欢迎来到相识电子书!
王尔德诗选

王尔德诗选

作者:奥斯卡·王尔德

分类:文学

ISBN:9787533453473

出版时间:2010-5

出版社:福建教育出版社

标签: 王尔德  诗歌  外国文学  英国  奥斯卡·王尔德  OscarWilde    文学 

内容简介

充满热情、美感、智性与艺术气息——就让它在你心中停留,宛如一个美丽而深刻的惊叹号。王尔德的每一首诗都像是一场美丽的文字冒险,清新与华丽婆娑共舞、忧伤与喜悦并翼翱翔,在抑扬顿挫的韵筆中诉说一种心情、铺陈一个想法、呈现一个风景,让人沉醉其中。在随时、随地皆可随兴阅读的随身一册系列当中,我们为您拣选王尔德最动人的诗作,以爱、生命&自由、印象三大轴心,交织出王尔德独一无二的诗篇世界;以唯美主义的王尔德诗作,搭配新艺术时期缪夏(Alphonse Mucha,1860~1939)的绝美图画,画中柔美优雅的女郎,大自然曼妙多采的风情,仿佛自他的诗中婀娜诞生。

下载说明

1、王尔德诗选是作者奥斯卡·王尔德创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • immortalcat的评论
    @文若散文 困得要死爬上来而且冒着爬不下去写不完project的风险室友请相信我对你是真爱#叫冰书挑战但明明跟冰没半毛钱关系#(阅读顺序) 蔡志忠的漫画诸子百家,纪伯伦诗选,王尔德童话选,房龙的宽容,务虚笔记,巨人传,欧文斯通的梵高传,自私的基因,月亮与六便士,人性的枷锁,二次元号就不@了
  • 外研社人文社科分社的评论
    #讲座#“现代诗的挑战与阅读困难” 主讲:@汪剑钊 诗人、翻译家、评论家,北京外国语大学外国文学研究所教授,著有《中俄文字之交》、《二十世纪中国的现代主义诗歌》等,译有《王尔德诗选》《俄罗斯白银时代诗选》等。8月31日14:00-16:00 @国家图书馆 总馆北区学津堂 @北大清华讲座-北京活动
  • 福建教育出版社的评论
    《王尔德诗选》已出第二版啦。王尔德是19世纪末英国著名的剧作家、小说家、诗人和批评家,唯美主义艺术的倡导者。译者袁宪军说,翻译王尔德,想对王尔德诗歌有一个较全面、较深入的了解。在翻译过程中尽力把握原诗的风貌,同时努力翻译得“像”诗,有点诗的味道。
  • 摆书桌的评论
    书呗。不是《航拍》哈。[偷笑]那个奖不起,是限量版的,有编号的。其他可以。你要猜中的话,送《王尔德诗选》,如何? //@翻译与翻译研究:好奇奖品会是什么?[哈哈]
  • 牛頭酋長--的评论
    【王尔德诗选】晨的印象 泰晤士河的夜景啊,金而蓝, 溶入了和谐的浅灰色调, 驳船装满黄褐的干草 离开了码头边;带着寒颤 黄雾悄悄地爬下桥梁, 使屋墙变得影影绰绰, 圣保罗教堂也隐隐约约, 像一个气泡浮在城上。 接着,突然... 网页链接
  • 蓼蓼毣毣的评论
    不知道是不是老了没那么激情感性了,看见什么王尔德诗选,什么“ 放轻脚步,她就在附近 在雪地下面,轻点儿声,她能听见,雏菊的生长。”只觉得矫情和无病呻吟,一边为了生活一边还要自怨自哀真的好恶心。
  • 丽容Nadia的评论
    《西方音乐简史》、《电影叙事学研究》、《莫扎特神灯》、《音乐影响了我的写作》、《薛涛诗笺》、《王尔德诗选》、《与小泽征尔共度的午后音乐时光》、《文学讲稿》、《长物志》。这四个月中读过或重读的书籍。就此告一段落 。
  • Vincevan的评论
    昨天收到@外研社人文社科分社 寄来的赠书了,不过原以为只有本《王尔德诗选》,结果打开包裹,发现居然还多了本《丁尼生诗选》,实在是意外的惊喜!多谢多谢!!PS:这套“英诗经典名家名译”我从最初就开始关注了,还因此在豆瓣建了豆列,囊括了这套丛书目前已出和即将推出的书。网页链接
  • 外研社人文社科分社的评论
    单看《王尔德诗选》,感觉他是一个比一般诗人还要“正常”的,甚至正能量满满的诗人哪[嘻嘻] 网页链接凤凰网读书会:生日快乐,快乐王子[心]
  • 外研社人文社科分社的评论
    #书摘#英诗经典名家名译之《王尔德诗选》,汪剑钊译。“但我不后悔曾经爱过你,——唉!除此,我一个少年还可做什么?——/因为时间饥饿的牙齿吞食着一切,蹑足的岁月在后面穷追不舍。" 《金银柳之恋》王尔德诗选
  • 外研社人文社科分社的评论
    #英诗经典名家名译#之《王尔德诗选》“在句式铺排上,王尔德既擅长运用如《安魂曲》、《玫瑰与芸香》和《林中》那样或轻柔或铿锵的短句,在明快的节奏中传达哀而不伤的气息;也能自如地操纵如《金银柳之恋》那样绵密的长句子,细腻地表现甜涩参半的复杂情感。”——汪剑钊
  • 徐云秋1991的评论
    #掌阅iReader阅读分享#人生旅途中,我们总是疲惫不堪,读读这本《王尔德诗选》吧!为了明天的希望!@掌阅iReader 网页链接
  • 海里啊的评论
    我愿遗世独立,既不拥戴上帝,也不支持他的敌人。 ---王尔德诗选
  • 山水醒女子的评论
    买了三本书,《布莱克诗选》、《王尔德诗选》和《弗罗斯特诗选》,昨天在西西弗书店选了半天的,都是英汉对照的诗歌。布莱克和王尔德是英国人,弗罗斯特是美国人。
  • 风和火柴的评论
    读王尔德诗选脑子里想起几个字,向来缘浅,奈何情深。
  • 水清读明月的评论
    #藏书记#近两年中国文化名人手稿馆的诗人手稿征集取得显著收获。近期赴杭州又获捐著名诗歌翻译家飞白、吴笛、汪剑钊等人的一批诗稿。特购三书索签,一为飞白译《哈代诗选》(外研社);二为吴笛译《第二次诞生:帕斯捷尔纳克诗选》(上海人民社);三为汪剑钊译《王尔德诗选》(外研社)。携归诵读。
  • mX倾奇者的评论
    很久以前图书馆里借来的《王尔德诗选》都没看完 再不看就到期了啊
  • 储糖_lukamena的评论
    自从看了王尔德诗选这种蛇精病万一之后。我最恶心的就是把英文诗歌译成中国风的东西。牙雕玉啄我就忍了,美人儿你大爷。歌词也算是。直译也能信达雅好吗。凤凰传奇都比这个有品啊。
  • 双子座小琪的评论
    读过《王尔德诗选》 ★★★ 网页链接
  • 上海风华的评论
    强烈建议人文社重印《拉封丹寓言诗(选)》、《古罗马戏剧选》、《变形记》(奥维德)、《古希腊散文选》、《鲁达基 海亚姆 萨迪 哈菲兹作品选》、《万叶集选》、《阿拉伯古代诗选》、《王尔德作品集》(未完待续)@人民文学出版社 @人民文学出版社古典文学编辑部 @人民文学外国文学 @人文洋书屯儿