欢迎来到相识电子书!
卖花女

卖花女

作者:杨宪益,萧伯纳

分类:文学

ISBN:9787500109143

出版时间:2002-1-1

出版社:中国对外翻译出版公司

标签: 萧伯纳  戏剧  卖花女  英国  外国文学  杨宪益  小说  英国文学 

内容简介

本书又名《匹克梅梁》,为英汉对照珍藏本。由国内著名翻译家杨宪益翻译,他曾译过《红楼梦》英文版。   世界上打赌的事千奇百怪。你可知道大文豪萧伯纳笔下的一个打赌的故事?出身高贵的语音学家,偶然遇见了一个卖花女。他跟好朋友打赌,要让这个出身贫贱、满嘴土话乡音的姑娘在三个月内跻身上流社会。于是他真的开始了这一近似疯狂的试验——千方百计地对这姑娘进行训练,改变她的发音吐字、讲话方式、行为举止,甚至一个眼神、一个微笑都要符合上等人的标准。给她这样从头到脚重新包装,让她在贵妇人聚集的晚宴上,美丽、优雅、光彩照人……   他这个赌打赢了吗?试验结果如何?那位姑娘的命运如何?萧伯纳这部享誉世界的剧作会给人带来许多的“意想不到”……   著名翻译家杨宪益先生把《卖花女》译得活灵活现,各色人等栩栩如生。我们以英汉对照的方式出版此书,让读者既能贪图英文大师的文采,又能欣赏中文译笔之精妙,何乐而不为?

