欢迎来到相识电子书!
摩西五经

摩西五经

作者:冯象 (译注)

分类:文学

ISBN:9787108043689

出版时间:2013-8

出版社:生活·读书·新知三联书店

标签: 宗教  冯象  基督教  圣经  摩西五经  神学  文学  经典 

章节目录

第二版缀言 前言 谁写了摩西五经(译序) 创世记 Bereshith 出埃及记 Shemoth 利未记 Wayyiqra 民数记 Bemidbar 申命记 Debarim 附录 神的灵与言啊,谁最能诱骗世人 圣经年表 美极了,珍珠(三联版跋) 参考书目

内容简介

希伯来语《圣经》首五记:《创世记》、《出埃及记》、《利未记》、《民数记》、《申命记》,犹太传统奉为上帝之法;「上帝口传,摩西手录」,因而名为《摩西五经》。 译经历来是件大事,因为译家多抱有远大的理想:为传教,为拯救灵魂,为宗教改革等等。冯象博士《摩西五经》新译本,则着眼于纯学术和文学性。他有感以往的中译本舛误较多,给读者带来不少困惑;旧译本更失却了原来的文学性,不入文学之流。故希望能藉着新译来改变这不理想的状况,把《圣经》重新理解迻译,为普遍读者和学界提供一本忠实畅达而又便于学习研究的译本。译者在前贤译经留下的宝贵遗产基础上,开垦属于圣书的文学处女地,为我们锻造了既富感性联想,又适于抽象概括的文学语言。那份新的韵律与力度,灵活的句法和口语化表达,正正准确生动地再现《圣经》的风格──「朴素、圣洁、雄健而热烈」。 冯象译《摩西五经》,初版是二零零五年春节,七年后出修订版。译文的变动,将近五千处。大多是进一步节俭文字、锤炼风格,但也有勘误、取别解或新说的。夹注,增添两项内容:一是简要补充古代近东宗教、历史文化跟经文串解的知识;二是列出中文旧译一些有代表性的舛误——主要是和合本,因其流传较广,常被引用——方便读者对照查阅。另有少数拗口的人名地名,做了减字换字或谐音意译。如《民数记》二十二章,善解城先知、比珥之子巴兰(Balaam,源自希腊语七十士本),据原文发音改作比兰(bil`am,谐音混乱,bela`);再如《创世纪》三十八章,犹大三个儿子取名厄尔、俄男、安儿(参较和合本:珥、俄南、示拉),是谐音意译,反讽暗示三人或因作恶而丧生,或未能尽到小叔娶寡嫂“替哥哥结子实”的义务,致使家庭不得安宁。

