章节目录
序言 访谈 刊名不详(1962) BBC电视台(1962) 《花花公子》(1964) 《生活》(1964) 纽约电视台13频道(1965) 《威斯康星研究》(1967) 《巴黎评论》(1967) 《纽约时报书评》(1968) BBC-2台(1968) 《时代》(1969) 《纽约时报》(1969) 《星期天时报》(1969) BBC-2台(1969) 《时尚》(1969) 《小说》(1970) 《纽约时报》(1971) 《纽约时报书评》(1972) “瑞士广播”(19727) “巴伐利亚广播”(1971—1972) 刊名不详 《时尚》(1972) 刊名不详 致编辑的信 《花花公子》(1961) 《伦敦时报》(1962) 《交锋》(1966) 《星期天时报》(1967) 《交锋》(1967) 《新政治家》(1967) 《君子》(1969) 《纽约时报》(1969) 《时代》(1971) 《纽约时报书评》(1971) 《纽约时报书评》(1972) 文选 论霍达谢维奇(1939) 萨特的尝试(1949) 弹奏古钢琴(1963) 对批评家的回答(1966) 《洛丽塔》和吉雷迪亚斯先生(1967) 论改写(1969) 周年日记(1970) 罗威的象征(1971) 灵感(1972) 蝶类学论文 雌性小灰蝶(1952) 谈克洛茨《野外指南》的一些失实(1952) 1952年在怀俄明捉蝴蝶(1953) 奥都邦的蝴蝶、蛾子和其他研究(1952) L.C.希金斯和N.D.莱利(1970) 译后记
内容简介
《洛丽塔》的作者纳博科夫不仅是闻名于世的小说家,还是一位眼界开阔、知识渊博、见解独到的文学批评家。本书绝对是喜欢《洛丽塔》的读者解读作者的一把钥匙。在这本集子里,纳博科夫谈及了生活、艺术、教育、政治、电影,以及其他种种近现代主题。他那些尖锐的、机智的、让人着迷的想法——从俄国大革命到“洛丽塔”的正确读音,所有的一切——都一一体现在这里。该书的访谈不少是围绕《洛丽塔》一书的,作者披露了自己的创作动机和不为人知的一些细节。纳博科夫从不人云亦云,因而在这本书中,他还本能地对名人宣战,如弗洛伊德、海明威等就不如他的法眼。纳博科夫亦是罗兰•巴特和苏珊•桑塔格所提倡的“新批评”观念的先驱。他的“新批评”观念不时渗透在本书的字里行间。
下载说明
1、独抒己见是作者(美)弗拉基米尔·纳博科夫创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
鉴庐斋主的评论中华文化,民族复兴。首要之义,重铸民魂。静思省身,去俗远浊。傲立风骨,独抒己见。师法天地,精神自由。//@xxh78: 读《南渡北归》之《离别》中郭沫若等一干人马为迎合毛对胡适批判的丑恶表演,觉自那时起知识分子的气节与风骨日渐式微至荡然无存。//@作家岳南:了不起。[
-
Z周邦彦的评论大学的第一课,文概老师告诉我们,大学你只要看够300本书,我以人格担保,你会新生的。我相信了他的话。当我看到第136本的时候,我遇见了一位个人很喜欢的作家:纳博科夫。他有一本书叫《独抒己见》,最令人难忘的一句话就是:言语即孤独。从此,我再也不敢在社交网络上多说一句废话,变得非常谨慎。
-
虚清的评论在看纳博科夫的访谈录《独抒己见》。尽管纳博科夫对《安娜·卡列尼娜》推崇备至,提到托尔斯泰的不靠谱格言,他还是回了嘴炮。
-
闫巨昆律师的评论【林语堂:作文人而不作文妓】“作文人而不准备作文妓,就是带点丈夫气,说自己胸中的话,不要取媚于世,这样身分自会高点。要有胆量,独抒己见,不随波逐流,就是文人的身分。所言是真知灼见的话,所见是高人一等之理,所写是优美动人之文,独来独往,存真保诚,有骨气,有识见,有操守……”。
-
Maksim_Liu的评论谁能告诉我,有多少人写了误人子弟的“美学史”书籍。我实在看不下去了。要不是有#王文生西方美学简史#的独抒己见,我要吐槽死这些写了书,恐怕自己也不是很理解美学的学者们。
-
