章节目录
◎ 选自《簧风琴》 尘世轶事 对天鹅的咒骂 在卡罗来纳 针对巨人的阴谋 Infanta Marina 黑的统治 雪人 Le Monocle de Mon Oncle 威廉斯所作一个主题的细微差别 一个显贵的若干比喻 Cy Est Pourtraicte,Madame Ste Ursule,et Les Unze Mille Vierges 佛罗里达故事诗 作为字母C的喜剧演员 哦,佛罗里达,交媾之地 天堂门前的虫豸 杰克兔 成千上万人的轶事 对凡森蒂恩的顿呼 论对云说话的风格 论事物的表面 孔雀王子的轶事 一个高调的基督徒老妇人 冰淇淋皇帝 胡恩宫中饮茶 十点钟的幻灭 星期天早晨 塔拉坡萨的星星 六幅有意味的风景画 松树林里的矮脚鸡 坛子轶事 青蛙吃蝴蝶。蛇吃青蛙。猪吃蛇。人吃猪 文身 有青铜利爪的鸟 跟一个波兰阿姨的交谈 浓紫夜中的两个人物 致虚构音乐的那一个 彼得·昆斯弹琴 看一只黑鸟的十三种方式 优美的游牧者 咽部不好的男子 士兵之死 充满云的海面 新英格兰诗篇 月之释义 单调之解剖 在葡萄的晴好季节 诺福克的两人 ◎ 选自《秩序的理念》 告别佛罗里达 午餐后航行 天国与尘世之冥想 瑞典的狮子 怎么活。做什么 挥手再会,再会,再会 礁岛西的秩序理念 莫扎特,1935年 阿尔卑斯山的植物学家(1号) 阿尔卑斯山的植物学家(2号) 没有天使的傍晚 勇敢的人 冬日钟鸣 哈瓦那的学术讨论 罗曼司的再表达 读者 像一个黑鬼墓场的装饰 一张来自火山的明信片 秋之副歌 ◎ 选自《弹蓝色吉他的人》 弹蓝色吉他的人 一念回旋 正在倒下的人们 ◎ 选自《一个世界的各部分》 区域性主题 诗歌是一种破坏力 我们气候的诗歌 客体的前奏 两只梨的研究 杯水 垃圾堆上的人 美利坚合众女眷 作为幽灵之王的一只兔子 穿睡袍的姑娘 混乱鉴赏家 Dezembrum 写在早晨的诗 音乐家所作的雷霆 平凡生活 变戏法人的感觉 俄罗斯的一盘桃子 Cuisine Bourgeoise 一个夏日的若干变体 人与瓶 论现代诗歌 抵达华尔多夫 论风景的恰当性 看一瓶花的女人 衣着讲究的蓄须男子 阿尔弗莱德·乌拉圭夫人 关于双簧管的旁白 新闻与天气 相反的命题(Ⅰ) 启明星就着他自己的光阅读 相反的命题(Ⅱ) 战时对英雄的检视 ◎ 选自《运往夏天》 上帝是好的。这是个美丽的夜晚 巨人 某某斜倚在她的长榻上 声音的创造 野鸭、人和远方 乡民编年史 生命与思想的碎片 一个主题的分析 同一首诗的两个版本 词语做的人 动与不动的混乱 房子曾经无声而世界曾经安宁 跟一个沉默的人的连续交谈 死得不值的市民 善人无形 发现生活的尝试 夏天的信仰 朝向一个至高虚构的笔记 ◎ 选自《秋天的极光》 秋天的极光 瀑布的这一份孤寂 在一个坏时代 终极的诗是抽象的 石棺里的猫头鹰 心象 比喻作为降格 阳光中的女人 对帕皮尼的回答 没有特质的世界 我们的星星来自爱尔兰 小说 我们所见即我们所想 意象研究Ⅰ 意象研究Ⅱ 八月的事物 被乡民包围的天使 ◎ 选自《岩石》 一个睡着的老人 事物的直感 中心的隐居所 Madame La Fleurie 致罗马一位老哲人 取代一座山的诗篇 可能之物的序章 望过田野看鸟飞翔 世界作为冥想 宁静平凡的一生 内心情人的最后独白 岩石 关于月光的笔记 桌上的行星 康涅狄格州的众河之河 不是事物的理念而是事物本身 ◎ 选自《晚期诗作》 病人 画睡莲花的修女们 夜晚女人的魂灵 思想的一个发现 知识的一个外部主宰的现身 两封信 与三个新英格兰妇女的交谈 现实是最庄严的想象的一个活动 晴朗的一天,没有记忆 纯粹的存在 ◎ 《坛子轶事》的轶事 ——史蒂文斯诗选译后记
内容简介
