欢迎来到相识电子书!
内容简介
《柔巴依集(英汉对照)》对菲茨杰拉德的生平和他的诗译《欧玛尔·海亚姆之柔巴依集》的产生原因和经过进行了梳理,并侧重分析了后者在诗集中所反映的思想和创作的特色,从而使人们对这本薄薄的但却享誉世界文化的诗集,以及让人回味不已的这段东西方合作的文坛佳话,有进一步的了解。 《柔巴依集(英汉对照)》对菲茨杰拉德的生平和他的诗译《欧玛尔·海亚姆之柔巴依集》的产生原因和经过进行了梳理,并侧重分析了后者在诗集中所反映的思想和创作的特色,从而使人们对这本薄薄的但却享誉世界文化的诗集,以及让人回味不已的这段东西方合作的文坛佳话,有进一步的了解。
下载说明
1、柔巴依集是作者菲茨杰拉德创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
逝去的丽诺尔的评论可是春天哪,竟随同玫瑰消亡!芬芳的青春手稿呀,也得合上!夜莺啊,曾在树枝间娇啼曼唱,谁知道它来自哪里,飞向何方!——《柔巴依集》 黄杲炘 译 杜拉克 插图
-
小胖儿璐的评论这里,树枝下伴我的是个面包, 是一瓶葡萄美酒和一卷诗抄; 你也在我身旁,在荒漠中歌唱—— 这样的荒漠同天堂一样美好。《柔巴依集》
-
王新禧的评论喜欢波斯诗仙欧玛尔(莪默)和四行诗者必备资料,已收录较全的中文译本。其中插图最全的是黄杲炘版(2007)的《柔巴依集》。- 中译本《鲁拜集》的版本。 网页链接
-
特别的猫2013的评论屌爆了!我在京东JD.COM购买了杜拉克插图本·谐趣诗A~Z:柔巴依集(2),★★★★★:16开本,全彩铜版纸印刷。包括《谐趣诗》和《柔巴依集》(即《鲁拜集》)两种。#京东让红包飞#超赞的! 网页链接
-
全维思维的评论发表了博文 《柔巴依集》 - 柔巴依RUBAIYAT,也叫鲁拜集。是九-十世纪出现于波斯和塔吉克一带的四行诗体。现今所指主要是欧玛尔.哈亚姆名下的那些短诗。 1 醒醒吧!太阳已把满天 柔巴依集
-
vedvlar的评论柔巴依集,也译鲁拜集。柔巴依是一种诗歌格式。相对郭沫若的译本,我喜欢黄杲炘的。
-
fayolee的评论想读《谐趣诗A-Z 柔巴依集(2)》 “做得是挺漂亮,不过作者怎么能是菲兹杰拉德,明明是英译者好么。。。” 网页链接
-
北京刘柠的评论黄杲炘老先生,必须要致敬。他翻译的《柔巴依集》是波斯文学的奇珍,其译本绝对秒杀郭(沫若)译《鲁拜集》。1982年上海译文版的《柔巴依集》,55页,0.41元,现在值几许?网页链接
-
许德拉主人的评论《柔巴依集》/菲2版、黄杲炘译&《鲁拜集》/菲4版、王虹译:abs推荐的,还不错。前者有插图有注释、汉译通顺;后者无图无注,译的绝句体,比英文还难懂…劣势明显。英译基本是五步抑扬格、类莎翁语法,还好有sonnets打底不怕晕。典故尚未深究。附些参考链接:网页链接 网页链接
-
静雅斋居士的评论【黄杲炘_百度百科】黄杲炘(1936年11月生),毕业于同济大学。 上海译文出版社编审,从事英语诗歌翻译。主要翻译作品有《柔巴依集》、 《华兹华斯抒情诗选》、《丁尼生诗选》、《英国抒情诗选》、《美国抒情诗选》、《英国抒情诗 100 首》、《美国抒情诗 100 首》、《坎特伯雷 网页链接
-
时代出版图书推荐的评论时代书局版《时代图文经典 杜拉克插图本 谐趣诗画A-Z 柔巴依集(二)》是将杜拉克插图本《谐趣诗画A-Z 》和杜拉克画插图、英国菲茨杰拉德英译《柔巴依集》第二版首次引进中国,且首次翻译成中文,以飨广大普通读者。该书中英双语对照,全四色印刷,是打造高品质三名合璧本的经典寓言、插画爱好者的福音!
-
免庖丁的评论买了很多明信片,大多是读库和陌墨的,凡是圈我repo的姑娘我都会寄张明信片作为感谢[爱你] 背面抄首诗,策兰、柔巴依集、阿多尼斯、普希金,诸如此类。如果没有购买枝白路特典明信片的,会随机发枝白路明信片。(但是寄丢了不补的喔。
-
小翘512的评论“欧玛尔未能找到别的世界,只找到了这个世界,于是,他最大限度地利用它;他用他眼中所见的事物,经由感官再得到默许,来抚慰心灵;而不是用徒劳的忧虑,追随事物应该怎样,去迷惑心灵。”——选自爱德华·菲茨杰拉德翻译整理之《欧玛尔·哈亚姆之柔巴依集》序