章节目录
前言…………………………………………Ⅰ 介绍…………………………………………Ⅲ 欧洲快车(Trans-Europ-Express)…………………………1 -剧本大纲………………………………3 -剧情梗概………………………………33 -对白剧本………………………………47 -电影小说提纲…………………………147 撒谎的男人(L’homme qui ment)……………………………167 -草稿……………………………………169 -剧本大纲………………………………175 -对白剧本………………………………199 伊甸园及其后(L’Éden et après)………………………287 -草稿……………………………………289 -剧本大纲………………………………299 -系列与主题的最终图表………………361 -电影小说提纲…………………………365 -N拿起骰子……………………………379 电影资料……………………………………389
内容简介
“桃色与黑色”意味着什么呢?它仅仅是对两种成分的一种肯定性指涉,在我看来,这两种成分是跟电影密不可分的。第一种存在于年轻漂亮的女士、我们梦幻中的花季少女的感官魅力中,无论涉及的是她们的脸,还是一时间被揭开的更为私密的桃红魅力。第二种则很像色情类型和恐怖侦探类型的老一套:黑色系列,浪漫时代的黑色小说,美国制造的黑色电影,赤裸裸的肌肤上的黑色紧身带,罪犯戴的黑色面具,美丽的眼睛上绑着的黑色蒙布,等等。 这一切已经不太时髦了。我是真心地为之感到可惜。 -- 《桃色与黑色剧·骰子》收录了《欧洲快车》、《撒谎的男人》、《伊甸园及其后》、《N拿起骰子》等电影相关文本,包括其构思、剧本大纲、对白串联以及电影小说提纲等。阿兰·罗伯-格里耶在书中讲述了一部电影如何从一个简单的构想逐渐成形的过程,其中,“桃色”与“黑色”两种色调一直贯穿所有剧本始终。
下载说明
1、桃色与黑色剧·骰子是作者[法] 阿兰·罗伯-格里耶创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
真三一萬能咩醬的评论本來想說,v大的文(特別是右安門)讓我想起《桃色與黑色劇·骰子》里的《歐洲快車》,就是現實和小說的邊界十分模糊……結果……結果……小炸毛原來是真人啊TAT 那不是活生生的大黃蜂了嗎嗚嗚嗚好萌啊(喂喂喂)
-
上海译文的评论看了他的电影跟小说,我认为像罗伯-格里耶这样一个人很容易就接受另外一种形式为顺理成章的事情,在他的小说中经常会出现很多个时空叙述的混乱,比如说各种不同的东西交融在他的小说里,非常的明显--by 止庵《桃色与黑色剧·骰子》(网页链接)
-
上海译文的评论格里耶属于我们常说的很“后现代”,后现代的作品允许过去通俗文学因素拿到文学理论中去,所以这《桃色与黑色剧》的“黑色”指它跟侦探小说或侦探剧、黑色剧之间的关系,或者再往下说是跟暴力有关;“桃色”是指他的作品跟性或虐待这些有关系--by 止庵《桃色与黑色剧·骰子》(网页链接)
-
缪伶超的评论@上海译文 @新文本 @笑月Sharon 放送一张《桃色与黑色剧之骰子》和《桃色与黑色剧之玩火》原版书的封面,桃色与黑色哈,应该是罗伯-格里耶自编自导的《玩火游戏》里面的剧照。
-
周健森的评论#今日书单#之二:《桃色与黑色剧:玩火》、《桃色与黑色剧:骰子》(阿兰·罗伯—格里耶),《了不起的盖茨比》(菲茨杰拉德),《死于威尼斯》(托马斯·曼),《到灯塔去》(弗吉尼亚·伍尔夫),《鸽子》(帕特里克·聚斯金德),《士兵的重负》(蒂姆·奥布莱恩)。