【大师推荐】 一个品味与沉淀的精微药剂师。 ——[美]玛丽安·摩尔 史蒂文斯是一个想象的革命者,既不激发也不需要激发而是通过诗歌呈现意识的可能。 ——[美]欧文·豪 对于他来说;诗是“无上的虚构”,诗人从他的高塔之上,可以更加全面地观察人生或现实,创造出充实现实的必要艺术来。“我是人间必要的天使,因为从我的眼里,你重见到人间”。光有理性是不够的,“正象理性在破坏一样,诗人必须创造”。他是在对抗理性而写作。 ——[美]海伦·文德勒 出于对“真理”的专注兴趣,他们放逐阴影,或者维持对它的放逐……当史蒂文斯反对这一切时,他是在反对完美的天堂,反对抽象的教堂,反对统计学的思维,反对太过轻松的超验化,太过轻松的对悲剧的漠视。 ——[美] 罗伯特·勃莱 “与我们提议、相信或渴望的事相比,我们所建筑、栽种或所做的事是那么卑小。”他在《书信》中如是说。对他而言,诗歌的真正功用就在于抵达那延展至宏伟、崇高、无法名状之物的提议、信念和渴望的长期设想。 ——[美] 海伦·文德勒 【图书简介】 《坛子轶事》收录《簧风琴》《秩序的理念》《弹蓝色吉他的人》《一个世界的各部分》《运往夏天》《秋天的极光》《岩石》及晚期诗作八部分,收录诗歌一百六十余首,贯穿史蒂文斯整个写作生涯,是其一生所有重要诗歌的结集。这些诗关注想象的转换能力,显示出独特的审美的、沉思的哲学倾向,并且有一种完全原始的风格和感觉:异乎寻常、虚幻迷离,浸透着印象主义绘画的色彩光亮。与诗人生活的平静安祥相比,他的诗集呈现饱满、绚烂的色彩,焕发出一股令人激动和兴奋的能量。
下载说明
1、坛子轶事是作者[美] 华莱士·史蒂文斯创作的原创作品,下载链接均为网友上传的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论
-
东邪啊呜的评论想读《坛子轶事》 坛子轶事 (豆瓣)
-
长安伊沙的评论美国纯诗诗人,“诗人中的诗人”史蒂文斯的名作《坛子轶事》,更准确的译法当为《罐子之虚构》,他在山巅上虚构了一只罐子,让四周乌有的景物变得秩序井然……本诗是该诗的中国现实非虚构版,来自有“80后第一诗人”之美誉的西毒何殇,高,实在是高!
-
龙回仁的评论评论 @龙回仁 的博文 【史蒂文斯《坛子轶事》的三个译本】: "谢谢沙发上的“新浪网友”关注!怎么今天可以匿名评论呢?真是高手啊你!" 查看原文: 史蒂文斯《坛子轶事》...
-
龙回仁的评论回复 新浪网友 对博文 【史蒂文斯《坛子轶事》的三个译本】的评论: "谢谢关注!怎么今天可以匿名评论呢?高手啊你!" 查看原文: 史蒂文斯《坛子轶事》...
-
书房旅行家的评论偶然读到美国诗人华莱士·史蒂文斯的诗《坛子的轶事》,坛子意象可能存在很多种解读。坛子的存在,有如康德所说的“人为自然立法”,别的事物由此获得意义。坛子与群山之间存在一种隐匿的对话,李白有诗云:众鸟高飞尽,孤云独云闲,相看两不厌,唯有敬亭山。相比之下,李白诗的意味更洒脱,更超然。
-
韩宗宝的评论试译史蒂文森名诗:《坛子轶事》
-
屋顶诗社的评论我曾是“全球新闻报导”,曾是“船长邮报”,曾是“与狼共舞T”,曾是”坛子轶事“,曾是”蓝白红之子“,现在我是”挑款湿“。诶,我这个挑款湿能重振新浪微博的雄风么?
-
仲则爱读诗的评论#不可说的不能译# 我曾将一只罐子置于田纳西——华莱士 · 史蒂文斯Wallace Stevens《Anecdote of the Jar》(旧译:坛子的轶事)
-
Moriarty_憋在研究室一隅的评论拿一个坛子,将本命那年初秋的杂陈五味统统倾注进之,待鬓角泛白之时,倒一壶青春酒,以轶事为肴,干!!……噗装逼失败,不喜勿喷,寝~ 我在:日本Ikeda-Sh...
-
大仙的评论坛子的轶事说明坛子就是诗坛。
-
城与年的评论不需要还原,只是映照。《坛子的轶事》也很棒,不同事物映照出奇特的关系,这种思维方式颇值得记取//@弋舟的舟: 有时候,一首诗对于一部小说来说,宛如镜像,但它并不需要还原,只是照亮。小说中引用过斯蒂芬森的另一首杰作《坛子的轶事》。
-
弋舟的舟的评论有时候,一首诗对于一部小说来说,宛如镜像,但它并不需要还原,只是照亮。小说中引用过斯蒂芬森的另一首杰作《坛子的轶事》。