欢迎来到相识电子书!
内容简介
《名作名译:叶甫盖尼•奥涅金》是普希金最重要的作品之一,也是俄罗斯文学上的一部杰作。它以诗体长篇小说的形式,塑造了奥涅金这个贵族“多余的人”的艺术形象,描出了农奴制时期俄国社会各个阶层的广阔的画面。是俄罗斯文学上的必读作品之一。
下载说明
1、叶甫盖尼·奥涅金是作者(俄罗斯)普希金创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
青岛正一坊琴行的评论2011年荷兰歌剧院新版《叶甫盖尼·奥涅金》 导演:Stefan Herheim 音乐指导&指挥:Mariss Jansons 乐团:阿姆斯特丹皇家音乐厅管弦乐团 荷兰歌剧院 录制于2011年6月 视频
-
得厌学症的wsp的评论看两天才把《奥涅金》看完…还跟玥玥各种吐槽是烂电影…百度发现是根据普希金的《叶甫盖尼·奥涅金》拍的…关键百度还没有解析…只能奉献软妹币去维普看“社会心理学”的学术论文…结论是:这是一部太有深度的电影,我还是不太懂…
-
梦女孩在雨林中奔跑的评论俄国文学史上第一个“多余人”的形象:普希金《叶甫盖尼·奥涅金》中的叶甫盖尼·奥涅金,第二个是莱蒙托夫的《当代英雄》中的毕巧林,最后一个是冈察洛夫的《奥勃洛摩夫》中的奥勃洛摩夫。
-
吴胖子胖的评论#每日一读#忌麻木 上天讓我們習慣各種事物就是用它來代替幸福—普希金《叶甫盖尼·奧涅金》〜普希金誕辰
-
白檀的片刻的评论我的节目《Vol.295 Tchaikovsky Eugene Onegin 柴可夫斯基 叶甫盖尼·奥涅金选曲》已经上传,来自FM48168 白檀的古典音乐片刻,快来听听(下载@荔枝FM 可离线收听)Vol.295 Tc...
-
潘小宝Lolly的评论第三场:叶甫盖尼奥涅金。 这最后一场歌剧为这三个月的柴可夫斯基之旅划上了圆满的句号。故事告诉我在爱情来的时候就要紧紧抓住,因为稍纵即逝。生活又何尝不是,当初买票的时候感觉最后一场好遥远,以为自己会穿着裙子在五月天来到剧院(没想到今天好大风[笑cry])毕业在即。希望一切顺利。
-
randomlyOK的评论倒是挺想看纳博科夫英译的《叶甫盖尼·奥涅金》,肯定很有意思。纯粹的直译,注释超多。他放弃了用译文对原文的美感进行拙劣的模仿,而是试图在注释中重建一切,解释一切关于原文的事情。但也仅关于原文。他才不会去分析普希金本人。
-
顾焕歌_Julien的评论攒了三部剧想看:特里斯坦与伊索尔德,叶甫盖尼·奥涅金,和皮尔·金特,感觉没一个正常的[doge]
-
俄国音乐剧的评论俄国文豪普希金名作《叶甫盖尼·奥涅金》深受改编青睐,不仅有芭蕾舞剧、老柴的歌剧,还有去年登台的#音乐剧奥涅金#。故事主线为奥涅金与塔季扬娜的爱情故事,副线中的连斯基也是个很有意思的人物。今天皮下和大家分享下连斯基的片段,扮演者#Vadim Michman# 秒拍视频
-
GLMessi的评论感觉外国人动不动就决斗,知道普希金怎么死的吗?他妻子被一个军官追求 她就和军官决斗,重伤然后死了,叶甫盖尼奥涅金里奥涅金和连斯基,连斯基爱慕奥尔迦,奥尔迦被奥涅金吸引,所以连斯基决定和奥涅金决斗,被打死了[微笑],
-
Me-MashiMaro的评论阿基琉斯 奥德修斯 埃斯库埃斯 索福克勒斯 欧里庇得斯 阿里斯托芬 哥尔德斯密 茹科夫斯基 恰尔德哈洛尔德 叶甫盖尼奥涅金 车尔尼雪夫斯基 奥斯特洛夫斯基 拉斯蒂涅 拉斯柯尔尼科夫 聂赫留朵夫 伏伦斯基……
-
明河共云影的评论《奥涅金》改编自俄国普希金的作品《叶甫盖尼·奥涅金》。我没有看过原著,所以无从比较改编如何,但是电影本身给我一种非常优雅的感觉,带着一丝微妙晦暗的朽毁美感。片中每一段旋律都选用得恰当好处,优雅动人又不喧宾夺主,巧妙地应和着剧情。整部电影的节奏安排有序合理,不会让人觉得沉闷无聊。
-
朔汐2015的评论所有的诗人/都和幻想的爱情是好朋友。 选自普希金《叶甫盖尼。奥涅金》启程!!!启程!!!启程!!!
-
万书含的评论试了试这个动作,差点死了。剧照是《叶甫盖尼-奥涅金》(瓦赫坦戈夫剧院版)里的塔季扬娜,之前发的“俄罗斯最顶级的独白表演”中的主人公:叶甫盖尼娅-克列格介日。
-
Julieta_inteligente的评论#红与黑##叶甫盖尼·奥涅金##安娜·卡列尼娜#美丽高贵的贵族少妇都太容易受到美男子的勾引[偷笑]只有达吉亚娜懂得克制,所谓追求个性解放就必须违背道德伦理嘛[疑问]
-
猩猩与树懒的评论#瓦夫##FUN游记# [挤眼]一次说看就看的音乐剧《叶甫盖尼·奥涅金》:第四排正中间只要30兹,果然欧洲文化之都不负盛名,easy access的文艺才是好文艺;音乐剧的演奏乐团是沉降式在舞台的正前方,所以闻其声而不见其人,但其整体配合节点之妙伦让人沉醉不知归路[微风] 秒拍视频 .
-
雷家小哥的评论上天让我们习惯各种事物,就是用它来代替幸福。――《叶甫盖尼.奥涅金》 第一天![带着微博去旅行][带着微博去旅行][奥运金牌][哆啦A梦吃惊][拳头] 武威
-
Arya--S的评论噢,人们哪!你们都酷似那位人类的祖先夏娃:赋予你们的,你们不欢喜,而那蛇却在招引着你们,去接近那棵神秘的果树;把这禁果给你们吧,没有它,在乐园里你们也会叫苦。 ---《叶甫盖尼·奥涅金》
-
宠安宠安的评论我想看《柴科夫斯基-歌剧《叶甫盖尼·奥涅金》》: 网页链接 来自@豆瓣App
-
Pennyniya的评论我不喜欢俄国作家[怒][怒][怒],名字太长,还都是“斯基”,作品翻译过来的中文,也是醉醉的,比如“叶甫盖尼·奥涅金”,普希金偶巴的得意之作,可是这个书名,译成中文,在我的感情世界里,这题目就是破铜烂铁的组合!!!什么鬼东西,小爷我是靠意象记忆的,这下完了[衰][衰][衰]