-
Liu_Leona的评论千等万等,在卓越订的七本书终于到了!我的新年书目:余华《活着》,寂地《飞翔的猫》,杜拉斯《夏雨》《情人》,阿兰·罗伯-格里耶《桃色与黑色剧-骰子》《桃色与黑色剧-玩火》,卡勒德·胡赛尼《追风筝的人》。物质生活赶不上,但精神生活一定要富足~
-
上海译文的评论收到拉,新年快乐。《魔鬼附身》[法]拉迪盖著 程曾厚、沈志明等译28元,《流浪女伶》[法]柯莱特著 郑雅翚译 26元,《烧酒与爱情》[法]阿波利奈尔著 李玉民译 35元,以上皆为11年1月出版。《桃色与黑色剧--骰子》和《桃色与黑色剧--玩火》[法]格里耶著 两本都是余中先译 价格一样30元
-
任知的评论感谢@上海译文 邮寄来的法国二十世纪文学译丛(《魔鬼附身》、《流浪女伶》、《烧酒和爱情》和格里耶的电影剧本集《桃色与黑色剧 骰子》和《玩火》。我看过《美丽的女俘》《格拉迪瓦的召唤》《致疯的喧嚣》这几部片子,很有特点,奇幻、隐喻、超现实、悬疑,《生活》杂志做过他的专题,很值得研究下。
-
winsonrocker的评论我是標準的格裡耶的書迷,對他的作品有強烈的興趣,《桃色与黑色剧·骰子》很期待。网页链接
-
上海译文的评论@聶永真 设计作品《桃色与黑色剧·骰子》(网页链接)Scénarios en rose et noir [法] 阿兰·罗伯-格里耶著 余中先译 上海译文出版社2011-1月出版 30元
-
mathildajasmine的评论阿兰·罗伯-格里耶的《桃色与黑色剧·骰子》和《桃色与黑色剧·玩火》已经出版了。相当年,我从书架上拿下《橡皮》的时候,是如此的随意,但阅读过程中却又如此之窃喜,好书,好故事。但,格里耶的其他作品我还没读过。近期补上,再做评论。
-
小火炉龙妈的评论1月21日(周五)B27-29版本报锐读周刊见报的图书依次有: 《被误解的中国》(作者专访+书评)、“国家记忆2010—致敬历史记录者”评选暨历史论坛专题报道、美国推理小说巨匠布洛克中国行、《垂死的肉体》(书评)、《辛亥:摇晃的中国》(重点推荐)、《桃色与黑色剧·骰子+玩火》、
-
时尚博闻的评论《桃色与黑色剧·骰子》看着封面就想买!
-
康定斯基的评论@上海译文 两种阿兰•罗伯-格里耶终于入手:≪桃色与黑色剧:玩火≫≪桃色与黑色剧:骰子≫,@余中先 翻译。无比期待待出的另外7种。
-
沈小点的评论上海译文出了本格里耶的《桃色与黑色剧·骰子》和《桃色与黑色剧·玩火》~想要啊,一直想把格里耶的书跟电影都弄弄齐。
-
Moon龐的评论受教了 //@上海译文:[呵呵] 是《骰子》tou zi //@缪伶超:想到《桃色与黑色剧 骰子》的书名,倒是不会写错,可是十个人有九个读错,顺便说一下,是tou子,不是shai子,更加不是gu子。“色子”才是shai子。 //@上海译文:[呵呵] 书名没写错,鼓励鼓励,呵呵
-
大滑子的评论看标签还是很有兴趣的!深夜了大家都睡了就让我转发一个装装文青! //@上海译文:收到拉,新年快乐。《魔鬼附身》[法]拉迪盖著 程曾厚、沈志明等译28元,《流浪女伶》[法]柯莱特著 郑雅翚译 26元,《烧酒与爱情》[法]阿波利奈尔著 李玉民译 35元,以上皆为11年1月出版。《桃色与黑色剧--骰子》和《桃色
-
CoralieZY的评论读过《桃色与黑色剧·骰子》 网页链接
-
夹桃的评论想读《桃色与黑色剧·骰子》 “时髦了” 网页链接
-
刘格拉斯佩吉的评论想读《桃色与黑色剧·骰子》 网页链接