欢迎来到相识电子书!
下载说明
1、喧哗与骚动(精装) 是作者(美) 福克纳创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
银河逼少年的评论谁现在手头上有上译精装李文俊译的《喧哗与骚动》?急求信息
-
BeatlesPaul的评论#买书#福克纳文集,@上海译文 2010年版,精装版,全8册,还差一本《喧哗与骚动》(上面的是在学校图书馆借的),有心无力啊,看在我是多年粉的情分上,求上译相赠一本呗[害羞]……第一次在@孔夫子旧书网 买书……我爱福克纳[心]@JinjinZizizi @嘉钺(为什么在列表里老找不到你)(真心不是炫耀)
-
全宇宙最大牌的评论追忆似水年华妥妥的 //@催稿帮小民工:尤利西斯豪华精装版,至今仍旧崭新地立在我的书架上,准备随时用来砸核桃。//@天才爱忘事: 好强!瓦尔登湖是我的死穴,每次看俩页就要摔书。同理还有喧哗与骚动之流 //
-
催稿帮拜拜的评论尤利西斯豪华精装版,至今仍旧崭新地立在我的书架上,准备随时用来砸核桃。//@天才爱忘事: 好强!瓦尔登湖是我的死穴,每次看俩页就要摔书。同理还有喧哗与骚动之流 //
-
教皇的教是教室的教的评论#三魂六魄归元尘#……那堆被我越垒越高的枕边书终于倒了,OVER。#硬壳精装百年孤独首发##十六开咸湿城管同人本携喧哗与骚动紧跟##唐宁街三人组与科里昂家族顺利会师##兄弟连与战地记者与贝爷一起滚下来##希望明天起来左脸不要青……#
-
多舛症的评论-卖萌撒娇没用的说好了如果我寄给你 精装版的 喧哗与骚动 你就会寄给我精装的 宿主 的 何安娜!!
-
书香可人的评论#美国文学#《喧哗与骚动(精装)》是福克纳第一部成熟的作品,也是他花费心血最多、最喜欢的小说。小说大量运用多视角叙述方法及意识流手法,是意识流小说乃至整个现代派小说的经典名著。此书系@漓江出版社 《获#诺贝尔文学奖#作家丛书》之一,(美)威廉•福克纳著,李文俊译。
-
杜娟0204的评论转//@林培源:我喜欢的作家可多了,比如美国的威廉·福克纳,我很喜欢他的《喧哗与骚动》还有《八月之光》以及《我弥留之际》,推荐你看一看,上海译文有出了一套精装版。
-
李啊菱的评论好吧。我去图书馆找去~[做鬼脸]//@林培源:我喜欢的作家可多了,比如美国的威廉·福克纳,我很喜欢他的《喧哗与骚动》还有《八月之光》以及《我弥留之际》,推荐你看一看,上海译文有出了一套精装版。
-
声音与愤怒1929的评论福克纳的《喧哗与骚动》1984年第一版印数高达八万七千五百册,并且很快就售罄了。然而2010年版的《喧哗与骚动》精装本只印了区区六千册,目前市场价更是涨到原价十倍至百倍不等,原版书已是稀缺品了。
-
隐约时光的评论福克纳的《喧哗与骚动》1984年第一版印数高达八万七千五百册,并且很快就售罄了。然而2010年版的《喧哗与骚动》精装本只印了区区六千册,目前市场价更是涨到原价十倍至百倍不等,原版书已是稀缺品了。#为什么当初我只买了一本#
-
还是当我的都柏林先森的评论追忆逝水年华,喧哗与骚动,陀思妥耶夫斯基作品,莎士比亚全集任选一吧[呵呵][呵呵][呵呵]我不贪心,我真的不贪心,只要精装版就好了。。。贵死人好么,我如果发财还用得着转发么[泪][泪][泪]
-
远生YS的评论只看过他的《喧哗与骚动》 //@林培源:好爱福克纳的《野棕榈》,当年和《八月之光》一起看的,可惜上译的精装系列没这本。
-
翻译与翻译研究的评论希望出精装版。 //@方柏林:期盼 //@译林沐杉:方柏林译的《喧哗与骚动》年底出版。
-
译林出版社的评论#封面秀#【“福克纳经典”系列】方柏林译《喧哗与骚动》(新译本);蓝仁哲译《我弥留之际》(新译本);蓝仁哲译《八月之光》(修订版);陶洁编,李文俊、陶洁等译《献给爱米丽的一朵玫瑰花:短篇小说集》(修订版)——精选福克纳最经典、最为人称道的长篇小说和短篇故事,名家荟萃,护封精装呈现!
-
遣有涯之生的评论成套的精装书我是看不进去的,这些书都让我感到隆重,而我却是把看书当成嗑瓜子这事的人。//@书香可人:#书影婆娑#【《福克納文集》】獨缺《喧嘩與騷動》,懇請@上海译文 重印。
-
LiuKevinCH的评论银子已备好,但这书肯定会成为《追忆逝水流年》和《喧哗与骚动》一样难以啃完的经典.//@康定斯基: 在BIBF的展位上与《芬尼根的守灵夜》抽印本相遇。它的位置并不显眼,而我原以为它会有显著的位置,方能与守灵夜来到中国这一大事件相称。还好,全本第一部马上上市,绸面精装,128元,请备好银子。
-
晒并黑着的评论晒几本新年入手的译林书:《毛姆短篇小说精选集》精装本,冯亦代/傅惟慈/@黄昱宁 等译; #百读文库# 《了不起的盖茨比》巫宁坤/译、《基督的最后诱惑》董乐山/译 @译林出版社 已在豆瓣上看到"福克纳经典"4册的封面图,太漂亮了!有 @方柏林 先生翻译的《喧哗与骚动》,何时面市?@译林-外国文学 #取虚家藏#
-
海上的亞德里安的评论读过《喧哗与骚动》 ★★★★★ “译文社的编辑也太懒了些吧,不反对你炒冷饭圈钱,可换了精装和版式,页码都变了,注释里的旧版页码竟然都不更新下,还有错字若干” 网页链接
-
广西虎爸的评论// 福克纳精装《押沙龙,押沙龙》网页链接《八月之光》网页链接《坟墓的闯入者》网页链接《掠夺者》网页链接《去吧,摩西》网页链接《圣殿》网页链接《我弥留之际》网页链接《喧哗与骚动》网页链接 @黄昱宁 后续?