欢迎来到相识电子书!
章节目录
第一章 神子之家――印度(一) 第二章 雨使我入睡――寄自加德满都的信 第三章 死亡的味道――印度(二) 第四章 翻山越岭――丝路(一) 第五章 石榴与葡萄――丝路(二) 第六章 波斯之风――丝路(三)
下载说明
1、波斯之风是作者泽木耕太郎创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
伊斯塔尔的门框的评论@没我找不到的电子书 大神,又来求书了,泽木耕太郎的《波斯之風(歐亞大陸放浪行)》,谢啦
-
大红翅膀的评论读过《黄金宫殿》 ★★★ “我刚才花了三个多小时读完的,读完后脑门突突地跳,累啊。这本书讲述了作者于1991年跨越欧亚大陆的旅行,共三部《黄金宫殿》《波斯之风》《海角之岬》,这本书写了作者游历..” 网页链接
-
施施一直在路上的评论现在增在看泽木耕太郎的《深夜特急》三部曲的第二本中东篇——波斯之风。路线设定是印度→尼泊尔→巴基斯坦→阿富汗→伊朗。
-
骆小仪的评论#波斯之镜#消失了一阵子,有丢了手机、上网不便、忙等客观原因,也有主观原因。我乐于分享,也需要独处静默的时刻,躲在24天的旅途记忆中,就像用头巾把自己包裹起来,才能不让波斯之风的余味消散在现实一地鸡毛里。@伊朗马汉航空 直航时间极好,日出前抵达,日落时离开,日落日出间有1001夜传奇故事。
-
Raiks_JaneZhou的评论读过《波斯之风》 ★★★★ 网页链接
-
头鸵的评论看完了@上海译文 再版的《深夜特急》三部曲,黄金宫殿、波斯之风、飞光啊飞光,当之无愧的个人年度旅游类图书最佳。[good][good][good]
-
shan_shankha的评论黄金宫殿、波斯之风、飞光啊飞光,澤木耕太郎的深夜特急行至終了,回想我多年前身無長物餐風飲露的旅人生涯不知何时也悄悄終結;哪裡都不住,就那樣走下去,我終究成為不了那樣的人。 長安有男兒,二十心已朽,早已非那時的心境,隱於茶劍,隱於物,隱於瑣碎的工作,修業路漫漫,願我不因出離而出離。
-
上海图书馆信使的评论#新书到#《深夜特急:波斯之风》;著者泽木耕太郎;@上海译文出版社;2013; “一躺下来,星空像是覆盖在身上一般,看似好近。不久,泥土的微温透过垫子传到身体。在大地温热的裹覆下,随着紧张感的消除,和数千个印度人在同样的天空下过夜,让我感到不可思议的安详。” 馆藏链接:网页链接
-
boz_valen的评论//@间隔年青年沙龙: 四五年前看过,曾问过不下10个日本人,没一个人知道这书,但是确实比目前国内泛滥的旅行书好不知几倍。共有三本,分别为<黄金宫殿>,<波斯之风>,<海角之岬>推荐大家看看。
-
就叫我雷哥吧的评论lesbian一词来源于公元前6世纪生活在勒斯波斯(Lesbos)岛妇女群体中的同性恋诗人萨福,由于萨福、勒斯波斯岛和女同性恋的联系,“勒斯波斯之风”(Les-bianism )和“萨福之风”(Sapphism)这两个词被用作女同性恋的同义语。后简称les。
-
Ryan_-chen的评论对@没我找不到的电子书 说:深夜特急 有三本,1黄金宫殿2波斯之风3海角之岬
-
杭州的Shirley的评论自04年广西师大之后,今年又有了上海译文版的《深夜特急》。复习了一遍,有几十处瞬间拉我回到尘封记忆,尤其是第2本《波斯之风》。新版没有“风靡日本二十余年,畅销达百万册的旅行文学名著”等字样。虽然这句也算属实,可是不需要啊,爱过陆路过境的人自然懂。
-
83求不加班的评论趁着晚饭+散步时段拼个RP求书,泽木耕太郎的午夜快车三部曲(欧亚大陆放浪行)之 海角之岬 以及波斯之风两本,自己只找到了黄金宫殿一本,好苦逼。目前已知的国内11年前的版本是广西师范大学出版社2004年版,陈宝莲译 @没我找不到的电子书
-
sailouhei的评论《深夜特急(Ⅱ中东篇波斯之风)》 [平装] - [日]泽木耕太郎著 陈宝莲 网页链接 (分享自 @亚马逊)
-
sailouhei的评论深夜特急(Ⅱ中东篇波斯之风) 网页链接 (分享自 @亚马逊)
-
leufay的评论#中国最强音#真的不好看,还不如翻书,看第二辑#深夜特急#波斯之风[飞机]
-
忘言勿的评论我在迦耶车站广场和印度人一起躺在地上露天而眠;在菩提伽耶的乡村餐馆用手指头抓饭而食;在巴瓜村的厕所不用厕纸,而用手清理排泄行为,我感觉自己从物质中获得了解放,仿佛又有一个自己,变自由了。《深夜特急》之《波斯之风》网页链接 @上海译文
-
忘言勿的评论加尔各答火车站卖的奶茶装在陶土杯子里,喝起来略带土味,印度人喝完茶就把陶土杯子从窗外丢出去摔个粉碎,我觉得这杯子朴素而有魅力,不解他们为什么这么浪费摔碎,可以解释为来自大地的东西要还给大地么?《深夜特急--波斯之风》网页链接 @上海译文
-
上海译文的评论#上海译文书摘# 26岁的作者,有一天突发奇想:从德里到伦敦,来一趟两万公里横跨欧亚大陆的巴士之旅吧!泽木耕太郎《深夜特急2--中东篇-波斯之风》(网页链接)书摘五已发布,敬请关注:泽木耕太郎《深夜特急...。影响一代人的日本背包客圣经、嬉皮士时代经典作品
-
上海译文的评论#上海译文书摘# 26岁的作者,有一天突发奇想:从德里到伦敦,来一趟两万公里横跨欧亚大陆的巴士之旅吧!泽木耕太郎《深夜特急2--中东篇-波斯之风》(网页链接)书摘一已发布,敬请关注:泽木耕太郎《深夜特急...。影响一代人的日本背包客圣经、嬉皮士时代经典作品