欢迎来到相识电子书!
布罗岱克的报告

布罗岱克的报告

作者:[法] 菲利普·克洛代尔

分类:文学

ISBN:9787532757336

出版时间:2012-8

出版社:上海译文出版社

标签: 法国  小说  法国文学  菲利普·克洛代尔  克洛岱尔  外国文学  文学 

内容简介

曾以《灰色的灵魂》获得2003年Renaudot文学奖的菲力普·克洛岱尔,推出《布罗岱克报告》。 《布罗岱克报告》讲述:法德边境的小村庄里,一个神秘的异乡人被杀害,村庄里唯一的大学生布罗岱克负责起草交上级行政机构的报告。在调查事件的过程中,本身也是一名“外来者”的布罗岱克回溯异乡人到达村庄后发生的种种怪异事件,发现了村民隐藏的许多秘密,一步步揭开人性的黑暗、丑陋,也唤醒了自己在二战中痛苦不堪的回忆。

下载说明

1、布罗岱克的报告是作者[法] 菲利普·克洛代尔创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接

热门评论

  • 新闻出版广电报的评论
    #早报#2013年度【傅雷翻译出版奖揭晓】日前在京揭晓,@上海译文 出版社、刘方翻译的《布罗岱克的报告》,@北京大学出版社 、沈坚与朱晓罕翻译的《儿童的世纪——旧制度下的儿童和家庭生活》分获文学类和社科类翻译奖。首次设立的新人奖颁给@译林出版社 、曹冬雪翻译的《论美国的民主》。详见今日1版w
  • 巴黎八卦新闻的评论
    #文学#12月12日新华网消息,2013年度“傅雷文学翻译出版奖”12日晚在京揭晓。文学类获奖译者刘方,译作《布罗岱克的报告》;社科类获奖译者沈坚、朱晓罕,译作《儿童的世纪――旧制度下的儿童和家庭生活》。此外,首次设立的新人奖由曹冬雪获得,译作《论美国的民主》。详情网页链接
  • 金龙格的评论
    《布罗岱克的报告》 作者菲利普·克洛岱尔多次来华,他的代表作《灰色的灵魂》早年由漓江社首次引进,胡小跃老师翻译。//@圣日耳曼德普雷的木木: 回复@北京刘柠:刘方老师的《布罗岱克的报告》 //@北京刘柠:是傅雷奖么?给谁了,什么书?
  • 圣日耳曼德普雷的木木的评论
    回复@北京刘柠:刘方老师的《布罗岱克的报告》 //@北京刘柠:是傅雷奖么?给谁了,什么书? //@圣日耳曼德普雷的木木:回复@金龙格:金老师是翻译界的型男! //@金龙格:我和胡老师是翻译减肥的典范。 //@圣日耳曼德普雷的木木:我觉得二位老师现在就讨论长寿的事早了点吧[哈哈] //@胡小跃:祝贺
  • 法国文化的评论
    #法国文化活动#由法国驻华大使馆举办的2013年傅雷翻译出版奖昨天在Capitale M餐厅揭晓。通过中法双方评委的讨论,最终诞生了本次傅雷翻译奖的三位获奖得主,他们是,文学类:刘方《布罗岱克的报告》,社科类:沈坚、朱晓罕《儿童的世纪 : 旧制度下的儿童和家庭生活 》,曹冬雪《论美国的民主》。
  • CRI法语在线的评论
    恭喜2013傅雷翻译出版奖得主:文学类:<布罗岱克的报告>的译者刘方女士和出版方上海译文出版社;社科类;<儿童的世纪:旧制度下的儿童和家庭生活>的译者沈坚、朱晓罕和出版方北京大学出版社;以及今年新设的萌芽奖得主译者曹冬雪(80后妹子,译<论美国的民主>,译林出版社)@法国文化
  • 中国日报-生活的评论
    今年的#傅雷翻译出版奖#刚在北京Capital M颁出,该奖项由中法评委共同评出。布罗岱克的报告译者刘方从文学翻译中脱颖而出。另一位获奖者是儿童的世纪的译者。今年新增新人奖,得主为论美国的民主。作家余华作为特邀评为出席。余华说口语比书面语言难译,刘方的译本很好的结合了两者的特点。@中国日报
  • 新京报书评周刊的评论
    #文化资讯#【2013傅雷翻译出版奖揭晓】《论美国的民主》的80后译者曹冬雪获翻译新人奖,@周国平 评价其译文既达又好,文字干净;文学类获奖译者刘方,获奖作品是《布罗岱克的报告》;社科类获奖译者沈坚和朱晓罕,获奖作品是《儿童的世纪(旧制度下的儿童和家庭生活)》@译林出版社 @新京报
  • 圈圈暖阳阳的评论
    2013傅雷翻译出版奖最新揭晓: 文学类获奖译者刘方,译作《布罗岱克的报告》,菲利普·克洛岱尔 著; 社科类获奖译者沈坚、朱晓罕,译作《儿童的世纪(旧制度下的儿童和家庭生活)》,菲利浦·阿利埃斯 著; 新人奖获奖译者曹冬雪,译作《论美国的民主》,亚力克西·德·托克维尔 著。@北京青年周刊