欢迎来到相识电子书!
一江流过水悠悠

一江流过水悠悠

作者:[美]诺曼•麦克林恩

分类:小说

ISBN:9787208099685

出版时间:2011-10-1

出版社:上海人民出版社

标签: 美国文学  小说  陆谷孙  大河恋  美国  诺曼麦克林恩  外国文学  自传 

章节目录

一江流过水悠悠A River Runs through It编后记

内容简介

陆谷孙教授新译,电影《大河恋》原著 学者暮年讲述亲情、感人至深的美国文学新经典 《瓦尔登湖》之后回返自然,细腻真淳的哲思佳品 典雅文字咏叹似水哀愁,简素插图追摹林壑清美 =========== 《一江流过水悠悠》是芝加哥大学文学教授麦克林恩七十多岁时写就的自传性小说,也是他的处女作与成名作。 美国西部小 城密苏拉,山林环抱,大河流淌,河中鳟鱼肥美。长老会牧师的儿子,诺曼和保罗,在浓郁的宗教氛围中长大,并习得了一门被他们奉若宗教的蝇钓技艺,弟弟保罗更是此中高手。兄弟情意甚笃,工作后分居两地,仍不时相约垂钓。但性情刚硬又嗜赌的保罗偏离了生活的安全轨迹,终致盛年早夭,也令挚爱却无法理解和帮助他的亲人哀痛不已。 多年后,退休的诺曼再次来到古老的大泥腿河畔,回忆起兄弟二人和老父一起垂钓的情景,往事悠悠,哀思逐水流。诺曼似乎在岩石下喁喁细语的水声中听到了逝者的话语。 水,如今是他的魂梦所牵。

下载说明

1、一江流过水悠悠是作者[美]诺曼•麦克林恩创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 回不去的南方姑娘的评论
    若不是花去时间巴望世界变得完美无缺,我们中的很多人也许能变成更好的渔夫。——一江流过水悠悠
  • 水蜜晚梨的评论
    一江流过水悠悠大河恋 有没有专业人士就fly fishing的翻译提出点点建议呢~中学以来看到过若干种解释咯
  • 耳耳耳的评论
    生活中寂寞无声的快事之一,莫过于你让自己的元神站到一边去旁观,看你如何不声不响地做成一件杰作,即便这作品只是一点漂浮的灰烬。——《一江流过水悠悠》
  • 响马Chan的评论
    瞬间是怎么回事,谁都说不好。瞬间其实就是整个世界只剩下一条鱼,而这鱼儿又突然不见。 就是这样,这条鱼或许是我的幻觉。小余,我一直叫你“小鱼”,你游荡在我的青春里,吐着无辜的泡泡,却留给我无尽的涟漪。我没有资格理直气壮地问你,我只是在问自己,问我心底懦弱的心事。—《一江流过水悠悠》
  • 高飞远飏的评论
    [笑哈哈]-恭喜您!您已获得今日的幸运用户, 请点击登陆:网页链接领取[礼物] @包爱 @一江流过水悠悠2011[神马]4g6rd
  • 韦强的评论
    在我們生命中,有那樣一些人,無論我們與他們有多親近,無論我們對他們有多關切,我們仍舊無能為力。可是後來,我開始明白,無論我們對他們有多麼地不了解,我們至少還可以愛他們。#一江流過水悠悠#
  • KEdlstone的评论
    难怪,前两年看全本一个工作人员(大概就是周丽华)的豆瓣,还说手上有一批英文小说求译者。其中有一本是得过布克奖的Hotel du Lac,一直很期待来着。结果全本去年到今年出书一下子少了。之前全本出的一些书(焚舟纪,一江流过水悠悠)都挺喜欢的,希望这事儿早点有结果。
  • 小刺猬卡卡的评论
    另一本是电影《大河恋》的中译本《一江流过水悠悠》,感觉和电影的忧伤意境差点,感觉翻译有问题,还有就是这书把英语原文附在书后占书的一半纸张,你这是双语普及读物呀,也太坑了。
  • 子夜书社的评论
    明天是父亲节,《月光书房》主持人叶沙和嘉宾给大家推荐一些与父亲有关的书籍。《一江流过水悠悠》【美】诺曼•麦克林恩;《上面很安静》【荷兰】赫布兰德·巴克;《卡拉马佐夫兄弟》【俄】陀思妥耶夫斯基;《父与子》【德】埃·奥·卜劳恩。《外出偷马》【挪威】佩尔•帕特森;《遗产》【美】菲利普·罗斯
  • 旁观者张云良的评论
    东山是一个美丽的海岛,我把我的梦留在在这个岛上……@草梅之语 @青茶客-阿甘 @何况止止壶天 @雨云 @一江流过水悠悠2011
  • 大哥木土的评论
    #涂书笔记分享# 我正在读《一江流过水悠悠》, 刚刚记了一条笔记。读这段话,反复读了很多遍。不知道为什么就是不能理解。 网页链接
  • 七月远在远方的评论
    早安·《一江流过水悠悠》插图[微风]
  • 岭桑的评论
    读过《一江流过水悠悠》 ★★★★★ 网页链接
  • 万岁美佐枝1984的评论
    往事悠悠,哀思逐水流。一江流过水悠悠。
  • 玄瀟軒的评论
    一江流过水悠悠★★★★★,「逝者如斯,而不捨晝夜,人生無常,唯獨愛有永恆。」Norman Maclean把對已逝兄弟Paul的懷念融於釣魚這件往常兄弟倆一起沉醉於其中的美事中。釣魚的細節描繪得越多,離以往越近。生死這麼遠的距離,可以被故鄉的一條河拉得這麼近。另外,陸穀孫先生的翻譯意境頗濃。
  • 星空下的小蜜瓜儿的评论
    更稀饭原标题:A canal runs through it,想起那部电影,中译除了大河恋,一江流过水悠悠介个译名也很有味道。
  • 贡嘎磨西的评论
    发表了博文 《2014年05月15日》 - 案头那本《一江流过水悠悠》已经读完。很喜欢作者约翰·麦克林恩的那种潜藏在文字叙述之间的幽默,写他的兄弟、他的内弟的一些事情的诙谐,令我想到《普罗旺斯一年》的 2014年05月15日
  • StevenYuan1988的评论
    我把 '《一江流过水悠悠》 [平装]' - 诺曼•麦克林恩 加进了我的亚马逊心愿单。 (分享自 @亚马逊) 网页链接
  • 乙未的评论
    刚才在借阅室看几十排书架新书太多,无从选择,有些晕。最后还是循《王阳明全集》看出,现在正读后面的部分。《境由心生》这部集子是熊十力的作品,啥景?拿回去看看再说。最后真的无从选择了,找一本美国小说《一江流过水悠悠》,是美国文学教授诺曼·麦克林退休后的自传体小说,也是他的老头处女作。
  • 大土土KEVIN的评论
    这两天看大河恋的原著一江流过水悠悠,小说写得很精美,但我想说这本书做的更精美,无意中翻开书的封皮,没想到封面和封皮的图案不一样,更精致,书签也很好看,阅读时放在边上真有种在密苏拉蝇钓的感觉。