欢迎来到相识电子书!
章节目录
第一章 中国文学翻译之管窥
第一节 文学翻译指导原则的新视角
第二节 读者的认知图式与文学翻译中的“异化”
第三节 语言哲学与文学翻译诗学建构
第四节 从翻译美学看文学翻译审美再现的三个原则
第五节 文学翻译审美的陌生化性
第二章 文学翻译中文化语境的功能及作用
第一节 澄清文学翻译和翻译文学中的几个概念
第二节 忠实是文学翻译的目标和标准
第三节 中国的文学翻译——从归化趋向异化
第四节 文学翻译与杂合
第五节 发展中的文学翻译策略与比较文学的前景探析
第三章 当代解构主义和比较文学双重语境下的文学翻译观
第一节 接受理论与文学翻译中的“文化误读”研究
第二节 纯语言翻译观对传统的颠覆及其对文学翻译的启示
下载说明
1、文学翻译刍议是作者刘星光创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!