欢迎来到相识电子书!
唐璜(上下)

唐璜(上下)

作者:拜伦

分类:文学

ISBN:9787020015030

出版时间:1998-1

出版社:人民文学出版社

标签: 拜伦  唐璜  诗歌  外国文学  英国  查良铮  文学   

章节目录

献 辞 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六、七、八章序言 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章

内容简介

《唐璜(上下)》内容简介:拜伦(1788—1824)写《唐璜》,是一八一八至一八二三年间的事。这时他已移居意大利,年龄虽刚过三十,在人生经验和艺术修养上却都已臻成熟之境。《唐璜》是一个欧洲中世纪旧传说,传说中的唐璜其人是一个专门玩弄妇女的登徒子,而且已经由莫里哀和莫扎特写进过喜剧和歌剧,要把他写得风流放荡不难,要把他写得有点不同或有点意义却不易。 《唐璜(上下)》作者拜伦自称这本《唐璜》是一首讽刺史诗。而史诗都有一个故事。《唐璜》的故事是很有吸引力的,即使是对拜伦其人不抱好感的读者也往往是一读就难于放下。第一章是一种欧洲讽刺歌剧式的场面:一个天真青年被一个少妇勾引了,惹得她那高龄丈夫带了仆人、打着火把、深夜来搜她的卧房。 《唐璜》吸引人之处首先在于它是一个极有趣的故事,从唐璜受少妇朱丽亚勾引、被她的伯爵丈夫带人举着火把搜查她的卧室开始——这是一个绝妙的轻歌剧场面——跟着来了一连串动人的情节,诸如海行遇险,在希腊岛上与海黛恋爱,被卖为奴而混入土耳其苏丹后宫,参加伊斯迈战役,受俄国女皇宠幸以及被派为使节去英,抵英后的各种奇遇,等等,都会教人读得入迷,放不下书来。世界名著之中,内容生动、戏剧化能同《唐璜》相比的,确实不多。

下载说明

1、唐璜(上下)是作者拜伦创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 马欣MAX的评论
    读过《唐璜(上下)》 ★★★★ 网页链接
  • 白瓏_duluxu的评论
    LM,腥红色的鸢尾花,JNH,德古拉,唐璜。(难分上下,,,//@砂糖菓子兔:悲惨世界 悲惨世界 悲惨世界 //@独萌侠写秋君: Les Miz, NDdP, Elisabeth.(完美的地域平衡)//@爬墙专线Momoko: 悲惨世界,巴黎圣母院,JnH //@zuolan1991: 悲惨世界 秘密花园 歌剧魅影
  • 奥阁的评论
    上下各留三十分,南航不知乘客心!理由唐璜乘务横,还要什么明珠行?
  • 睦蠢二的评论
    第五张演唐璜完全ok耶(为毛最近老是念叨唐璜都不知道了//@锤基图控: 右边,你。。。(¯﹃¯)//@我有一头草泥马我从来也不骑_: 要是浑身上下只有一条围巾那就真是。。(¯﹃¯)//@锤基图控: 第一條和第三條,超愛!
  • 马-小慧的评论
    以色列剧团的「唐璜」妙了一手,用灯光剪辑画面,依靠道具的人工旋转营造出立体的舞台效果,精心却不雕琢。上下两场一闹一肃、一喜一悲,一明朗一恐怖,如水一沸一冰煎熬着观众的小心肝儿。两点不足:一是有几个演员貌似来打酱油,稍显多余;二是跟巧妙的灯光效果相比,舞台音乐不那么纯粹和用心。
  • 自恋的之之的评论
    昨晚看以色列戏「唐璜」,当演到海边女孩用三块白色长布上下扇动表示波浪,布被升起表示水下,布被落下表示水面的时候,我旁边的女孩感慨"太有想象力了"。我心中升起悲悯,其实这些在戏曲舞台上早已司空见惯。为啥戏曲中丰富的假定性不能被年青人认可,还被认为难与时代结合,这究竟是为啥?
  • 一里_的评论
    妇女节看唐璜是几个意思?#真心不喜欢舞台上下的互动##误以为这就是演出「安魂曲」的剧团#
  • Cherry_wytzwc的评论
    今晚父子俩看<世界上下五千年>,LG把唐璜读成唐yin,儿子则把雪莱读成雪cai,把我给笑得[哈哈] 我在:暨阳西路
  • AIR--XU的评论
    我刚把 '《唐璜(上下)》 [平装]' - 拜伦(ByronG.G.) 加进了我的亚马逊心愿单 网页链接 (分享自 @亚马逊)
  • 冷泠不分的评论
    他再也不要画粗眉毛...太可怕了 //@安妮_insomnia:@冷泠不分 //@撕毛衣: //@Cxxxxxxvp: 没记错的话唐璜之瘾片场?//@陪着公瑾的鱼片: 23333333确实像缺了一块好想拿笔补上//@狐银: 噗,纯粹是为了右再转一次,原本没什么,经右一说顿时喜感了//@末末_每天多一点墙头: 上下交界处像缺了一块。
  • 指纹先生的评论
    失落的大陆(拿单·扎赫诗集)、此前此后(高更自传)、遥望(翁达杰)、劳拉的原型(纳博科夫)、淞滨琐话(清·王韬)、工艺文化、工艺之道(以上两种,日·柳宗悦)、中国古代瓦当纹饰图典、唐璜(上下,穆旦译)、流浪的星星(勒克莱齐奥)、星期天(伊·内米洛夫斯基)。
  • 火柴盒同学的评论
    【查良铮1918—1977】诗人、翻译家。又名穆旦,1934年查良铮将“查”姓上下拆分,“木”与“穆”谐音,得“穆旦”。20世纪50年代开始,大量翻译外国诗歌如普希金《青铜骑士》、雪莱《云雀》、拜伦《唐璜》等,理应被授予中国最独立的诗人。金庸(查良镛)的同族叔伯兄弟,“镛”一分为二成为“金庸”。
  • 蒙络1988的评论
    读过《唐璜 (上下)》 ★★★★★ “用一个西班牙人的故事,发散出对自己同时代人的愤怒和不屑。让我们用拜伦的眼,去看那个时候的欧洲政治。” 网页链接
  • 股市狼人TH的评论
    货币紧缩预期及市场成交低迷致市场上攻乏力,大盘上下两难的纠结局面可能延续,大家还是持币观望为上,在最佳的时候再出手不迟,要在股市当中成功就要学会等待!股市有风险,投资需谨慎! 唐璜
  • 中国图书网官方微博的评论
    诗人好眼力// @指纹先生 : 失落的大陆(拿单·扎赫诗集)、此前此后(高更自传)、遥望(翁达杰)、劳拉的原型(纳博科夫)、淞滨琐话(清·王韬)、工艺文化、工艺之道(以上两种,日·柳宗悦)、中国古代瓦当纹饰图典、唐璜(上下,穆旦译)、流浪的星星(勒克莱齐奥)、星期天(伊·内米洛夫斯基)。