下载说明

1、卖花女是作者杨宪益,萧伯纳创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • KIMISOI金美相的评论
    #美丽救兵#昨天KIMISOI金美相独家特约播出的安徽卫视《美丽救兵》,卖花女绚烂变身花仙子,有没有get到@梅琳老师 的变身技巧呢?面对@王子_邱勝翊 发布的不可能完成的任务,她有没有感动你?[ok]没有自信,不够时尚,与环境格格不入,不要再纠结,快快关注金美相,一起来改变吧![鼓掌][鼓掌][鼓掌]
  • _水露花露水蜜儿的评论
    昨儿有看由我们梵洁诗独家冠名播出的《美丽救兵》了么,[花束]卖花女变身花仙子[樱花],慢下来静下来,听一听花开的声音,告诉自己,生活真好[向日葵]
  • 王子亞洲後援會的评论
    [話筒]本集@安徽卫视美丽救兵 帥哥@王子_邱勝翊 出的大挑戰,大家有乖乖收看了嗎?[微笑]錯過節目播出的孩紙們或還想要再次重溫節目的孩紙們,為你們送上節目視頻喔:美丽救兵之卖花女绚烂变身花仙子 一起來看看如何讓賣花女绚爛變身花仙子~[可愛]
  • 掰小白的电影的评论
    看过<曾经>这是一部由音乐开启的爱尔兰电影,卖花女被街头艺人的音乐吸引,开始了一段荡气回肠的浪漫故事,他们不是王子和公主,有着各自琐碎的生活,但他们都热爱音乐。音乐是这部电影最大的亮点,没有靓丽的场景、没有一点花哨的剪辑,全片只需要一种元素的衬托,那便是音乐。人生只若初遇见
  • 游飞在路上的评论
    看63版窈窕淑女,赫本的演出确实惊艳,可还是更喜欢萧伯纳原作的结局,是卖花女或是公主不是别人的叽叽喳喳,更是自己把自己放在怎样的位置,而如果我是那个锵锵离去的小姑娘,走得那么帅,才不要回来[懒得理你]
  • Backpackerrrrrrrrr的评论
    重温了一天的my fair lady 果然还是最爱 虽然真的难以忍受变身之前的卖花女的噪音 第一次让我那么不想看见赫本出现在荧屏上 我感觉这部剧成功的原因在于它没有配角 所有的角色都是主角一样的在演 a little chocolate for me to eat 装逼结束 去跑步 #攒钱去旅行#今天花了二十买水[悲伤]
  • 慢站的评论
    曾经拥有的,不要忘记。不能得到的,更要珍惜。属于自己的,不要放弃。已经失去的,留作回忆。出自爱尔兰音乐电影《曾经》。卖花女被街头艺人的音乐所吸引,开始了一段荡气回肠的浪漫故事。他们不是王子和公主,各自有着琐碎的生活,但是他们有个共同点,那就是对音乐的热爱。
  • 你酒窝多深的评论
    你是深山的游者 四海为家生性多情 我是集市里的卖花女 一生只够爱一个人 注定要枯竭的情 不如趁早脱身 今后我立我的牌坊 你嫖你的娼妓
  • LU路见没的评论
    励志成为全福州最爱花的卖花女[胜利][胜利][胜利] 福州·东街口
  • 草食系少年空的评论
    好想跟你们分享一下我今天智斗小卖花女的故事[笑cry][笑cry][笑cry]
  • 葱花酥的评论
    我相当迟钝地意识到原来“Henry Higgins”和“Harry Hart”的名字缩写都是“HH”……《窈窕淑女》的暗示还能更明显吗……所以为什么一位老绅士娶回了原本的卖花女,另外一位老绅士就不能和原本的小混混在一起啦[拜拜]
  • 心理成长记的评论
    刚刚看了购物狂的自白,我也想购物,但是我没钱!!在电脑前呆了一天,只是洗了个澡,什么也没做,明天出去走走,哦对了下个月中旬我要荣升为卖花女,不是单纯的鲜花是自己学习的成果,嘻嘻!!
  • 小媳妇爱上农大的评论
    #信阳身边事#【女记者体验信阳南门卖玫瑰:撒娇卖萌仍遭刁难】信阳小南门、浉河边,卖花女逐渐成一个群体。东方今报信阳新闻中心的小记者们体验卖玫瑰,还原卖花女的生活。为成功推销,她们使出各种方法,仍遭遇拒绝、刁难…也收获良多。(东方今报)
  • 油画博物馆的评论
    卖花女 1895,伦敦皮卡迪利广场, Benjamin Evans Ward
  • 石器时代的星光的评论
    要不是皮克林上校,我永远不会知道淑女和绅士到底是如何待人接物的。他总是告诉我他对我的看法和感受,似乎我是一个有身份的女人,而不是一个普通的卖花女。----《窈窕淑女》
  • 译林出版社的评论
    #如何推荐一本书# [花] “准备好了吗?你是否愿意玩一场卖花女的变身游戏?如果对我尚有信心,请听我分享一些实用的技巧。你一定能通过自身的优雅展现出最出色的自己。”——《优雅》//@凤凰壹力: 法国时尚泰斗达里奥夫人关于时尚和优雅的经典之作。让女人永远自信、得体的秘诀。@译林出版社
  • China女v的评论
    今晚,她决定不收鲜花,早早在效区的大路边,摆下最简易的摊子。在这个属于中国女王们撒娇的夜晚,她只是一个毫不起眼的卖花女,把贩来的鲜花通过一个男人的手,捧到一个精心妆扮的女人眼前。在这个属于中国女王们撒娇的夜晚,她只是一个毫不起眼的卖花女,把贩来的鲜花通过一 网页链接
  • terrie戴莉的评论
    发表了博文《《雙子》連載第四部第三章和她半死的情人同睡眠》作為一個聆聽者,我很稱職。賣花女閉上眼睛,輕輕哼起小調來,聽得出這是華爾茲的節奏。“我還是個小女孩的時候,有一天,廚房裡響起這首樂曲,然後蛋糕《雙子》連載&nbsp;第四部&nbsp;第三章&nbsp;和她半死的情人同眠
  • 小米是个大美人儿的评论
    要滾蛋了嘻嘻,這次其實就想確認一件事,終於想明白了,沒白來,可以放心的回我大呼和醉氧了!真的這裏一分鐘都待不下去...熱死了。P.S經過某人提醒才想起來「工體醉酒怒罵賣花女」[眼泪][眼泪][眼泪]我沒罵人家其實,我就威脅了她一下。
  • 凌波仙子束之高阁的评论
    萧伯纳(1856年7月26日-1950年11月2日),直译为乔治·伯纳德·肖,爱尔兰剧作家,1925年“因为作品具有理想主义和人道主义”而获诺贝尔文学奖,其喜剧作品《卖花女》(Pygmalion)因被 Alan Lerner 改编为音乐剧《窈窕淑女》(My Fair Lady),该音乐剧又被好莱坞改编为同名卖座电影而家喻户晓。