内容简介
L'Etranger has the force and fascination of myth. The outwardly simple narrative of an office clerk who kills an Arab, 'a cause du soleil', and finds himself condemned to death for moral insensibility becomes, in Camus's hands, a powerful image of modern man's impatience before Christian philosophy and conventional social and sexual values. For this new edition Ray Davison makes use of recent critical analysis of L'Etranger to give a full and concise description of Camus's early philosophy of the Absurd and the ideas and preoccupations from which the novel emerges. Davison also discusses the developing pattern of Camus's notion of the art of the novel, his views on 'classicism', simplicity and ambiguity, his fondness for paradox, and his love of everyday situations which yield to mythical interpretation.
下载说明
1、L'Etranger是作者Albert Camus创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
HighLeverage的评论加缪的L'Etranger,国内一般译作局外人,但我更喜欢施翠峰1958年译的#异乡人#
-
Petrol_O的评论网页链接 加缪的《局外人》(L" tranger)中,讲述的是在法国发生的真实事件,L"Etranger这个词中文译为“局外人”,其实就是孤独者的意思 分享自Kindle
-
夜小流的评论"这时,长夜将尽,汽笛叫了起来。它宣告有些人踏上旅途,要去一个从此和我无关痛痒的世界。......面对着充满信息和星斗的夜,我第一次向这个世界的动人的冷漠敞开了心扉。我体验到这个世界如此像我,如此友爱,我觉得我过去曾经是幸福的,我现在仍然是幸福的。..."(L'Etranger)
-
喜闻乐见的大眼儿周的评论看完了 加缪的L'Etranger 有种奇怪的悲凉感 或许是潜意识里因为自己的家庭缘故特别害怕做这个社会的L'etranger,可如果真的能成为一只特立独行的猪 生出獠牙 聪明得逃脱危险与人周旋也未尝不会有个好结局?!
-
最爱慕王子的评论Partir a l'etranger est un destin. Accepter!
-
apocalypse38的评论我在Albert Camus的 l'etranger上嗅到了和太宰治人間失格一樣的寂寞的味道 突然想到一年多前的專題報告阿[抠鼻屎] 好啦其實我只是想額外表示會抽煙的大叔某程度上很性感哈哈 復興北路231巷
-
Fengdannq的评论J'adore l'etranger!#阿尔伯特·加缪#//@亚眠预科ISPA:#法语学习#
-
暖_小喵的评论读过《L'Etranger》 ★★★★★ “断断续续用了几天的时间重读了一遍"L'étranger "。大概只有加缪 可以用如此简单的语言 写出这样一本伟大的作品。也是让我第一次萌生了在豆瓣写长评的想法。” 网页链接
-
Petrol_O的评论http://t.cn/zH40VIL 加缪的《局外人》(L" tranger)中,讲述的是在法国发生的真实事件,L"Etranger这个词中文译为“局外人”,其实就是孤独者的意思 分享自Kindle
-
apocalypse38的评论我在Albert Camus的 l'etranger上嗅到了和太宰治人間失格一樣的寂寞的味道 突然想到一年多前的專題報告阿[抠鼻屎] 好啦其實我只是想額外表示會抽煙的大叔某程度上很性感哈哈 http://t.cn/RwUuW8L
-
暖_小喵的评论读过《L'Etranger》 ★★★★★ “断断续续用了几天的时间重读了一遍"L'étranger "。大概只有加缪 可以用如此简单的语言 写出这样一本伟大的作品。也是让我第一次萌生了在豆瓣写长评的想法。” http://t.cn/S4Tctl
-
子西姑娘的评论听完一个小时ETRANGER。68%了。“Et j‘ai eu l'impression bizarre d'être regardé par moi-même. 而我有一种奇怪的印象,好像我自己看着我自己。”