下载说明

1、摩西五经是作者冯象 (译注)创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 懒人懒得不像样的评论
    摩西五经什么鬼,还没写,耍去了[眼泪][眼泪],@彳亍的路人
  • 诚如所愿A的评论
    发表了博文《遗失的古圣经》遗失的古圣经伊曼纽•斯威登堡摩西五经显明,早先的民已有一本圣经,摩西曾引用过其中的话(民21:14,15,27-30)。该圣经历史的部分称为“耶和华战记”,预言的部遗失的古圣经
  • 小小小P嘀正能量的评论
    学习内容:摩西五经, 熟悉C G A D调五线谱,背诵单词…… I'm learning tyrants
  • 用户w10i0boiur青草地的评论
    【12:25-27】 撒都该人问的非婚姻问题,而是复活的问题。他们只相信摩西五经,耶稣就引用(出:3:6)来证实死后有生命。法利赛人与他们辩论这个问题时,忽略了这节经文。亚伯拉罕,以撒,雅各死了许久后,神还提到他们,就如他们仍然在世一样。神与所有人立的约,在人死后仍然生效。 苏州·平江路
  • 白兰_fcx的评论
    路过的中文导游对她的团队说,“别看这个很像清真寺的壁龛,它只是大马士革一户人家客厅的装饰,两角上刻着希伯来文,主人是基督徒。”她走以后我按下了中文语音导览:“......主人是犹太人,只信奉摩西五经......”
  • 勇敢的旷野呼喊的评论
    读(罗三19-20)1、“律法上的话,都是对律法以下之人说的”:犹太的的律法(或摩西五经)是对犹太人说的,而外邦人自有他们“本性的律”、“心中的律”,因此说,律法可以“塞住各人的口,叫普世的人都伏在神审判之下”,也就是说,在神审判面前,没有“不知者无罪”的说法。
  • 敌耶救灵的评论
    【圣经千谬每日一贴】之“燔祭平安祭”:以《出》为代表,摩西五经中雅威多次要求给他献燔祭和平安祭,如“你要为我筑土坛,在上面以牛羊献为燔祭和平安祭(出20:24)”而耶利米书派祭司显然与《出》派相敌对:“我将你们列祖从埃及领出时,燔祭平安祭的事我并没提说,也没吩咐他们。 (耶7:22)”
  • 有理走遍天下-公道自在人心的评论
    律法一一 律法有五层意思:一是古汉语和白话文运动早期对“法律”的称谓;二是律法书,希伯来圣经的最初五卷,即摩西五经,希伯来语发音为“妥拉”;三是《圣经·旧约全书》的总称,即希伯来圣经的另一种称谓;四是《圣经·旧约全书》中所有宗教法令、道德法规、刑法和民法的法律、法令、法规条文;五是
  • 不发V的评论
    对于中国人,大部分人是没有读过圣经的,也不知道圣经之难读。说实话,我到今为止,也只读过旧约中的摩西五经(民数记和利未记都是跳着读的),其他的,历史书读过部分,先知书基本没有,新约的四福音、罗马书、使徒行传、启示录以及部分书信的部分,如哥林多前书,哥林多后书等少部分。
  • 丰盛有余的评论
    摩西五经之出埃及记  第二十九章        29:1/46_野橄榄网页链接
  • 小救星就是我_的评论
    摩西五经 //@开晓:刚开始看还没有撸完的《蛟歸海影》//@颜换换就是这么强受: One Day(最近买了二十多本书准备练英语[doge] //@奶拖拖_:外贸函电 //@三年人间_:税务会计 //@上杉谦信i:微观经济学//@子南_期末进行中:如果蜗牛有爱情//@萌了个包:心理罪 //@成步堂龙叔:尼尔斯骑鹅旅行记 //
  • 深圳尚书吧的评论
    @林道群: 摩西五經修訂版這個月內面世。封面會印有譯文修訂版字樣,封面用料也跟以前的不一樣。到目前為,真正修訂的,暫時就是這部摩西五經,有五千處改動。智慧書重印時改過幾處錯,新約仍是初版。
  • 干巴巴的巴巴干的评论
    心情如原po名//@永生的Nakutai: 你还是跟着牛顿一起研究上帝吧,记得带上摩西五经//@妄想症SHIL: 妈妈呀……//@两弹怜夏核潜艇:放过数学 放过我们 //@Prophet初:[拜拜]葛大大 //@正常人办不出这种事儿:突然想到一个美好的题......[拜拜]]//@让你变幽默: 不一样的世界 [拜拜]
  • ophelia小姐的评论
    是翻译《摩西五经》的冯象吗?
  • 黄松2020的评论
    【Oral Torah一】口传律法,与之对应的是成文律法即摩西五经。第一圣殿被毁前后,被虏到巴比伦的一部分祭司和学者,为了避免圣殿缺位所造成的宗教废驰,在成文律法基础上衍生出了许多新的条规,并以口头形式传播,以示与成文律法的区别和从属地位。他们回到圣地并修建第二圣殿后,保留并推广了此做法。
  • 入江梨子的评论
    摩西五经就会一个[拜拜]还写成了出埃圾记
  • 不发V的评论
    我再稍稍看了看,他指出的错误,很多是不同卷之间的比较,而非同一卷之间的比较,这就更难了,非得全部通读不可。我们先看看圣经卷数:摩西五经(是五卷,不是一卷)、历史书(十二卷)、诗歌智慧书(五卷)、大先知书(五卷)、小先知书(十二卷)和新约全书(四福音四卷)、教会历史一卷和书信(22卷
  • 谯城悟空的评论
    我小时候是读《摩西五经》长大的。对先前由利未人而组成的“共济会”充满着敬爱。但对今已背弃了摩西的精神,而堕落到唯利是图的“共济会”是充满着恶心、蔑视和憎恶!祭祀是高贵的阶层,是人类文明的精英。而今其已蜕化为胎穷骨贱的恶商!其为了财利而践踏各国人民的安康。对其必须高度警惕和防范!
  • 古典淑女的评论
    此外,伊斯兰教只接受旧约全书的前五卷(摩西五经)、诗篇和新约全书的四福音书为正典,但认为其中有大量错误,是传抄翻译过程中的人为失误;基督宗教各传统用不同版本的抄本来反驳穆斯林的这一指控,并以奥斯曼版本的形成过程反诉古兰经有被哈里发奥斯曼篡改穆罕默德口述原文的重大嫌疑。
  • king369boy的评论
    发表了一篇转载博文《[转载]摩西五经--创世纪--于宏洁》[转载]摩西五经--创世纪--于宏洁