欢迎来到相识电子书!
追憶逝水年華(第一卷)

追憶逝水年華(第一卷)

作者:馬賽爾.普魯斯特

分类:文学

ISBN:9789571340661

出版时间:20040322

出版社:時報文化

标签: 普鲁斯特  法国  外国文学 

内容简介

如果要巴黎人選一本代表法國文學的書,毫無疑問會是《追憶逝水年華》。這部作品法文原版於二十世紀初分批出版,中文版雖有南京譯林譯本,不過該譯本由 14 人分譯。現時報出版邀請大陸法文知名譯者周克希全心投入重譯鉅著,令人期待。《追憶逝水年華》第一卷《去斯萬家那邊》1913年在法國出版。經過時間粹煉,它已經是二十世紀世界小說的極品,影響至為深遠。不過這部小說,並非一般人以為的回憶錄。敘事者的一生並不傳奇,小說重點也不在起伏的情節,即使全書瀰漫著二十世紀初巴黎沙龍的氣息、貴族的風華、少年情感初萌的青澀,這些精采的題材也只是《追憶逝水年華》的外殼,全書的核心實為「過去如何可能重現」的問題,這不僅是人生問題,亦是文學問題、哲學問題。透過閱讀,我們參與了敘事者成為一位作家及這部作品誕生的過程。(這部小說正是法國史上第一部以小說的醞釀和寫作過程為主題的小說。)文學創作在這裡是重尋逝去時間的重要途徑,而這正是普魯斯特耗時十多年為現代文學所邁出的重要一步。 程抱一:「由於自己也作過一點翻譯,乃常想到,作為好翻譯家,掌握、諳曉他國語言和文化固屬必要,對自己的語言和文化修養深刻亦不可缺。此外尚應間具的品質該是:對文學的謙遜服務態度,對作品的敏銳理解,對作者風格能夠領會到親蜜如己的地步。 我和周克希先生僅只會見一次,然而是一次酣暢的長談,當午后清光逐步浸入夜色時,我確切感到,以上所述諸條件似乎在他身上均可覓到,更有甚者:我得知周先生曾是數學研究中之高材,他在工作過程中會保持謹嚴、慎重、細緻入微的苛求,自不待言了。 分手之際,他留給我他所譯《追憶逝水年華》曾經發表過的一些片斷。當晚入睡以前細讀了一遍。除了在字面上有少數切磋外,我享受了一番妥貼達意,甚或巧遇故知的情趣。慶幸中國讀者從此得以進入普魯斯特天地,盡情徜徉其間矣。」──法蘭西學院院士、著名法籍華裔作家 紀德:「我在普魯斯特的風格中尋找不到缺點。我尋找在風格中占主導地位的優點,也沒有找到。他有的不是這樣那樣的優點,而是無所不備的一切優點......他的風格靈動活潑,令人驚歎。任何另一種風格和他的風格相比,都顯得黯然失色、矯揉造作、缺乏生氣。」──著名作家 周克希〈譯序〉:「普魯斯特的風格並非單一的一種風格,無論敘事狀物還是人物的對話,他都有著不同的處理。曾經被人詬病為「臃腫冗長」的長句,在他的筆下不僅是必要的,而且是異常精彩的,因?他確實有那麼些紛至遝來、極豐贍的思想要表達,確實有那麼些錯綜複雜、相當微妙的關係和因由要交代,而這一切,也只有他的筆才能寫得如此從容,如此美妙。 普魯斯特自小患有哮喘病,隨著年歲的增長,病情愈來愈嚴重。從三十五歲起,他幾乎足不出戶地過著自我幽禁的生活。《追憶逝水年華》正是普魯斯特在生命的最後十五年,在這種常人幾乎無法想像的境況中寫成的。『幸福的歲月是失去的歲月,人們期待著痛苦以便工作。』普魯斯特的這句話,有一種悲壯的美。」

