欢迎来到相识电子书!
茶花女

茶花女

作者:[法]小仲马 原 陆逸能 改写

分类:文学

ISBN:9787532226627

出版时间:2001-1

出版社:上海人民美术出版社

标签: 小仲马  外国文学  法国  名著  经典  小说  世界名著 

章节目录

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章

内容简介

《世界文学名著宝库:茶花女(青少版)》内容简介:《茶花女》是我国第一部被翻译过来的外国小说。这是一部凄美的爱情小说。在作者笔下,男女主人公都有真挚的爱情:一个甘于牺牲自己的向往的豪华生活,处处替情人着想,不肯多花情人一分钱,宁愿卖掉自己的马车、首饰、披巾,也不愿情人去借债;替情人的妹妹着想,又毅然地牺牲了自己。另一个则一见钟情,听不进任何人的劝阻,哪怕倾家荡产也在所不惜;又因为深切的爱情而产生了强烈的嫉妒心,致使双方都遭受了巨大的痛苦,他们的爱情也因此一波三折,感人肺腑。

下载说明

1、茶花女是作者[法]小仲马 原 陆逸能 改写创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 西瓜橙子和大梨的评论
    读完《茶花女》,并没有体会到传说中的经典,反而觉得故事狗血,叙述寡淡无味,男女主人公都是作死...是我格调太低?
  • danger_小山重叠金明灭的评论
    现在随便一个英音视频总有评论伦敦腔好好听、好标准的伦敦腔学英音有动力之类,就连卡梅伦、卷福的口音也被一群所谓英音爱好者当成伦敦腔迷死了。标准伦敦腔到底是啥,有空好好看看赫本演的茶花女,你再来告诉我好不好听。真要练英音难道不是从BBC女王演讲这些rp开始么非要学方言。吐槽完毕[拜拜]
  • 笑着躲进人海里的评论
    我希望我能像一个百万富翁那样爱你,可我力不从心;你希望我像一个穷光蛋似的爱你,可我又不是那么一无所有。那么让我们大家都忘记了吧,对您来说是忘却一个无关紧要的名字,对我来说是忘却一个无法实现的美梦。《茶花女》
  • 心如止水94206的评论
    "發現這2首曲調合在一起毫無違和感也,害我一直以為這2首是同一個曲調[笑cry][笑cry]檀郎雪兒(茶花女+花宮怨) " 我的秒拍作品,一起来看~ 秒拍视频(使用#秒拍#录制)
  • 法学陈财的评论
    《茶花女》中:女主人公的命运既残酷又现实,并且这种现实延续到现在!可能还会继续延续下去!因为其中蕴含着某种现实的不言明的规律。茶花女传递的爱情其实是次要的,她的使命是让读者认清社会规则、社会现实!愿年轻的美丽的女孩们,少一点不切实际的幻想,认清自己的位置,唤醒独立、自强的意识!
  • 石榴花满旧琴台的评论
    其实我一直想吐槽,Camille不是个女名吗?茶花女什么的,谁家爹妈会给儿子取这种名字啊[拜拜]
  • 和守月的评论
    读过《茶花女》。美到难以形容。近期读过的最棒的小说。整本书阿尔芒智商上线不足一页纸,尴尬症发作半本书。女主说的对,他真不知道她有多爱他。联系一下最近追的《我的恐怖妻》,别有一番趣味。 网页链接
  • 想变成小瘦子的小胖子贝儿的评论
    如果阿尔芒不会因爱生恨 如果茶花女勇敢一点 就不会爱的那么痛苦欲绝。 太原·小店街区
  • 久别后的重逢Tyhui的评论
    原来《茶花女》讲述的是一个真实的故事,一名青楼女子与一位青年纯真的爱情,热恋中的美好更反衬了结局的悲痛。这是一个非常感人的爱情故事。 桂林·临桂区
  • 塔特尔掠过星空的评论
    乔治乌罗帕多威尔第《茶花女》(1994)。 乔治乌罗帕多威尔第《...
  • 无激情的牛的评论
    〈茶花女〉,小说源于生活,小仲马追逐爱情,无奈大仲马的棒打鸳鸯。对另一半的信任,说的容易做的难。黄燕子,从2016年7月28日算起到2016年11月4日的100天里,我将努力读完10本书,以此为证。第二本书<高老头> #100天10本书#
  • 米线加河粉的评论
    听歌剧的地方不好找[微笑]但茶花女的每一幕场景更换时,观众都会被引到另一个房间观赏,这样的做法第一次感受,很喜欢 意大利·威尼斯
  • 二维稚子的评论
    乔安仿陈白露,陈白露仿茶花女。经典不愧是经典,只得其形便足够在市场上挣得一席之地了。
  • 薇薇爱米兰的评论
    昨晚在省歌舞剧院看的茶花女补图 哈尔滨·中国网通哈尔...
  • 杨鸡蛋的节姐的评论
    每次看完一本世界级的名著,心里总是不能平静,它冲破各种阻碍收拢了全世界的人心,一定是因为它绝坚的力量。《茶花女》看了三个月,今天终于结束了,舍不得结束,舍不得开始。可怜她!更崇拜她!高洁的灵魂!人世有多少人披着得体的皮囊,净不干积德的事!茶花女,纯白圣洁,人如其名。
  • Entropy-如月重工社员的评论
    刚才听威尔第,忽然想到,帕瓦罗蒂唱了这么多茶花女和弄臣的唱腔,那~种女权听了《女人善变》会不会生气啊
  • 不愿透露姓名的Wendy女士的评论
    被我翻到了1936版的茶花女,嘉宝太美,就是我脑海中的玛格丽特.
  • bepreserved的评论
    茶花女,文章开篇的部分讲到茶花女的由来,但无人知晓原因。全文讲述的是玛格丽特(文中是妓女的身份)和他的情人阿尔芒(没什么地位和金钱的青年)的悲剧爱情故事。文章的记述方式很特别,独具魅力。无论是怎样的身份,只要有一颗善良的心,终会有属于自己真挚的感情。
  • Joanne唐晓媚的评论
    运动后豪饮了一罐百威,洗漱之后便敷着面膜看了一个多小时的茶花女。
  • 风华布衣的评论
    《托斯卡》&《茶花女》英国皇家歌剧院版:作曲分别来自普契尼和威尔第,都是极经典的作曲再讨论剧情就不必了。这次歌剧节预想是跟三场,时间冲突转掉了卡门,跟的剩下两场都来自皇家歌剧院。然而问题是看不懂歌剧,完全不懂唱腔的艺术甚至基本内容都迷糊,因此并不明白托斯卡,无法作评。茶花女好一些