欢迎来到相识电子书!
木腿正义

木腿正义

作者:冯象

分类:文学

ISBN:9787306015815

出版时间:1999年9月

出版社:中山大学出版社

标签: 冯象  法学  法律  随笔  法律与文学  法社会学  法律社会学  文学 

内容简介

本书分两辑:第一辑法与文化:木腿正义,法文化三题,秋菊的困惑和织女星文明,“生活中的美好事物永存不移”,鸡生蛋还是蛋生鸡或中国干人权何事,法学的理想与现实,1997香港知识产权法改革与台商权益,功亏一篑。第二辑、神与文学,“他选择了上帝的光明”“去地狱里找他爸爸”“神不愿意,谁守得贞洁?”“脸红什么?”“奥维德的书”墙与诗,大红果果剥皮皮---好人担了个赖名誉。书中收十六篇中文旧作,九篇谈法律,属杂文;七篇研究文学,严肃一些。题目大致代表了作者平时关注的专业之外的两个领域。

下载说明

1、木腿正义是作者冯象创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 小布或者豆豆的评论
    #那些年我们追过的好书# 《法律文化三人谈》(贺卫方、何勤华、田涛) 《论法学研究方法》(陈瑞华) 《木腿正义(增订版)》(冯 象) 《政法笔记(增订版)》(冯 象) 《法哲学沉思录》(舒国滢) 《法哲学:立场与方法》(舒国滢)
  • 船医-Tonytony乔巴的评论
    #睡前读书# 8/21 实在头晕难耐,遂暂时搁置木腿正义,换了本应阿木要求买的《100个基本》,任何事物都需要修缮,人也同样。晚安。[心]
  • 华东交通大学青春软件的评论
    #最佳读物#《木腿正义》阐明了法律与文学、法律与社会之间究竟有着怎样的关系,作者凭借其深厚的法学与文学功底,结合法律和文学个案,立足社会现实,以其一贯犀利的笔锋为我们展示了法学、文学、法律与文学不一样的图景。一如作者此前的著作,书中同样配有30多幅西洋名画的插图,增加了阅读的趣味性。
  • Maealys的评论
    也是那句“你在我的相关情感市场上实现了独占”般浪漫,想起最近看的《木腿正义》中讨论法律与文学,相容相辅。书名人名如残叶掠空而去,见了你才恍然于根本的根本~
  • 咕咕叫只有一个的评论
    我们是去玩的……而赵丽佳一定要把什么什么木腿正义和笔记本放在我的行李箱里……[鄙视]她还一定不要穿黑色布鞋,明明就比较好看,她穿的花枝招展的,我真的有点生气[怒骂] 学林街
  • 辽宁昭明律师事务所的评论
    法律从来不是学者头脑的产物,而是通过一系列远非透明的政治程序,相关利益集体反复交易妥协的结果。——冯象《木腿正义》
  • Tsukuru_Tazaki的评论
    好吧在放弃了木腿正义这本书后也实在没有勇气翻开论美国的民主。[眼泪][眼泪]翻来翻去翻到本On Liberty这两天就看这个吧。
  • 狂魔不是狂魔的评论
    我来转发[哈哈],虽然我忙五一回家咯,大家有去的回来了求科普知识哈[嘻嘻]/@常安_西北: 转发的居然是两位外校人士。本校这帮熊孩子们,是忙运动会呢还是忙五一旅游呢,读过《木腿正义》和《政法笔记》的应该蛮有一些啊。
  • 四川师范大学文学院辩论协会的评论
    又要到周末了,推荐两本冯象的可以提高辩论基础的书籍吧。《政法笔记》,《木腿正义》。@四川师范大学学生社团联合会 @川师社团联合会 成都·四川师大(商圈...
  • 徐汇司法行政的评论
    #法治书社#《木腿正义》(作者冯象,北京大学出版社出版)法律与文学、法律与社会之间究竟有着怎样的关系,作者凭借其深厚的法学与文学功底,结合法律和文学个案,立足社会现实,以其一贯犀利的笔锋为我们展示了法学、文学、法律与文学不一样的图景。
  • 不明觉厉的路人罗胜的评论
    原本打算23:30睡觉,没想到以前认识的一个学妹居然找我聊天。[挖鼻]问题是我不知道该说什么。于是扯到读书上了。给我推荐了一本书《木腿正义》。我好像想起了她喜欢史铁生的《永在》,不过我没说。这学期很少待寝室,完全把时间奉献给了外语,很忙却没有实质性的收获。———忘却——行走的步伐
  • 粉笔司考的评论
    #每周一读#《木腿正义》一书共收录冯象以前的31篇文章,其中上编16篇谈法律,属于带有学术性的法律杂文;下编15篇谈文学,学术性较强,也包括一些访谈文章。不过这本书读起来确实比较难,推荐给喜欢钻研的银[带感][带感]粉笔司考
  • 德望先生的评论
    看它左上角的那个盾,典型的西方色彩,冯象给他们说了这个事,不太清楚他们设计的意义。这篇收录在《木腿正义》里,还有一篇给他们的信,在《政法笔记》里。@柯岚_西北大学
  • 一岛千寻君的评论
    昨天看冯象先生的《木腿正义》,居然看到#DoctorWho# 那时候 #神秘博士# 还被译为 未名博士