梅子浅笑的评论做文人而不准备做文妓,就只有一途:就是带点丈夫气,说自己胸中的话,不要取媚于世,这样身份自会高点。要有胆量,独抒己见,不随波逐流,就是文人的身份。所言是真知灼见的话,所见是高人一等之理,所写是优美动人之文,独来独往,存真保诚,有骨气,有识见,有操守,这样的文人是做得的。——林语堂
-
如见其肺肝然的评论@止庵: 看了跟帖,再看纳博科夫《独抒己见》:“你知道诗歌从何而来?我一直认为诗起源于:一个男孩穿过草丛,跑回他居住的洞穴,边跑边喊,‘狼!狼!’而实际上有狼。他那狒狒般长相的父母,坚守真实的人,无疑会给他一顿好打,但诗歌由此而诞生——美妙的故事诞生于美妙的草丛中。”哈,上当了。
-
舌尖上的诗词的评论作文人而不准备作文妓,就只有一途:就是带点丈夫气,说自己胸中的话,不要取媚于世,这样身分自会高点。要有胆量,独抒己见,不随波逐流,就是文人的身分。所言是真知灼见的话,所见是高人一等之理,所写是优美动人之文,独来独往,存真保诚,有骨气,有识见,有操守,这样的文人是做得的~~林语堂
-
深圳瘦竹的评论@黑马 纳博科夫《独抒己见》P106。我在别的地方见过纳博科夫称《查泰莱夫人的情人》是“臭大粪”,一下想不起出处。
-
Teddy读书的评论《独抒己见》:by纳博科夫。没错,就是在看完《威尼斯之死》之后发现纳博科夫是如何吐槽的。这本小书建议看访谈的部分,一个敢对陀思妥耶夫斯基之类的名家吐槽的作家还是有勇气的!我希望我有朝一日也可以。后面的信和文学就涉及到比较专业的翻译问题或者文字考究。他还是一个文字比话语更有张力的人。
-
香蕉鱼fish的评论再看纳博科夫《独抒己见》所说:“你知道诗歌从何而来?我一直认为诗起源于:一个男孩穿过草丛,跑回他居住的洞穴,边跑边喊,‘狼!狼!’而实际上没有狼。他那狒狒般长相的父母,坚守真实的人,无疑会给他一顿好打,但诗歌由此而诞生——美妙的故事诞生于美妙的草丛之中。”哈哈,上当了。
-
胃反酸的评论摘自纳博科夫《独抒己见》
-
molo--的评论我回想到大学里的新闻评论,教材是非常喜欢辩证的原则,然而其实这又非常让人觉得无语,因为它有时很牵强,为辩论而辩论,一定要独抒己见,哪怕是无益的闲话 //@牧键:别再以正义的为名,无节制地扒人家的伤口!
-
林培源的评论1962年,BBC电视台采访纳博科夫,问他“会回俄国去吗?”纳博科夫答:我不会再回去了,我所需要的俄国的一切始终伴随着我:文学、语言,还有我自己在俄国度过的童年。我永不返乡。我永不投降。(纳博科夫《独抒己见》)
-
_天气晴小姐_的评论独抒己见这种事 也要有个度 经常目睹有的人信誓旦旦夸下海口 隔不了多久就打脸了
-
王佺周的评论我发表了文章 再谈谈作文 【再谈谈作文】我和老师聊作文,心中不欢。但听见她夸赞韩寒,我就看了韩寒的书。自此,我对自己说,要做真正的自己,写真正属于自己的文章。这次作文真是我独抒己见的产物,就算不及格我也认了!
-
少年_A的评论回复@Pikipiki50_减重现充:上译比较全,平装网页链接精装网页链接,译者一致,目前平装比精装多一本。其他社一直在捡漏,比如浙江文艺出了荣耀(精)和独抒己见(平),人民文学出了爱达或爱欲(平)和劳拉的原型(平),三联出了俄罗斯文学讲稿(平)
-
陈力英语教学的评论既做文人而不预备成为文妓,就只有一道:就是带一点丈夫气,说自己胸中的话,不要取媚于世,这样身份自会高。要有点胆量,独抒己见,不随波逐流,就是文人的身份。所言是真知灼见的话,所见是高人一等之理,所写是优美动人的文,独往独来,存真保诚,有气骨,有识见,有操守,这样的文人是做得的-LYT
-
天天好书的评论【书摘】我喜欢国际象棋,但象棋中的骗局,就像在艺术中,只是游戏的一部分;它是组合的一个部分,是令人愉悦的可能性、幻觉、思想景观(也许是幻景)组合的一部分。我认为,一个良好的组合总会包含某种欺骗的因素。——纳博科夫《独抒己见》
-
佛然1578787460的评论支遁是一位典型的具有清谈家条件,且杂揉老释的僧人,他对於清谈家最为宗奉的典籍《庄子》更有独到的见释。对于《庄子》的《逍遥游》篇尤能独抒己见,曾为当时名士王羲之等所欣赏。