欢迎来到相识电子书!
章节目录
一 阿Q正传 第一章 序 第二章 优胜记略 第三章 续优胜记略 第四章 恋爱的悲剧 第五章 生计问题 第六章 从中兴到末路 第七章 革命 第八章 不准革命 第九章 大团圆 二 短篇小说选 1 狂人日记 2 孔乙己 3 药 4 一件小事 5 风波 6 故乡 7 兔和猫 8 社戏 9 祝福 10 长明灯 11 铸剑
内容简介
阿Q,姓名,籍贯不说。他没有家,住在未庄的土谷祠里;也没有固定的职一,只 给人家做短工过活。他在未庄受尽各色人等的欺凌和轻侮,精神上却“常处优胜”。 在向赵太爷家的女仆吴妈求爱失败后、阿Q无法再在未庄立足,便到城里“求食”。凭 着从城里弄来的财物,阿Q重回未庄,着实风光了一阵。但当人们得知阿Q只是窃贼中 的小角色时,他的境遇又急剧恶化。宣统三年发生辛亥革命,未庄也受到动摇。阿Q口 里嚷着选反,用一桶竹筷子将辫子盘在头顶上,又想结论“革命党人”——他原先深 圳特区恶痛绝的假洋鬼子。可假洋鬼子不许他革命,阿Q的希望又落空。这里,未庄赵 家遭抢,阿Q被认为是劫匪之一游街示众之后,阿Q被枪毙了。 除《阿Q正传》外,本书还收入了鲁迅的《狂人日记》等十一篇短篇小说。
下载说明
1、阿Q正传是作者鲁迅创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
浙江绍兴鲁迅纪念馆的评论#阿Q正传#阿Q的心怦怦的跳了。小D说了便走;阿Q却逃而又停的两三回。但他究竟是做过“这路生意”,格外胆大,于是躄出路角,仔细的听,似乎有些嚷嚷,又仔细的看,似乎许多白盔白甲的人,络绎的将箱子抬出了,器具抬出了,秀才娘子的宁式床也抬出了,但是不分明,他还想上前,两只脚却没有动。
-
上海肖涛的评论【《阿Q正传》英文-杨宪益译】阿Q正传(英汉对照)... 如鲁迅第一段“但是”(but),第二段“然而”(and yet)。
-
物是人非已看淡的评论但他突然觉到了:这岂不是去杀头么?他一急,两眼发黑,耳朵里〔口皇〕的一声,似乎发昏了。然而他又没有全发昏,有时虽然着急,有时却也泰然;他意思之间,似乎觉得人生天地间,大约本来有时也未免要杀头的。 《阿Q正传》
-
物是人非已看淡的评论“凡是愚弱的国民,即使体格如何健全,如何茁壮,也只能做毫无意义的示众的材料和看客,病死多少是不必以为不幸的。所以我们的第一要著,是在改变他们的精神。” 《阿Q正传》
-
edai2001的评论“回复 选择自己的路_z5: 是的[握手]” 我正在听《阿Q正传_4》阿Q正传_4(分享自@喜马拉雅FM)
-
土生土长的岫岩女孩的评论这样的自己真的挺好的?总能让自己脑子里的细胞生长的很均匀,不开心的时候就站在别人的立场多想想,然后就好了,开心的时候就开怀大笑,现在想想上学时候《阿Q正传》都后悔没好好记住了,正能量永远满格,煽情还要想想时间和地点,嗯,多肉的植物,只要觉得自己是对的就好了给自己多多的赞
-
南昌文明办发布的评论#文艺名家讲故事#【陈涌泉:创新开辟传统艺术新境界】在创作《阿Q与孔乙己》前,市场上已经有各种艺术形式的《阿Q正传》,有一天,我突发奇想将阿Q与孔乙己放到一起,一个代表农民形象,一个代表旧知识分子形象,应该会产生新的冲突和矛盾。作品演出后观众非常认可,也让我深感唯有不断创新,才能超越
-
考啦考拉的评论迅《阿Q正传》出版之后,很多中国人要告鲁迅诽谤罪。因为鲁迅写的阿Q太像自己了。鲁迅的力量多伟大。鲁迅曾经说过一句著名的话:“我想过了,一个也不宽恕。”他是有大恨哪。但是,他首先是有大爱,他对这个民族有大爱,他才能有大恨。
-
猫七警长的评论#阿Q正传# 花了两个月时间终于把这部电影看完了,弹幕里吵架吵的头疼,五毛和美分互相指责对方是阿Q,美分完胜![汗][汗]
-
i终有一天i我的谜底会解开的评论[星星][星星][星星][星星],#阿Q正传# 阿Q的精神胜利法也不是谁都能有的,从以前到现在,我不觉得没什么不好。[鲜花]勾起了对鲁迅的喜爱,他是我最爱的作家,我可能生错了年代,我有时真觉得我是一名合格的文艺愤青[拜拜]
-
萝莉控三岛焦子的评论苏轼 李白 鲁迅 朱自清 舒婷 赤壁怀古 赤壁赋 月下独酌 蜀道难 将进酒 鸿门宴 阿Q正传 致橡树 荷塘月色
-
valous的评论现在看阿Q正传,仍然是生涩无比,一开头就被 著之竹棉 给难道了,姿势水平还是太低啊。
-
秋浦酒徒的评论发表了博文《阿Q复活记(卷下)》阿Q复活记下卷文/秋浦酒徒据江南大嘴鲁迅先生的《阿Q正传》记载,阿Q是的的确确死了,而且死在万人注目之下。但是,史料并没记载阿Q死于何年何月何日,这让秋浦酒徒不胜嗟吁。阿Q复活记(卷下)
-
璀璨星野的评论我用搜狗输入法打了1613字,大约相当于写了一篇《阿Q正传》。你也快来登录试试吧!
-
潇湘彧竹的评论大学跟教授做过一个项目,杨译本三国的翻译策略研究,就感觉过于直译,导致意思隐晦,有时读来拗口,感觉微妙,说不出来。但当时囿于论文任务紧,加之翻译刚刚入门,不敢班门弄斧,跟老师讨论过,但觉得老师的理由不够充分。今天带着我们看了杨译的阿Q正传,证实了我当年的疑惑!“国粹沦亡”译成了nat
-
做書的评论陈丹燕:我总觉得如果鲁迅当时不在上海,天天跟人骂仗,而是呆在他喜欢的日本镰仓,好好把《阿Q正传》写成长篇小说,《阿》是多么好的小说,只是鲁迅写得太短太潦草了,这样我们也许会有一本中国版的《尤利西斯》。他作为一个作家的才华没有被充分地发挥。
-
美好的七十三的评论昨晚重读了《阿Q正传》,书里说在阿Q的生涯中,他常被人欺负,但有时也会学样,学着欺负那些比他更弱小的人。每次阿Q在被人欺负后,往往都能平静自若地面对,那是因为,他的意念中有着一种精神胜利法。比如,阿Q被人打,他就会喊:“儿子打爸爸了!”喊完照样开心的过。在啊Q看来,自己虽无奈挨别人打
-
縵綺文督的评论#覆塵錄#聽完《阿Q正傳》。阿Q的智商應該和阿甘差不多吧。
-
土右心的评论#云烟过眼录# “我想和你困觉”眼看要成的事被阿Q的莽撞给搞砸了。 观 岑范《阿Q正传》1981
-
果子_来自离池的诅咒的评论来自阿Q正传的改编哈哈哈这个好魔性 #邦信#