下载说明

1、追憶逝水年華(第一卷)是作者馬賽爾.普魯斯特创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 福冈文艺猫青年的评论
    追忆逝水年华第一卷——在斯万家那边 Psycho-Pass完结 分享图片
  • ainopeppermint的评论
    最后一本书竟然是追忆逝水年华……选全世界最长的小说第一卷做最后一幕是有什么深意吗_(:3」∠)_
  • LizProzac的评论
    ”人在死亡之前,这一生会在眼前快转而过”——《追忆逝水年华第一卷——在斯万家那边》
  • 偽電気白蘭的评论
    @040213_777 快点看啦,最后的信息恐怕都在这本书上了《追忆逝水年华第一卷——在斯万家那边》
  • 来嘛晾仔-河马-我的剑的评论
    #PSYCHO PASS##22话#虚渊玄大作终于完结了。。这次最终话又以往惯例抛出了一个课题,一本名叫:《追忆逝水年华第一卷——在斯万家那边》全书表达了“永恒”的意念,只要曾发生过,便是永恒,它不会消失,只是不再回来,因此能鲜活地历历在心。放在慎也身上。还真是耐人寻味。
  • 苏州史金霞的评论
    小寒放下蒲宁的书后,我拿起给她买的徐和瑾翻译的马塞尔·普鲁斯特的《追忆逝水年华》中的第一卷《在斯万家这边》和第二卷《在花季少女倩影下》(译林出版社),给她看:“普鲁斯特也是获得诺贝尔文学奖的,他这小说,有7部。”她睁大了眼睛。“回老家之前,你就把屠格涅夫、蒲宁和普鲁斯特交叉着看吧”
  • 博库书城_杭州天目店的评论
    《芬尼根的守灵夜(第一卷)》詹姆斯.乔伊斯著,戴从容译,上海人民出版社。这是一部真正意义上的“天书”,比《尤利西斯》《追忆逝水年华》《万有引力之虹》等蕴含着更多的可能。自出版至今73年,首次译成中文。《芬尼根的守灵夜》标志着西方后现代文学新时代的到来。
  • 三联韬奋24小时书店的评论
    好书推荐:《芬尼根的守灵夜(第一卷)》詹姆斯.乔伊斯著,戴从容译,上海人民出版社。这是一部真正意义上的“天书”,比《尤利西斯》《追忆逝水年华》《万有引力之虹》等蕴含着更多的可能。自出版至今73年,首次译成中文。《芬尼根的守灵夜》标志着西方后现代文学新时代的到来。网页链接
  • 刘三丯的评论
    雇了个月嫂,白天干的麻溜滴,直接把我遣散回家!让我回家干啥?为何不让我照顾新生儿?就为让月嫂多干点活吗?唉,回家我又睡不着,直接干花钱!昨天拍了200块的书,今天撤销,改成300的了!20本的资治通鉴,7本的追忆逝水年华,芬尼根的守灵夜之第一卷,还有本牛鬼蛇神!@四叶草的心念 @ss小葱 值不
  • 康定斯基的评论
    【天书终入手】《芬尼根的守灵夜》,詹姆斯·乔伊斯著,戴从容译。此为第一卷,珍藏本,精装,775页,赠《乔伊斯画传》。之前读抽印本,即被震晕了。对天书迷宫,得有多强大的心才能不打退堂鼓。幸好有大学时通读《追忆逝水年华》的底子,料也无妨。@上海人民出版社@王为松@世纪文景@芬尼根的守灵夜
  • 上海博库书城的评论
    【新华博库网上书城】@上海人民出版社 《芬尼根的守灵夜<第一卷>》全球唯一中文注译本 20世纪伟大作家詹姆斯•乔伊斯耗费17年心血著成, 一部真正意义上的“天书”,比《尤利西斯》、《追忆逝水年华》、《万有引力之虹》等蕴含着更多的可能 ,至今无中译本。预售链接网页链接
  • 问天000_f8f的评论
    《追忆逝水年华》卷帙浩繁,4000多页、200多万字,委婉曲折,细腻至极,难读难译,有专家认为要先看第五卷,再回头看第一卷。普鲁斯特的弟弟 罗贝尔 笑着说:“要想读《追忆逝水年华》,先得大病一场,或是把腿摔折,要不哪来那么多时间?”