欢迎来到相识电子书!
章节目录
《诗作》(1913) 群鸦 年轻的处女 夜的罗曼曲 回荡着吉他声的红叶里…… 弥拉贝尔花园的音乐(第二稿) 傍晚的忧郁 冬季的朦胧 叠句诗 女性赐福 美丽的小城 在无人居住的房间里 致少年埃利丝 雷声隆隆的傍晚 傍晚的诗情 恶之梦(第一稿) 魂界之歌 在秋天 我的心灵走向黄昏 农民 万灵节 忧郁(第三稿) 生命之魂 净化的秋天 林边隐匿处 在冬天 进入一本古老的纪念册 变形(第二稿) 简陋的音乐会 人 漫步 来自深渊 号角 朦胧 明朗的春天 热风中的城郊 黑家鼠 沉郁(第一稿) …… 念珠之歌 《塞巴斯蒂安在梦中》(1915) 塞巴斯蒂安在梦中 孤独者的秋天 死亡七颂 逝者之歌 梦幻与迷狂 《诗选》 附录
内容简介
有着“黑暗诗人”之称的特拉克尔说:“在濒临死亡的存在的那些瞬间里,感觉到所有的人都值得去爱。当清醒的时候,你感觉到世界的残酷;其中有你全部不可推诿的过错;你的诗歌只是一个不圆满的赎罪。” 本书完整地收录了诗人亲手编定出版的仅有的两部诗集,展现了特拉克尔诗歌梦幻般的意境。诗人对故乡的眷恋之情,对妹妹夹杂着罪孽、自责和绝望的炽热爱欲和深深怜惜,他观念中的色彩所具有的意向和观念,都在这本书中得到了诠释。译者忠实于诗人的每一个字词,同时尽可能在结构、节奏和韵律方面模仿原诗,为读者传达了一个“原汁原味”的特拉克尔,从而使读者直接领略到特拉克尔的真正神韵。
下载说明
1、特拉克尔诗集是作者[奥]格奥尔格·特拉克尔创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
三峡大学学生会学习调研部的评论【读览精华[熊猫]】特拉克尔是二十世纪最伟大的德语诗人之一。100年后,在更加喧响的后工业时代,在消费文化的轰鸣声中,捧读特拉克尔的诗集,那早已被我们遗弃的花园仍旧散发着未曾察觉的芬芳,于悲伤和黑暗的意象之境中,为我们保留了晚祷的钟声。欢迎大家观看他的作品
-
华南师大文学院文学报的评论#好书推荐#《特拉克尔诗集》(奥)格奥尔格-特拉克尔著 特拉克尔有“黑暗诗人”之称。本书完整地收录了诗人亲手编定出版的仅有的两部诗集,展现了诗歌梦幻般的意境故乡的眷恋之情,对妹妹夹杂着罪,以及对自责和绝望的炽热爱欲和深深怜惜。
-
高星-的评论看了两本新出的特拉克尔诗集,一上海文艺版林克译刘小枫序,一商务版先刚译孙周兴序。都够强,对称当年海德格尔,维特根斯坦对特拉克尔的钟愛。林译更诗情化,先译更语意化。诗人一生一共就这些诗作,他一直迷恋妹妹,最后吸毒自杀,而三年后妹妹也饮弹自绝。
-
康定斯基的评论【九诗集】孤独者的秋天,特拉克尔,林克译;浪游者,荷尔德林,林克译;幻象集,耐瓦尔,@余中先 译;春花的葬礼,耶麦,刘楠祺译;二十首情诗和一首绝望的歌,聂鲁达,陈黎、张芳龄译;十亿个流浪汉,或者虚无,萨拉蒙,高兴译;蓝光之塔,萨拉蒙,赵四译;特拉克尔诗集,先刚译;凤凰,@欧阳江河。
-
奇妙漫长黑暗之旅的评论最近翻书存目: 懒寻旧梦录,特拉克尔诗集商务版,张枣随笔选。因为后者,把最高虚构笔记翻了出来,待读。翻阅了悠游小说林,意思不大。读了巴黎评论上的艾柯和帕慕克,这本书真好,值得常看。张枣的好,是即使在替人背书时也能透出自己的一点新意,如八十年代风格的准确定义。
-
单向街图书馆的评论这是单向空间花家地店本周给大家推荐的新书:巴别塔诗典四本,小生在读特拉克尔的《孤独者的秋天》,据说楚尘和商务也各出了一本特拉克尔的诗集,目前店里尚未到货;特别推荐葛兆光教授的读书日记《且借纸遁》。@楚尘文化 @商务印书馆 @广西师大出版社理想国 @社科文献出版社甲骨文 @上海文艺出版社
-
商务印书馆的评论#新书介绍#《特拉克尔诗集》,特拉克尔深受海德格尔和维特根斯坦的重视,被认为是20世纪上半叶最重要、最有影响力的德语诗人。本书直接译自特拉克尔的德文原作,完整地收录了诗人亲手编定出版的仅有的两部诗集:《诗作》(1913)和《塞巴斯蒂安在梦中》(1915)。
-
新京报书评周刊的评论#岁月回声#于不可言传者,诗亦无能为力——[德]特拉克尔(《特拉克尔诗集》同济大学出版社)
-
彭伦空间的评论@何家炜 做了一套经典诗歌丛书“巴别塔诗典”。既然只印四千套,那么,就做精装吧,简约内敛的精装版,是诗集的绝配……特拉克尔《孤独者的秋天》、荷尔德林《浪游者》、弗朗西斯·耶麦《春花的葬礼》、奈瓦尔《幻象集》。还会有第二辑吗?孤独者的秋天 丨 巴...
-
何家炜的评论#上海书展#最后一天值班收获——“巴别塔诗典” 之 特拉克尔诗集《孤独者的秋天》卖空了!!这是因为今年入秋早,大家都感觉到了秋意吗?“巴别塔诗典”丛书第一批四种刚刚出版,另三本:荷尔德林《浪游者》、耶麦《春花的葬礼》、奈瓦尔《幻象集》,详见豆列:网页链接
-
咖啡与绘本的评论写了《特拉克尔诗集》的评论《印刷质量好,翻译也不错》★★★★ “特拉克尔许多诗都有种恶魔系恐怖片的即视感。荒山,十字架,漆黑的大地。还有腐烂的果实,裂缝的棺木,紫..” 印刷质量好,翻译也不...
-
狐狸围脖的评论林克翻译的特拉克尔诗集,我最爱的这首至妹妹,第一眼看到就带走了我的心。塞巴斯蒂安你沉睡在水底。
-
StillBirth的评论读过《特拉克尔诗集》 ★★★★ “没林克译的好。” 网页链接
-
新浪读书的评论【特拉克尔逝世百年:超越死亡的灵性之光】特拉克尔是二十世纪最伟大的德语诗人之一。100年后,在更加喧响的后工业时代,在消费文化的轰鸣声中,捧读特拉克尔的诗集,那早已被我们遗弃的花园仍旧散发着未曾察觉的芬芳,于悲伤和黑暗的意象之境中,为我们保留了晚祷的钟声。详情:特拉克尔逝世百年:超...
-
天天好书的评论【关于书】最近三个出版社分别出了20世纪奥地利著名诗人格奥尔格·特拉克尔(1887—1914)的诗集:《特拉克尔诗集》、《孤独者的秋天》、《特拉克尔全集》。“死一般的存在瞬间之感觉:每一个人都值得爱。你醒来感觉到世界的苦难;你所有未赎的罪尽在其中;你的诗是一次不完全的赎罪。” ——特拉克尔