章节目录
序言 一、疑伪经与汉语史研究 从名古屋七寺的两部古逸经资料探讨疑伪经在汉语史研究中的作用 《清净法行经》语词考辨 试释《佛说安墓经》 二、佛经音义研究一以日本现存古写本佛经音义资料为中心 日本现存佛经音义及其史料价值 《孔雀经单字》汉字研究 《四分律音义》俗字拾碎 《新译大方广佛华严经音义》与《新译华严经音义私记》之词汇比较研究 日本古写本佛经音义与汉字研究 从佛经音义的“同义为训”考察同义复合词的发展 从佛经音义的辨识看外来词的汉化过程 佛经音义与汉语双音化研究 三、中近世日僧汉语论著研究 试论无着道忠对近代汉语虚词研究的贡献 灵雨除病——读无着道忠《盌云灵雨》 “句双纸(禅林句集)”与日本近代禅学 日本中世禅语辞书与汉语熟语研究 四、近代汉语语法(三音节)研究 近代汉语后缀“子”考察之一——“子”附于量词后 试论近代汉语中的三音节“子”尾词 论近代汉语中三音节副词 五、其它——一佛教文化 从汉语对佛教譬喻的取舍看比喻的民族差异 从“泰山地狱”到“东岳主冥”的泰山信仰 后记
内容简介
数量不菲的日本古写本佛经,其价值不让于中国敦煌佛经写本,而国人难以寓目。作者梁晓虹,以深厚的训诂学功力,长期在日本从事汉语与佛经音义的研究。本书即以日本古写本佛经中的大量音义资料为基础,肯定其汉语研究方面的珍贵史料价值,并从《四分律音义》、《新译华严经音义》等古写本中收集资料,研究汉字、俗字、词汇双音化、同义复合词以及外来词汉化等的发展变化。同时,作者竭力推崇以无著道忠为代表的中古、近世日本僧人对汉语研究的贡献,强调“禅林句集”之类禅宗史料的研究价值。本书还分析了疑伪经的情况,并指出疑伪经在汉语研究中的重要作用。
下载说明
1、佛教与汉语史研究是作者梁晓虹创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!