欢迎来到相识电子书!
石川啄木诗歌集

石川啄木诗歌集

作者:周启明 卞立强/译

分类:文学

ISBN:9780837193182

出版时间:1962

出版社:人民文学出版社

标签: 石川啄木  诗歌  周作人  日本文学  日本 

下载说明

1、石川啄木诗歌集是作者周启明 卞立强/译创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 青节的评论
    停电的一天,坐床边给小外甥轻摇蒲扇的下午重读石川啄木诗歌集。
  • 鹦鹉史航的评论
    @姜饼人爱午睡爱抹茶 要去日本留学读中日文学求荐书,这是@止庵 @李长声 才有资格。我只能说,我喜欢井上靖《孔子》《风林火山》《战国城砦群》,黑泽明《蛤蟆的油》,藤泽周平《黄昏清兵卫》,连城三纪彦《恋文》,宫崎滔天《三十三年之梦》,周作人译《石川啄木诗歌集》,横山秀夫《半落》《临场》。
  • 棣棠2010的评论
    “比如周作人翻译的《石川啄木诗歌集》,到现在也没有再版,我觉得他比金子美铃好多了,比很多人都好多了,但没有人注意。”虽如此,但是,而且,好想两位作家读者群有些不同。[嘻嘻]
  • 寒塘新荷的评论
    夜读抄:《石川啄木诗歌集》知堂译 【1】“那天晚上我想写一封 谁看见了都会 怀念我的长信。” 【2】“想要找个游玩到天亮,混过时光的地方;想到家里,心里凉了。” 【3】“秋风来了,从今天起我不想再和那肥胖的人 开口说话了。” 【4】“像是会见了 长久忘记了的朋友似的,高兴的听流水的声音。”
  • 寒塘新荷的评论
    夜读抄:《石川啄木诗歌集》(周作人译) 【1】“对着大海独自一人,预备哭上七八天,这样走出了家门。” 【2】“在这一天,我匍匐在砂山的砂上,回忆着遥远的初恋的苦痛。” 【3】“不知怎的想坐火车了,下了火车 却没有去处。” 【4】“把发热的面颊 埋在柔软的积雪里一般,想那么恋爱一下看看。”
  • 104757翰林的评论
    生日愿望清单:带轮子和背带的大提琴盒(要包含大提琴);石川啄木詩歌集(周作人译)(2005);一场说滚就滚的旅行;
  • 陈涌海的评论
    周作人译的《如梦记-石川啄木诗歌集》,120元入手,原价32元。文泉子的《如梦记》文字亦如石川啄木的诗歌,真是令人欣慰。
  • 知堂迷的评论
    《石川啄木小说集》2013.12.22购于孔网 这里面的小说大部分是丰子恺所译 只有一篇“两条血迹”是知堂译的 这是最近通过一个偶然的机会我才知道的 所以买了这本书 而且是精装本 印数900 书的封面和《石川啄木诗歌集》一样 只是颜色不同
  • 陈涌海的评论
    跟人约好在人大旧书市场到这本《石川啄木诗歌集》。已经有二十多年没有进人大了,上一次是和朋友来跳舞 ,最后还去女生宿舍弹琴唱歌了。
  • Autumn0919的评论
    //@鹦鹉史航:该书我有,申非译本的我也有。但都不是精装本。我很不欣慰。不过,论阅读之享受,我更喜欢看周启明先生译的《浮世澡堂》《浮世理发馆》,式亭三马那两本,或者他译的那本《石川啄木诗歌集》。狂言,还是太不好译了。笑点总是很飘渺。@止庵 兄,你觉得呢?
  • 青禾adiantum的评论
    石川啄木诗歌集 三四五 “不会处事/我不是私下里/以此为荣么?”突然艾特不了你改过的名字了
  • 沧夜的评论
    //@没我找不到的电子书: #诗歌#《石川啄木诗歌集》作者: 坂本文泉子 / 石川啄木 译者: 周作人下载地址网页链接
  • 顾惜之的评论
    为周作人先生答个疑~[采访][发表言论]下图来自周作人译《石川啄木诗歌集》,他查不到“猿茨”是什么,只好存疑。其实这是猿捕茨 (さるとりいばら),学名:Smilax china,汉语写菝葜,俗名金刚藤、红灯果、铁刷子。菝葜科菝葜属,多年生藤本落叶攀附植物,长江以南较多,是琉璃蛱蝶毛毛虫的主食之一。
  • 要乐yaole的评论
    秋天来了,/ 从今天起我不想再和那肥胖的人 / 开口说话了。←←石川啄木短歌选 (豆瓣书评 - 关于书籍《如梦记·石川啄木诗歌集》) 网页链接
  • 山商法学院的评论
    【读书推荐·史航】于列那尔《胡萝卜须》,阿索林《卡斯蒂利亚的花园》,爱伦堡《人岁月生活》,海明威《流动的圣节》,格雷厄姆格林《寻找一个角色》,帕乌斯托夫斯基《金蔷薇》,梵高《亲爱的提奥》,石川啄木《石川啄木诗歌集》,杰罗姆《三人同舟》《三人同行》,马尔科姆考利《流放者的归来》。
  • 鹦鹉史航的评论
    于列那尔《胡萝卜须》,阿索林《卡斯蒂利亚的花园》,爱伦堡《人岁月生活》,海明威《流动的圣节》,格雷厄姆格林《寻找一个角色》,帕乌斯托夫斯基《金蔷薇》,梵高《亲爱的提奥》,石川啄木《石川啄木诗歌集》,杰罗姆《三人同舟》《三人同行》,马尔科姆考利《流放者的归来》。这些书能让你慢下来。
  • 风中芦荻的评论
    读得凝重,换种心情。知堂老人译作「石川啄木诗歌集」「如梦记」。原作如何不晓,知堂老人的文笔总是喜欢的。某人在观「千年拜占庭」。君士坦丁堡呵,五月的错失,一直隐隐痛捏。
  • 莫日白的评论
    把周作人译的《石川啄木诗歌集》很快地又看了一遍。今早忽然想看一下。
  • 松田山下的评论
    求一下周作人译的《石川啄木诗歌集》。谢谢 @没我找不到的电子书
  • 摘颗星星来照明的评论
    于列那尔《胡萝卜须》,阿索林《卡斯蒂利亚的花园》,爱伦堡《人岁月生活》,海明威《流动的圣节》,格雷厄姆格林《寻找一个角色》,帕乌斯托夫斯基《金蔷薇》,梵高《亲爱的提奥》,石川啄木《石川啄木诗歌集》,杰罗姆《三人同舟》《三人同行》,马尔科姆考利《流放者的归来》。这些书能让你慢下来