章节目录
目录 刘重德 序 杨自俭 序 诗代前言 第一章 从周朝到东汉桓帝前的翻译活动 第二章 从东汉桓帝末年到宋代的翻译活动 第一节 佛经翻译 第二节 其他方面的汉译 一、外事方面的口笔译活动 二、十六国及北朝民歌的汉译 三、医学历数等类书籍的翻译 四、景教、摩尼教经典的翻译 第三节 西藏地区的翻译活动 第四节 辽、金、西夏的翻译活动 一、辽国的翻译活动 二、金国的翻译活动 三、西夏国的翻译活动 第五节 高昌回鹘族的翻译活动。 第三章 元代的翻译活动 第四章 从明代到鸦片战争前的翻译活动 第一节 明代初中期的翻译活动 一、回回历书的翻译 二、“蒙古译语”的编纂和《元秘史》的翻译 三、明代的外事翻译活动与四夷馆的创立 第二节 回蒙傣彝诸族的翻译活动 一、回族的翻译活动 二、蒙族的翻译活动 三、傣族的翻译活动 四、彝族的翻译活动 第三节 明末清初耶稣会士与中国士大夫相结合的翻译活动 第四节 清代初中期满汉蒙藏诸文字的互译及外事翻译 第五章 从鸦片战争到五四运动前的翻译活动 第一节 组织翻译活动的先驱林则徐 第二节 鸦片战争后清朝的外事机构与翻译活动 第三节 甲午战争前的西学翻译 第四节 甲午战争后的西学翻译 第五节 外国文学的翻译 第六节 关于译名统一问题 后记
内容简介
《中国翻译简史:五四以前部分》(增订版):自周朝到“五四”以前翻译史之回顾。内容翔实,文笔简炼。探讨了我国历史上各种翻译活动,如诗歌、宗教经典、医书、文学,乃至各少数民族文学之间的翻译。 对广大翻译工作者、外语工作者具有极高的参考价值。
下载说明
1、中国翻译简史是作者马祖毅创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
黑木耳白木耳的评论发表了博文 《邂逅霍金(2013.3.12)》 - 邂逅霍金 葛剑雄 自从《时间简史》在中国翻译出版后,知道霍金的人越来越多。青年学人争读《时间简史》,一时颇有洛阳纸贵之势。我没有看过这本书, 邂逅霍金(2013....
-
记号瓜瓜的评论今天上笔译 结果老师居然讲中国翻译简史 瞬间有种上历史课的赶脚[挖鼻屎][挖鼻屎][挖鼻屎] 我在这里:上海·上海理工大学第...
-
春天国际翻译的评论#中国翻译简史#中国的翻译活动可以追溯到春秋战国时代。当时的诸侯国家相互之间交往就出现了翻译,如楚国王子去越国时就求助过翻译。当然这种翻译还谈不上是语际翻译。中国真正称得上语际翻译的活动应该说是始于西汉的哀帝时期的佛经翻译>>>网页链接
-
浴巾高喊柿子好可爱的评论中国翻译简史太厚了啊……看不进去啊QAQ
-
清上青尘的评论正在下《中国翻译简史》,想到以前看到了一句话,原话不记得了,大意是我会一点一点下载你的心,总会下载百分百。现在我的下载情况是:下到百分之六十的时候,网速停摆,然后出现下载失败。不知道那些人在下载心上人的心的时候是否也出现这种情况?嘿嘿。。(其实是学校的网速太不给力了。)
-
啊呀哦嘿咩小咩的评论中国翻译简史是个神马东西啊!!笔译老师自己在讲台上慷慨激昂地讲了45分钟了,可是他在讲神马啊!![抓狂][抓狂][晕][泪]
-
羊肉肉的评论夏沫莲花的书柜太学术了:《民俗学概论》、《中国翻译简史》、《保山地方文献述评》…对老板的背景好奇中。
-
草门佳御用的评论想读《中国翻译简史》 “为毛中国的翻译理论就不成气候捏??” 网页链接
-
静雅斋居士的评论《礼记•王制》:“中国、夷、蛮、戎、狄……五方之民,言语不通,嗜欲不同,达其志,通其欲:东方曰寄,南方曰象,西方曰狄鞮,北方曰译。” ——摘自马祖毅著《中国翻译简史》(1998年6月第一版P2)
-
碎片记忆G的评论今天关键词:冻着了,背酸,眼睛疼,心里乐。一切归于找到了《中国翻译简史》和《西方翻译简史》,还是希望很快可以买到纸质的,电脑上看电子书,眼睛伤不起。
-
翻译贴吧的评论#中国翻译史#的三个阶段:1、佛经翻译阶段 2、文学翻译阶段 3、非文学翻译阶段 我国的文学翻译始于19世纪70年代,近百年来始终围绕着严复的“信达雅”的翻译标准。我国非文学翻译出现得比西方晚,自20世纪80年代以来,才逐渐真正成为翻译的主流。 (参考文献:《中国翻译简史》谢天振 等著)