内容简介
落落主编的杂志《文艺风象》月刊第四辑。无论文学,艺术还是电影,当有一天我们终于将触角伸出自己的壳之后,突然地球上值得人崇拜和喝彩的精彩故事实在太多太多了。每个人的精力和阅历在这个世界上都显得那么有限和渺小,索性人类是聪明的,他们中有专门从事翻译的一群人,用他们的智慧和坚持,把文字和声音变成了互通的信号,使得我们可以轻松地看懂它们,并喜欢上它们。这些人看上去是那么的优雅,聪慧,成熟可靠,我们羡慕他们懂得那么多不同的语言,能从事如此伟大的工作,我们想对他们的智慧人生一探究竟。这些这就是《文艺风象•信达雅之烦恼(2012年第4期)》主题的起点。正如文学的表现形式有很多种,诠释“信达雅”的角度也有千万个区别。秉承“好读”、“有趣”、“不落窠臼”的编排特色,文艺风象在对“文化”和“生活”的探索和表达中,又有了新的尝试和突破。 本期围绕“译制”这一与当今生活休闲紧密相关的主题,以名家讲述翻译中遭遇的困扰、欢乐,为你带来异国情调和盎然趣味: 1.专访村上春树百万销量作品《1Q84》翻译施小炜 《1Q84》作为村上春树蛰伏7年的震撼新作,日本上市1周销售突破65万册,创造历史纪录。其内地版权费高达数百万,它的译者施小炜因此备受媒体关注。 施小炜早年毕业于复旦大学外文系日本语言文学专业,毕业后留校任教。经他翻译的村上春树的《当我谈跑步时谈些什么》,以及日本著名女作家川上弘美的《老师的提包》等多部译著,获得了读者广泛好评。 2.“20世纪最伟大的小说”《百年孤独》翻译范晔撰写散文 《百年孤独》是诺贝尔文学奖史上最无争议得主加西亚•马尔克斯的代表作,也是拉丁美洲魔幻现实主义文学的巅峰之作,世界销量破千万。2011年首次授获中文版权,其版权费高达120万美元。它的翻译范晔,任教于北京大学西葡语系,译有西语诗人圣胡安•德拉•克鲁斯、塞尔努达、阿莱克桑德雷、希梅内斯等人的诗作,阿根廷作家科塔萨尔的小说等。 3、著名翻译家倾情撰文,讲述最难忘的翻译细节 最高人民法院法官、著名法政丛书译者何帆,科幻小说著名翻译丁丁虫,从各种角度讲述翻译时遭遇的各种经历。 4.热门电影译者讲解翻译另一面 上海电影译制厂译制导演,曾指导译制《达•芬奇密码》、《波斯王子:时之刃》等影片的导演狄菲菲,以及票房过亿的热门电影《大侦探福尔摩斯1、2》的译者周东撰写散文,讲述与纸媒所不同的翻译故事; 5.网络热门剧相关翻译书写轻松散文,带来异国情调 2011国内最热门美剧《冰与火之歌》原著翻译屈畅,曾深获网民喜爱及模仿的《搞笑漫画日和》中译配音组cucn,也书写相关散文,提升读者兴趣。 6.著名插画作家,另类演绎“翻译”主题 胆大心细的插画作家用各种经典画风“翻译”了经典著作,水墨画诠释的《哈利波特》,浮世绘风格的《神雕侠侣》,等等极富想象力的创意作品。 7.人物专访,“R&B小王子” 马来西亚知名歌手张智成,图像文字真实展现“R&B小王子”马来西亚知名歌手张智成精彩专访,为粉丝讲述台上台下最真实的他。
下载说明
1、文艺风象·信达雅之烦恼是作者落落主编创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
得瑟蕾丝的评论读过《文艺风象·信达雅之烦恼》 ★★★ “如果没有电子辞典广告就更好了。现在几乎是为了追落落的长篇才坚持下来看的。” 网页链接
-
SelfridgeMerrys的评论读过《文艺风象·信达雅之烦恼》 ★★★★ “这一期讲的是翻译信达雅的专题~还挺好看的~末尾几页的短篇小说一般,难道是因为我长大了?~” 网页链接
-
泪水逆流安都因河的评论对@文艺风象 说:我喜欢《信达雅之烦恼》这一期的杂志。我感觉在某种个程度上鼓励了日后有意从事翻译事业的年轻人……(其实就是我= =|||)最后一页《雨天爱好者》预告都太可爱了!!!因为一场雨,那么多文学作品中的人物(还都是我喜欢的!)济济一堂、聚在一个屋檐下——这创意正好戳中萌点!加油!
-
Louisalotte的评论终于买了@文艺风象 的信达雅之烦恼,看到了我的大照片,第一张也是最大的一张哦!不过秉承不接陌生电话原则外加疑心病重,我漏掉了快递的电话以及上海打来说我有快递的电话(我以为是骗子,原谅我吧…),就这样和传说中的小礼物错过了……你们尽情嘲笑我吧…
-
炸毛的小绵羊的评论读过《文艺风象·信达雅之烦恼》 ★★★★★ “学习小语种的热情有被打压到啊……” 网页链接
-
切開忧郁的洋葱丶的评论@文艺风象 前几日买了文艺风象的信达雅之烦恼和去看你的演唱会,装帧很唯美.建议大家也去欣赏一下 该日与大家分享美图哦 关注文艺风象吧![心]
-
我要长高长高5cm就够的评论我刚在亚马逊Z.cn购买了 '文艺风象.雨天爱好者(2012年5月刊)' - 郭敬明 文艺风象•信达雅之烦恼(2012年第4期)(附赠艺天手绘书签一套共6款) [平装] - 落落, 阮筠庭网页链接
-
小猫头鹰-Q的评论通过@微盘 下载了@文艺风象 分享的"文艺风象5月刊《信达雅之烦恼》微博壁纸.jpg",推荐给大家! 网页链接
-
Agean熊小太的评论文艺风象•信达雅之烦恼。翻开第一篇文章,就犯了职业病...
-
Liudy-GaGa的评论鉴于马三的各种胡乱翻译。今天在书店买了文艺风象,信达雅之烦恼。觉得不错。第一次知道译制片对翻译的要求这么高,不仅要意思对,更要求在演员口型时间上的准确对应,在英文多音节单词上需要找音节相近的译文。马三就在那里胡整。这期书推荐给亲们啦。
-
Christina葉某人_的评论上次买文艺风象是高三,那时是第一期。现在我大二了。这期主题是信达雅之烦恼,讲的是翻译那点事儿,挺有意思的~
-
知名不具g的评论无论文学,艺术还是电影,当有一天我们终于将触角伸出自己的壳之后,突然地球上值得人崇拜和喝彩的精彩故事实在太多太多了。【《文艺风象·信达雅之烦恼》By落落】