《大地上我们转瞬即逝的绚烂》等作品。

★特邀作家、翻译家、上海译文出版社副总编辑黄昱宁撰写精彩长文导读《垂死的浪漫》。

从世界经典文学中的爱欲叙事出发,勾勒二十一世纪的爱欲困境。

★知名设计师艾藤整体操刀装帧设计,内外封使用激光浮雕起鼓工艺。

32开125*185mm小开本,通勤出游,轻巧便携。内文采用80g顺纹胶版纸,翻阅柔软,手感舒适。

【媒体评价】

过了某个年纪,每一次触及床榻的爱欲尝试,都是在直面人生的赤裸与恐惧。——《纽约时报》

爱意味着什么?库切想让我们思考这个问题。而记忆——当我们知道它不会持续时,它能提供什么慰藉?……在这个动人的故事中,库切提醒我们面对一些我们不愿记得的事情:一切都会消逝。——《洛杉矶时报》

《波兰人》文字简朴但始终深刻。库切描绘人类境况各种变化的能力仍然是大师级的。——《出版人周刊》

《波兰人》表明,83岁的库切才华并无丝毫减退。——《卫报》

《波兰人》句句清晰,字字优美,完全可以靠在壁炉边从头到尾一口气读完。——《伦敦书评》

下载说明

1、波兰人是作者(南非) J.M.库切创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 时间之葬的评论
    在不相信爱情的时代,一个人甚至可能意识不到爱,意识到之后也拒绝承认爱,只有在某种确凿无疑的证明面前,才能勉强承认并接受,继而重新相信有的爱的确可以跨越时间、地理乃至生死的障碍,成为不朽。
  • 小s的评论
    今年以来读过最喜欢的小说就是这本库切的《波兰人》,也只有他那么克制、准确、深刻,才能写出这样轻盈优雅的短篇。跟着女人不可靠叙事者的角度,像挖耳勺般清理自己的内心,薄薄一本,一个半小时就能翻完,但我直到睡前还在回味故事里中年垂老迷失的孤独、渴望的诱惑、微妙的分寸,以及关于地缘政治、身份认同、语言翻译等意味深长的隐喻。
  • 没事老想学猫叫的评论
    “或许你是想让我在你身上看到神的存在,而我却没有看到。抱歉。”——起初以为是她一贯的傲慢,再读时发觉,也许她终于放下了批判,面对波兰人这份降维打击的爱,她选择了承认自己的无能为力。
  • ♬ CaR的评论
    没有疯狂愚蠢爱过的人永远不会理解什么是疯狂愚蠢的爱。比阿特丽兹面对来自波兰人这场单方面的爱,宛如参观一个著名遗址:曾经有一段时期,人们在此建立世界,铺展生活,有他们特定的住所和食物,特定的信仰和疾病,而这住所、食物、信仰和宗教,居然统统都叫作爱情。有一个世界人们是用爱情建立起来的。读完这本书就找不到了。却凭着记忆写了长评好神奇。
  • 渡边的评论
    晚年的库切越写越短,甚至不追求凝练,而呈现一种返璞归真的直接,仍旧好看。没想到80多岁的库切竟和马尔克斯《我们八月见》不约而同,写了相似的中老年出轨题材,只不过男女对调,性和爱对调,读到后段发现其实更像是《带小狗的女人》的变奏。说起来出轨的确是文学一大主题(艾玛、安娜、查泰莱),作家在挑战道德的同时,更重要的还是在生命的最后阶段仍然选择呼吁激情与爱,说到底,如果没有这两样,生命还能剩下什么呢?库切今年已经84岁了,不知道还能不能看到他下一本书(祝健康),但就像书中的波兰人维托尔德一样,他在死后留下的诗歌,会一直有人回应。
  • 四火火火火的评论
    故事关于一些被时间留在过去的人,甚至你拿不准这是在嘲笑同情还是敬佩,库切笔下独特的冰冷的爱与美感,现在手里拿着他的遗言,她对他也开始有了好感,在被欲望禁锢与异化的世界里,局外人充满勇气的踏出了追逐爱的步伐,他对她的爱一目了然,凝视倾倒,女人说是他爱上了我,我并没有对这份爱做出回应,库切总是非常擅长精准的刺痛现代人愈加麻木惯性的神经,女人在年华苍老之际,放下一贯自卑的傲慢逐渐看到自己的心在跳动,最后的见面告别没有拖泥带水,她很欣赏这种态度,她总是这样的,少添麻烦,在安全范围内卫冕自己的心墙,在遗留下的那些诗歌里,竟毫不设防的走进了一个人的心,一条幽深的隧道,洞中回音祈求假若有来世,下辈子,甚至想与她一同上天堂,她表面暗嘲这种近乎孩童单纯与傻气的表述行径,但确实无可争辩,爱轰轰烈烈,她的确爱过。
  • 十三楼露台盆栽的评论
    当性解放的思潮和运动将欲望解构为自由的权利与理性的选择,它也同时把纯粹之“爱”贬在了欲望之下。但是爱始终在场,只是人们看不见她、不相信她,自以为已经对她祛魅,对她的存在报以沉默、猜忌乃至污名。就是在这样一个罗曼蒂克消亡的年代,波兰人用死与诗歌力证着“这是爱,只有爱”,即便这份心意得到的最多只是同情,他也没有怜悯自己。
  • 向远读书的评论
    我也和女主一样,有好多种猜疑,原来就只是爱情,别无其他。
  • 雲外憧憬的评论
    在速食时代花大心力重书爱情谱系的作家,是值得尊重的。
  • 无人售票的评论
