欢迎来到相识电子书!
老水手行

老水手行

作者:(英)塞缪尔·泰勒·柯尔律治 著,(法)

分类:文学

ISBN:9787544730488

出版时间:2012-8

出版社:译林出版社

标签: 诗歌  柯尔律治  英国文学  多雷  外国文学  文学  英国  插图本 

内容简介

本书是柯尔律治诗歌选集的国内首部中英对照插图珍藏本,收录英国浪漫主义文学巨匠柯尔律治的33 首经典诗歌,包括《夜莺》、《孤独中的忧思》等,其中《老水手行》、《克丽斯德蓓》和《忽必烈汗》是他最重要的诗作。本书译者为知名翻译家杨德豫,其译文力求形神兼备,在内容和形式上都高度接近原作。《老水手行》是一首音乐叙事诗,讲述了一个罪与赎罪的故事,想象丰富,结构简洁,音律优美,感情激昂,寓意深刻,充满瑰丽想象和奇幻色彩。这首诗已有多个译本,但只有杨译本着意遵循原诗的节奏和韵式,以相应的汉语音韵手段忠实地再现原诗动人的音乐美。这首诗还配以法国版画家多雷的黑白版画插图,有助读者理解,也具有相当的欣赏和收藏价值。

下载说明

1、老水手行是作者(英)塞缪尔·泰勒·柯尔律治 著,(法)创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 北陵王的评论
    2013年1月1日至今网购书籍清单(续):《黑塞画传》《漫游者寄宿所-黑塞诗选》《朝圣者之歌-黑塞散文选》《我和死亡有一个约会—二十世纪外国现代战争诗精选》《老水手行—柯尔律治诗选》《拒绝天堂-吉尔伯特诗选》《美洲现代诗人读本》《欧洲现代诗人读本》—由于微博字数限制,著者与译者姓名略去了
  • huiluchongzao的评论
    @译林出版社 【咨询】请问一下多雷插画世界这个系列已经出了几本了呢?在书店只找到了老水手行一本,但是看到书后的列表里一共有11本。是一本一本出的嘛?打扰了。
  • 漢田書店的评论
    【永恒的诗】连海也腐烂了!哦,基督!这魔境居然显现!黏滑的爬虫爬进爬出,爬满了粘滑的海面。//夜间,四处,成群,飞舞,蔓延时鬼火磷光;海水忽绿、忽蓝、忽白,像女巫烧沸的油浆。 ---柯尔律治《老水手行》
  • 凤凰读书的评论
    #凤凰好书榜#【2012年第36周】NO. 5《老水手行》- 本书是柯尔律治诗歌选集的国内首部中英对照插图珍藏本,收录英国浪漫主义文学巨匠柯尔律治的33 首经典诗歌,包括《夜莺》、《孤独中的忧思》等,其中《老水手行》、《克丽斯德蓓》和《忽必烈汗》是他最重要的诗作... 网页链接
  • 书香可人的评论
    #好书推荐#【凤凰好书榜2012年第36周】高华《革命年代》;戴蒙德《第三种黑猩猩》;邱妙津《鳄鱼手记》;林毅夫《从西潮到东风》;柯尔律治《老水手行》;邱妙津《蒙马特遗书》;金大中《金大中自传》;张佳玮《无非求碗热汤喝》;雅各布斯《消遣时代的阅读乐趣》;师永刚《邓丽君全传》
  • 财务领导力的评论
    2012年第36周,凤凰好书榜。高华《革命年代》;戴蒙德《第三种黑猩猩》;邱妙津《鳄鱼手记》;林毅夫《从西潮到东风》;柯尔律治《老水手行》;邱妙津《蒙马特遗书》;金大中《金大中自传》;张佳玮《无非求碗热汤喝》;雅各布斯《消遣时代的阅读乐趣》;师永刚《邓丽君全传》
  • 心路历程_JamesXiu的评论
    英国浪漫主义诗歌奠基人Samuel Taylor Coleridge,在26岁写出一生最重要的诗歌《老水手行》、《克丽斯德蓓》和《忽必烈汗》。天马行空的想象力、魔幻般的境界,造就三部传奇性的作品。但《克丽斯德蓓》仅完成2部,梦中神来之笔《忽必烈汗》仅录得约300行。看来富有灵感的诗歌确需缪斯女神的眷顾。
  • 阳光青年爱伦坡的评论
    收了译林出的多雷插画的老水手行,我爹看了眼封面"郑智化写的啊"。艾玛神烦啊
  • 凤凰壹力堂前燕的评论
    今天又有【法国插画巨匠多雷】配图系列的一本样书到啦!我们已经有《老水手行——柯尔律治诗选》《鹅妈妈的故事》《圣诞颂歌》《圣经故事》,接下来的这本,你猜得到是什么吗?想进一步了解多雷,请戳:网页链接
  • 蘼芜室主人的评论
    睡觉,明早想看柯尔律治的《老水手行》
  • 凤凰壹力堂前燕的评论
    今天是“世界诗歌日”(World Poem Day)!有没有朋友爱读诗歌的呀?我们的《老水手行——柯尔律治诗选》(双语插图)、《泰戈尔诗选》(纯英文和双语)、《勃朗宁夫人十四行诗》(双语)都是非常经典和受欢迎的作品。
  • SimonZhangPhoto的评论
    译林出版社出版的多雷插画世界与字里行间图文馆丛书之《老水手行-柯尔律治诗选》,其中长诗《老水手行》采用了全部的插画,其余短诗没有插图,中英文对照,由著名翻译家杨德豫先生翻译。787*1092的16开,由于版面较大,因此插图冲击力也大,难得见到译林出版社这样高质量的出版物。
  • 眯眼睇世界-o-k的评论
    水呀,水呀,处处都是水, 却休想喝它一口。 --- 柯勒律治《老水手行》
  • 愛做夢的詩琳V的评论
    <老水手行> 的詩篇, 每一篇都很凄美[一箭穿心][星光]
  • 污婆逗的评论
    Alone,alone,all,all alone. Alone on a wide wide sea! And never a saint took pity on My soul in agony. 老水手行。明明是诗集翻译起来却很像戏剧。给F的明信片终于寄出。
  • IQ8S的评论
    字里行间图文馆:老水手行——柯尔律治诗选-百道网 网页链接