欢迎来到相识电子书!
下载说明
1、十五小豪杰是作者(法)儒勒.凡尔纳创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
桥东里的评论受兄长的影响,周作人也爱读凡尔纳。他在七十岁时还托人找少年时没读完的《十五小豪杰》的日文全译本来读,《十五小豪杰》即广东科技出版社八一年版刘扳盛译的《孤岛历险记》。虽然“事隔五十年以上,读了并不像当时那么有趣,而且因为事忙,一厚本书也没法全读”,但于凡尔纳总脱不掉情分二字。
-
幻象文库的评论1902年,流亡日本的梁启超提倡“新小说革命”,在其主编的中国第一本小说杂志《新小说》上,将凡尔纳的《海底旅行》分类为科学小说并进行连载。1903年,梁启超将《两年假期》日译本翻译成中文章回体小说,并命名为《十五小豪杰》。同年,鲁迅的第一本译作《月界旅行》由东京进化社出版,署美国培伦著。
-
课堂内外创新作文小学的评论最先将凡尔纳译成中文的是女诗人薛绍徽,她于1900年翻译了《八十日环游记》。1902年,卢藉东、红溪生又将《海底两万里》译为《海底旅行》。1903年,逃亡日本的梁启超将《两年假期》日译本翻译改写成章回体小说《十五小豪杰》;同年,正在日本的鲁迅亦将《从地球到月球》译为《月界旅行》出版。
-
菊乐的评论[梁启超敲响中国科幻]为中国科幻敲响第一声锣鼓的是思想家、著名学者梁启超。本世纪初叶,他用文言文翻译了凡尔纳的《十五小豪杰》。从那时算起中国科幻可以说已经走过了一个世纪的历史。1903年,在日本留学的青年鲁迅将凡尔纳的《大炮俱乐部》和《地底旅行》改编成章回本,并配以诗词,使其完全中国化
-
小强从周的评论《十五小豪杰》莫非是《机器岛》?//@王小山:转发微博。
-
铁葫芦图书的评论#被历史屏蔽的梁启超#为中国科幻敲响第一声锣鼓的是思想家、学者梁启超,他用文言文翻译了凡尔纳的《十五小豪杰》。从那时算起,中国科幻走过了一个世纪的历史。
-
seancheung的评论回覆@小小楚留香:我小時候,同樣是安徽的某出版社有出版一套叢書,其中就有梁啓超翻譯的《十五小豪傑》,中文之流暢,直接寫成了章回小說,翻譯該用什麼味這個也許很多種觀點,不過至少中文要好