欢迎来到相识电子书!
内容简介
《伊利亚随笔》荟萃了英国著名作家查尔斯·兰姆(Carles Lamb,1775~1834)最出色的随笔作品,堪称十九世纪英国文学的瑰宝。在这些随笔中,兰姆以“伊利亚”为笔名,从日常作息、家长里短切人,将平生感念娓娓道来;随笔主题既与兰姆本人的独特经历水乳交融,又浸淫于广阔深挚的人道主义氛围;文风含蓄迂回之余,亦不失情真意切,纤毫毕现地展示了英式随笔的至高境界。正如三十年代我国作家梁遇春所言:对丁心灵的创伤,兰姆是一剂“止血的良药”。 这部十九世纪初期的英国文学经典里的某些篇章,竟同布迪厄的看法不谋而合,这为我们在不同的时代和民族背景下验证布氏理论的“普适性”提供了有趣的案例。 本书选录了《伊利亚随笔》中的主要作品,包括《南海公司回忆》、《除夕随想》等诸多名篇。著名翻译家刘炳善先生的译文精到而隽永,恰到好处地传达了兰姆独树一帜的文字魅力。本书所配的二十多幅插图,出自英国著名画家谢帕德(Ernest H.shepard)手笔,极具收臧价值。
下载说明
1、伊利亚随笔选是作者[英]查尔斯·兰姆创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
檀林_hootch的评论我刚在亚马逊Z.cn购买了 '《伊利亚随笔选(译文名著精选)》 [Kindle电子书]' ~ 查尔斯·兰姆(Charles Lamb)。 网页链接
-
倪亦斌的评论《伊利亚随笔选》299页注“罗斯柴尔德-十九世纪欧洲犹太富翁”。加‘十九世纪’画蛇添足了。
-
土盔甲的评论某一事物的整个愈是可爱,人们也就要求它自身具有特别可爱之处。一朵雏菊跟另一朵雏菊比较起来,不过如此;但是一朵紫罗兰就得色彩艳丽,香味淡远。——“一个单身汉对于已婚男女言行无状之哀诉”,《伊利亚随笔选》,[英] 查尔斯·兰姆,上海译文出版社。
-
倪亦斌的评论刘炳善先生在其所译《伊利亚随笔选·古瓷器》一文中(第294页)将 Potters Bar翻译为“陶工棒”。Potters Bar 为伦敦外一古镇的名字,Bar 这个词在古代曾经被用来指“城门”。如果意译这个地名,可作“古窑门”。
-
吴苑深处的评论《伊利亚随笔选》中《扫烟囱的小孩礼赞》,太久没看到这样的好文章了。
-
晓君0312的评论寒假储书。木心作品一辑八种,当收藏。另四本,《悲欣交集》。《书与你》,《猎人笔记》及《伊利亚随笔选》。阅读如深海鱼觅食,沉潜于幽暗中,常觉与世隔离。如一禅语:夜静水寒鱼不食,满船空载月明归。晨起健身遇大雾。日间风和日丽,如觉春来。世间欢歌急锣,唯阅读和行走,欢喜慈悲。
-
完美的坚持的评论订购了兰姆的(伊利亚随笔选),受了@贾柯的微博 的影响。
-
ZAKER的评论过多的吸取别人的独创思想,就限制了自己本来拥有的那一份思辨能力的发展。——查尔斯·兰姆《伊利亚随笔选》晚安~
-
瑞香开了的评论梁遇春先生有言:对于心灵的创伤,兰姆是一剂“止血的良药”。我读兰姆这部《伊利亚随笔选》还是源自于董桥书中的牵引。
-
贾柯的微博的评论心肠。想认识一个人,像心上有一块地方被猛撞了一下。想认识兰姆,是读梁文道《我读》时种下的念头。书里引几段文,出自兰姆《伊利亚随笔选》,原文淡了,那种印象存着,有段大意,如果能让扫烟囱的小孩欢嬉开心,他愿意站到深夜。兰姆的心肠一下让我触到他的心脏。心肠不算什么,还是看它为第一要义。
-
倪亦斌的评论上海译文出版社版刘炳善先生所译《伊利亚随笔选·古瓷器》一文中(第294页),作者兰姆的堂姐说作者“列奥纳多的画儿不知买了多少张”。‘列奥纳多’者,达·芬奇也。富得买得起“不知多少张达·芬奇的画”,太让人吃惊了。在这个语境中,就像前文已经提到过的,堂姐指的应该是print after Lionardo吧。
-
秋水之人花园的评论在读【英】查尔斯·兰姆 的《伊利亚随笔选》(刘炳善 译)。语言幽默诙谐,妙趣横生,使人很难同作者查尔斯·兰姆(随笔中的笔名:伊利亚)屡遭不幸的一生际遇联系起来。所谓 ”泪和笑只隔一张纸。恐怕只有尝过了泪的深味的人,这才懂得人生的笑的心情“。兰姆真不愧是英国独一无二的幽默作家。
-
卢小罗的评论几天前开始读这本兰姆的《伊利亚随笔选》。有一点难以读下去的感觉,可能是文学素养还不够,对英国历史文化也欠缺了解。但是虽然读的慢,文章中却总有些句子段落让我忍不住摘录下来。 网页链接
-
少贤的评论此书极好,觉得兰姆的幽默和讽刺跟鲁迅有时挺像的。书籍《伊利亚随笔选》 (来自豆瓣) 网页链接
-
扫烟囱的可怜小孩儿的评论一个纯正的扫烟囱小孩的嬉笑里是丝毫不含恶意的,只要一个上流君子的体面能够容忍得了,我情愿站在那里,做他的嘲笑对象,一直站到深夜。——查尔斯·兰姆的散文《扫烟囱的小孩之礼赞》,选自《伊利亚随笔选》,下载网页链接,最后一篇是威廉·布莱克的诗歌《扫烟囱的小孩》。
-
广院杜彩的评论那片小小的乐园里充满了光明,而大人们的世界却总在理智和物质的暗夜中折腾不休。(兰姆《伊利亚随笔选》)[呵呵]乌克兰女孩[爱你]
-
我就想当个画家的评论那片小小的乐园里充满了光明,而大人们的世界却总在理智和物质的暗夜中折腾不休。——兰姆《伊利亚随笔选》
-
哈密广电报人文周刊的评论读《伊利亚随笔选》随想——初读《伊利亚随笔集》时,读出来一些疑惑。复读时,一些个疑惑慢慢消解了。兰姆自己也并不富裕,却常常接济穷人,他对生活的达观态度、幽默诙谐的笔调,以及他的点点滴滴的事,感人至深。难怪有人说,对于心灵的创伤,兰姆是一剂止血的良药。
-
卢小罗的评论几天前开始读这本兰姆的《伊利亚随笔选》。有一点难以读下去的感觉,可能是文学素养还不够,对英国历史文化也欠缺了解。但是虽然读的慢,文章中却总有些句子段落让我忍不住摘录下来。 Instagram
-
责商学院的评论我刚在亚马逊Z.cn购买了 '《伊利亚随笔选(译文名著精选)》 [Kindle电子书]' ~ 查尔斯·兰姆。 网页链接