欢迎来到相识电子书!
内容简介
一對經歷嬰兒難產夭折的夫妻,婚姻也瀕臨破滅;但一次停電事件卻使得他們能夠坐下來面對面仔細審視兩人的關係,經過四天來的彼此剖白,他們能否重拾往日情懷? 從美國到印度旅行的印裔家庭,找了一位會說英語的印度人當導遊。旅途中,印裔太太卻告訴導遊一個不為人知、深藏內心八年的秘密....。 一篇篇尋找世間真愛的故事,從印度到新英格蘭,再度回歸到印度,忠實的記錄書中人物跨越了國籍、世代的限制,尋愛的過程,是一場印度文化感官之旅,也同時訴說每個旅居他鄉旅客的心境;拉希莉遊走在嚴肅的傳統與不可思議的新世界之間,純熟的小說技巧、故事鋪陳,醞釀出一篇篇精彩作品。書中同名的一篇小說<醫生的翻譯員>,同時也獲得歐亨利獎(O.Henry Adward)、最佳美國短篇小說獎(The Best American Short Stories),2000年普立茲獎和紐約客小說新人獎、海明威獎等。
下载说明
1、醫生的翻譯員是作者鍾芭.拉希莉 (Jhumpa Lahir创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
尹豚豚的评论想穷尽“天癸”是什么,恐怕无果。裘帕·拉希莉有一本书叫做 Interpreter of Maladies(“疾病解说者”,也有的译为“医生的翻译员”)。可能Interpreter of Maladies要做的不是把疾病本原乃至世界本原讲给你听,而是在交流过程中,阐释者和倾听者逐渐达到逻辑路径一致,提高了医患信任度和治疗依从性。
-
-楊凱倫的评论没想到,我成了医生跟病人之间的翻译员了。 感觉真是不自在啊。[哈哈][哈哈]
-
凡人琐记的评论中国父母推荐了4本书,分别是大卫·谢达利的《Me Talk Pretty Someday》,戴夫·埃格斯的《天才的怪诞和忧伤》,迈克尔·坎宁安的《时时刻刻》以及裘帕·拉希莉的《医生的翻译员》。
-
SharonT2011的评论Fyi-tiger mom's recommendation to chinese parents. 蔡美儿还专门给记者发分别是大卫·谢达利的《Me Talk Pretty Someday》,戴夫·埃格斯的《天才的怪诞和忧伤》,迈克尔·坎宁安的《时时刻刻》以及裘帕·拉希莉的《医生的翻译员》。
-
山南兮杜奇明的评论这位办事追求效率、耐心和尽善尽美的人,渴望在中国人面前更全面地展示自己。蔡美儿还专门为中国父母推荐了4本书,分别是大卫·谢达利的《Me Talk Pretty Someday》,戴夫·埃格斯的《天才的怪诞和忧伤》,迈克尔·坎宁安的《时时刻刻》以及裘帕·拉希莉的《医生的翻译员》。
-
文雅心玲的评论今天怎么当起医生的翻译员啦。。。突然觉得自己好妙噢。。。[吃惊]