    故事层面可以这样概括:欲之身临近终点之时,遇到了欲之魂萌发之始。库切写中老年的爱情,这一点可以和《我们八月见》做一个有趣的关联,但不多。书中渗透出很多库切关心或关怀许久的主题,比如当年的foe和Foe,现在成了pole和Pole;比如依旧与语言有关,有关语言的无法翻译;再比如,和《青春》一样,这是一本问号同样多的小说。如此,可以再概括一下:库切之冷在于其构思之绝,Pole(波兰人)和极(pole)勾连出的是“两级”,性别,语言,年龄,国家,身体和灵魂,它们各执一端,这些在爱情之中能够顺利通过壁垒吗?于此,才出现了如此多的问号,只不过《青春》里的约翰的疑问更多是好奇和迷茫,这本书里的问号更多是质问和迟疑。爱也好,欲也罢,在无法通过的壁垒面前,一点点凝结成了只有库切能写好的主题。
  • Lucius的评论
    深夜读到那一节竟然流泪了。进入已故波兰人简单的被阳光充盈的小屋。一直睡眠良好的她半夜醒了一下,总觉得屋里有人,喊了他的名字却无人应答。充满着惊疑不定,多么孤独。时代是隔阂,距离是隔阂,皮囊是隔阂。幻想却能从隔阂和自我的茧房中滋生。进而滋生一切情绪,包括爱。
  • 打枪的王阿姨的评论
    就像被遗弃的、破旧不堪的波兰,爱在这个世界是如此不合时宜。
  • 陆支羽的评论
    4.0。1.不是每个人都能被历史记住。有多少人终其一生想被载入史册而不得。2.爱是一种精神状态,是一种存在状态,是一种现象,是一种潮流,即使我们在旁边看着,它也会退回到过去,隐入历史的尾端吗?3.爱之悖论:我们同时爱着速朽之身与不朽之魂。若无身之吸引,爱者无法爱魂,于爱者,所欲之身即为魂。4.诗歌在波兰是一种病,人人都得的病。5.哀悼是一个自然过程。这个星球上的所有民族都有自己的哀悼仪式。连大象也有。为了让现实中失去她的痛苦好忍受一些,他拼尽了最后一口气来召唤、创造、唤醒了一个新的比阿特丽兹,一个有所美化但本质上还是她的版本。6.这本小说将种种言辞和我们真心想说的话视为地图上的两个点,它们之间就像两极一样遥远。直面它们的之间的距离,会让人心生畏惧,然而爱情推着我们向前。
  • Fleurs.哼哼的评论
    来上海的路上,和着千里的蓝天白云,对着这个不算长的故事,流淌出一幕幕空镜头和话外音。 至于是侯麦、基耶、哈内克更能把《雨滴》弹奏出更具欧陆的遗梦,还是洪尚秀、王家卫、滨口龙介能将《夜曲》演绎出东方韵味的黄昏,我只能拼接,想象。 爱情和人性或许并不相悖,谁里谁外也犹未可知,到我这个年龄,听得多看的多经历的多了才渐渐清晰,可以明白,但要糊涂。
  • 李晓愚的评论
    如此好读的一本小说。这样简洁、克制,甚至过于理性审慎分析的爱情,其实非常现代,而钢琴家浪漫骄傲又诚挚的爱,几乎是古典主义的。这种碰撞摩擦,发出的乐音并不悦耳,有时简直是令人难堪和受辱。一直在没有激情的叙事之下进行,也几乎以为是形容枯槁的爱欲,直到最后的信件,爱慕者亡故后女主角放下现实的计量后,那被瓦解的防线,坦诚的迟来的爱与尊敬,看得我一阵心绞痛,眼泪在夜晚无声地微小地流动,正如女主角缓慢回应的爱意。
  • 娜斯简卡不哭泣的评论
    第一次读库切,非常好读,节奏极佳,库切太会写微妙的心理了。 世上太多爱的诗篇等待有人去翻译了,然后呢,没人去烧掉,甚至没人会发现,爱不是怜悯的对手。她真的在演戏吗,她真的在骗自己吗,她真的不懂吗,万一她就是不爱呢,不爱不是罪过,悲剧不是罪过,遗憾就是天生浪漫的。爱情原教旨主义者更相信爱是从天而降的宿命,像光乍现,无需刻意的努力和挽留,像诗一样天然,所以又怎么会不遗憾呢?
  • 晓旭读书的评论
    她也许也会慢慢成为另一个波兰人,就像那个死去的波兰人一样,以一种爱比阿特丽斯女神的方式爱着他的那位比阿特丽兹。
  • ReWolf的评论
    如果波兰人没死,这就是一本普通得不能更普通的爱情故事,生活中的一段小刺激,轻松拿起,轻松放下。偏偏波兰人死了,全书高潮就形成了,爱因死亡而变得永恒。很绝。
  • 王赖赖的评论
    他还在诚恳、克制地书写爱,即使读者已经不信了——全篇以女性视角书写,却不觉单调,反而透着点温润之美。在这个效率制胜、性在泛滥、爱在消亡的时代,把我置身于故事中的任一情境、任意一方,我都不会相信,但在库切这该死的、至死不渝的文字里,我又愿意相信了!
  • 车了个干的评论
    每次读库切都感受到他叙述的不真实,冰冷又滑溜,让人会思考表故事背后的里故事。在女主角冷静、克制的自述背后,事实往往呈现出完全相反的样貌。如女主角一边说着不可能不愿意,一边主导了一场婚外情,主导了自己去领取波兰人的遗物,开始给波兰人写信……我很受触动的地方在于爱已死亡的今天,我拒绝爱情的方式几乎和女主相同,但最终也要用相似的方法来缅怀失去的爱情吗……但是就像女主问的问题,我们可能有什么结果吗?播种不出光明,播种不出快乐。