欢迎来到相识电子书!
章节目录
《呼啸山庄》
内容简介
《呼啸山庄》描写的吉卜赛弃儿希思克利夫被山庄老主人收养后,因不堪受辱和恋爱受挫,外出致富。回来后发现女友凯瑟琳已与地主林顿结婚,继而产生对地主及其子女进行报复的故事。全篇充满了强烈的反压迫、求自由的斗争精神,又始终笼罩着离奇、紧张、浪漫的艺术气氛。作品开始曾被人称作是年轻女作家脱离现实的天真幻想,但结合其所描写地区激烈的阶级斗争和英国当时的社会现象,不久又被评论界给予高度肯定,并受到广大读者的热烈欢迎。
下载说明
1、呼啸山庄是作者(英)艾米莉・勃朗特创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
纣纣纣纣王伊帝辛在SISU处理朝政的评论我让我弟睡前给我讲王子与贫儿的故事[笑cry]他说他认识马克吐温,我说你把呼啸山庄战争与和平都看完吧,还有我说草房子是讲一个小朋友的爱情故事,他冲我一脸鄙夷。[doge]我弟看的书真多[干杯]真棒
-
Blue____Moon的评论哈利波特是我的童年 盗墓是我的少年 呼啸山庄是我的言情小说 步入成人的我开始着迷荣格心理学 枕边还一直放着本圣经辟邪
-
昨QC深情的评论【宁波美景】儒雅洋村位于浙江省宁波市象山县西周镇东南青龙山南麓的丘陵古地,可以把整个村看成是一座古老的山庄,就像那著名的“呼啸山庄”,在漫长的时光隧道里,这座古老的山庄山庄曾有的工笔细描般深深浅浅的心事,已无从捕捉,但一定也发生过那样令人胆战心惊的爱恨情仇的故事吧。
-
xeonoex的评论原本以为福尔摩斯会更好看,还是恐怖小说更带劲,字大还配图,一晚上搞定。不过这速度真不上本土的学生,亲戚小孩开学高一,几小时读完一本呼啸山庄,惊到我了。
-
切开西瓜吃ZE西瓜的评论走进图书馆,你会发现没有人在看书。大家都在忙着刷题。四六级真题、考研真题、各种考证真题……我曾见过一个同学从书架上抱来一本呼啸山庄摆在桌子上,随后拿起手机拍照,编辑、上传,然后那本呼啸山庄翻开都没翻开就又被放回了书架,回到座位上,就掏出了一本厚厚的力学习题集。
-
古时叫美丽的评论呼啸山庄看到70%多了 看的好生气 闹成这个结果 倒不知道该怨谁了 看到现在觉得每一个故事中的人物都是悲惨的 每一个人都参与了悲剧的发生 还是那句话好 不作死就不会死 就等着看完了看电影版 做了这么多年阅读理解就培养了一个优点 不认识的单词过过过 好像都学不到东西了呢
-
梦九梧桐的评论爱仇恨人性复苏,昨天游泳过后,把呼啸山庄看完了,老觉得从前似乎看过似的,但是什么时候呢。我今天得知6号线似乎是挖的最深的。由于前一阵恶补了鬼吹灯。列车呼啸而过时我总条件反射似的想起书中怪诞诡异的故事。
-
胡是糊的评论最不喜欢这种东西。趁机举几个同样诲淫诲盗还没种的栗子:荆棘鸟、廊桥遗梦、(呼啸山庄也是一路),琥珀、、、 //@洛梅笙:恕我肤浅了,在我看来这其实就是个讲偷情的故事而已
-
TAMA酱爱死鱼眼装逼男纸的评论以前一到夏天便迫不及待地看书,没日没夜地看,躺着看坐着看站着也看,捧着冰激凌和西瓜继续看,现在的夏天想重新看一遍呼啸山庄都翻了几页就看不下去,好希望做回当初的自己,心无旁骛生无可恋,活在自己的世界离也是好的[闭眼]
-
我要为YO摘星星NL的评论枯燥的外国文学译制实在是翻译的太烂了,读《呼啸山庄》读出了莎士比亚的感觉,动不动就是比喻拟人。也许我资质太浅,所以读不出高深的道理,我只知道《呼啸山庄》是个引人入胜的故事、尽管凄美,没有《飘》那样能够悟出点什么。于是又开始混贴吧,感觉一直靠十五字刷经验也是无聊。生活哪里有爆点?!
-
林幸妮儿的评论大学以前奋斗看过七遍,米莱求陆涛说了大段呼啸山庄里的文字,每看一遍都会哭,哭的是米莱也是自己,可是都过去了 分手后,要做那个让人心疼又欣赏的蕾拉小姐。
-
摩加迪沙之月的评论看完了《呼啸山庄》,真的没看出来好在哪?看的时候让我想起来那部电影《沉默的羔羊》里面的那些心理扭曲的变态,一点都不想同情。
-
科研小民工的评论个人以为《呼啸山庄》就是地主家的精神病少爷小姐相爱相杀的撕逼大战。这种事儿也就能发生在衣食无忧,成天闲来无事的人身上,要不故事怎么没发生在地主家的佃户或长工身上呢?
-
索色的评论看过《呼啸山庄》:景物的意像似乎很丰富,渲染出某种氛围;可是人物的表现就有点苍白啊。 ★★ 网页链接
-
虫不知先森的评论特别喜欢刚开始走在草丛里的那个feel,就跟呼啸山庄似的
-
三楼的神经病108的评论看了《呼啸山庄》觉得好难过,因为是个悲剧,但是又不理解,毕竟我没有那种经历,体会不了那种挫折,更没有那么深的仇恨。故事总是把矛盾集中,剧情放大,爱情至上,生死已经变成表现感情的手段,而变得很容易,生命变得很廉价。这种感觉很不好,不理解。
-
禾问田的评论偏爱书里有热烈的感情 譬如呼啸山庄 譬如荆棘鸟
-
lucky祝晗晗晗zb的评论因为苦难,屈辱,死亡,以及上帝魔鬼所能降罪于我们的一切都休想使我们分开,而你,出于你的一厢情愿,却这么做了。不是我伤透你的心——是你使自己心碎。你使自己心碎,也使我心碎,这样对我打击更重,因为我很坚强。——《呼啸山庄》
-
王璋茲的评论昨天下午又冷又有霧,我想在火爐旁學習來消磨一下午的時間,不想踏著草叢和泥土到呼嘯山莊。
-
普特英语听力网的评论#翻译微实践# 请翻译:Yesterday afternoon set in misty and cold. I had half a mind to spend it by my study fire, instead of wading through heath and mud to Wuthering Heights. 《呼啸山庄》【我们将在约两小时后公布参考翻译。若喜欢这个栏目,请回复或转发】欢迎互评!