分类:小说
-
道连·格雷的画像
【内容介绍】
《道连·格雷的画像》是王尔德代表作,也是他wei一的一部长篇小说。道连·格雷是位性格单纯的贵族少年,在朋友亨利勋爵的诱导下逐步走向堕落。画家霍尔华德为其创作了一幅肖像,道连许愿希望自己永远如画般保持美貌,甚至不惜付出灵魂的代价。他的愿望实现了,悲剧的序幕也由此拉开。
【编辑推荐】
★代表作品,贴近生平
王尔德wei一长篇小说,成为其被判入狱的“罪证”之一,是了解王尔德生平与思想的一面镜子。
王尔德曾说:“巴兹尔·霍尔华德是我心目中的自己,亨利勋爵是别人对我的印象,而道连·格雷是我希望成为的人。”
★曲折离奇,震撼人心
小说矛盾冲突强烈,多年来不断被改编成多部影视作品,享誉盛名
★言辞犀利,金句频出
“毒舌”王尔德点评婚姻、艺术、时尚,直指人生真相
★名家译本,反复修订
上海翻译家协会副会长、华东师范大学教授黄源深经典译本,多年间反复修订,成为外语教学与翻译蓝本
★全新装帧,艺术珍藏
新锐设计师山川担纲装帧设计,国际知名画家绘制封面,原创内文插图,唯美收藏
【名人评价及推荐】
我读完了这本书,很少有什么书能这样吸引我,因为它在内心幻想和灵魂的最奇特芬芳中激起了一阵风暴……你创作了一个奇迹,它必然汲取了一切作家的艺术。——马拉美
没有一个人比他更有魅力。无论是随意交谈还是和朋友相处,无论是在幸福的年月还是身处逆境,王尔德同样富有魅力。他留下的一行行文字至今深深地吸引着我们。他的作品仍然年轻,就像写于今天上午。——博尔赫斯
我从未见过一个人像王尔德那样言谈高雅遣词完美,仿佛这些语句都是他连夜费功夫写好然而却好像当场流露那般自然。——叶芝
来生最愿交心的人,便是王尔德。——丘吉尔
在十九世纪九十年代具有代表性的作家中,只有王尔德还在被众人阅读。他是那么辉煌、壮观、摇摇欲坠。——理查德·艾尔曼
-
四重奏
第92届日剧学院赏最佳编剧奖作品——
日本编剧之神坂元裕二
悬疑、爱情双线并行
关于抉择、逃离与理解
————————————————
我们是世界上优秀的音乐诞生过程中产生的多余东西
尽管如此,人生有上坡道,人生有下坡道
欢迎来听——“甜甜圈洞”四重奏的失败者之歌
————————————————
故事简介:
命运的安排下,四位个性迥异的提琴手相遇了。
优雅美丽的真纪、古灵精怪的小雀、喜欢挑剔的谕高和循规蹈矩的司,为了共同的演奏梦想,组成了“甜甜圈 洞”四重奏。在轻井泽的别墅里,四人逐渐成为彼此最亲近的“家人”。就在他们为梦想挥洒汗水之时,不和谐的乐声陡然出现,小雀刻意掩藏的过去被揭露,真纪丈夫的失踪也谜影重重……
在冬日洁白的雪地上,一桩闹剧已拉开帷幕,接踵而来的是阴谋、谎言还是诈骗?真相大白后,背负沉重往事的四个人,还能弥合为一支完整的乐队吗?
————————————-————
“音乐就像甜甜圈里的洞,欠缺了点什么的人去演奏,就会成为音乐。”——摘自原书
“我没见过单纯的人。因为人物都很复杂,所以故事就老是写不完。”——坂元裕二
“坂元裕二是我尊敬的当代编剧之一。自己生存着的这一刻,正在被什么事情所牵连着,这一点和我非常相似。”——是枝裕和
“他描写的都是可怜、寂寞又痛苦的人们,台词中有非常多贴近他们的痛苦的暖心话语,努力生活的人一定会喜欢他的故事。”——满岛光
“坂元先生的故事功力和世界观非常纤细、充满勇气,他的故事是一个让人感到美妙的世界。”——高桥一生
“坂元裕二的剧本像林夕的词那么通透,意味深长透彻心扉,总是夹杂着人性的光和残缺的美,如果此生没有看过一部坂元裕二那该多遗憾。”——豆瓣网友剧评
-
不再等待戈多
本书以爱尔兰荒诞派作家贝克特本人的视角还原了他生命中最后几个月的生活,追溯了他跌宕起伏的一生。住进巴黎一座养老院的贝克特罹患疾病,行动不便,且自知行将就木,于是不断追忆往昔的岁月。与之相伴的是一个又一个与贝克特相关联的名字,恋人、朋友、亲人、工作伙伴、文学生涯的导师……一段段尘封的人生往事在主人公的独白与絮语间被搬到了读者面前。
-
艰难时世
主人公葛擂硬是个退休的五金商人,也是个功利主义的信徒,无论教育自己的子女或举办社会教育,都叫人信奉“事实”,并把人生看作是一种“隔着柜台的现钱交易”。在他的这种教育之下,女儿路易莎被迫嫁给了一个比她大三十岁的资本家庞得贝,婚后精神上备受折磨;儿子汤姆赌博成性,竟沦为窃贼而逃往海外。身为工厂老板兼银行家的庞得贝,捏造身世,吹嘘自己是白手起家,以此来麻痹工人,最后弄到众叛亲离。作者通过对葛擂硬和庞得贝两个典型人物得刻画及其家庭遭遇的描写,反映了十九世纪五十年代英国的阶级关系和社会风貌,对资产阶级做了较为深刻的揭露和批判。
狄更斯影响力巨大的一部作品,现实主义小说的传世经典。
◎F.沃克和莫里斯•格里芬哈根精彩插图
◎人物刻画入木三分,讽刺辛辣,具有复调小说的艺术特质。
上海译文出版社获企鹅-兰登独家授权装帧,通过原版装帧、传世插图和经典译本,以真正配得上其文学地位的版本,逼真还原一代英国文学巨匠狄更斯神韵雅趣。
-
大国重器
人类的科技力量,在现实中已经实现的奇迹,是许多普通人一生中都无法窥见和想象的。许多科幻小说带给我们的震撼人心的感受,其实是直面这些奇迹时,心灵体验的复现和延展。这些小说,是科幻作家们参观体验了中国当代先进和宏大的科技工程后,有感而发创作的,他们将那些已经到来却尚未普及的未来景象,带到了我们的眼前。
——刘慈欣
“科幻作家走进新国企”的活动以及文集的出版,仅仅是一个开始。它表明科幻就是一种以未来主义手法表现出来的现实主义文学形式,它是要着力反映宏阔的现实生活和时代进步的。社会主义中国正处于巨大变化中,已经实现了第一个百年奋斗目标,并向全面建设社会主义现代化国家新征程迈进。
——韩松
本书为2019年上半年,由中央网信办网评局、国资委宣传局指导,国资委新闻中心联合环球网、果壳、未来事务管理局、微博共同发起“科幻作家走进新国企”活动的成果。
当今世界正经历百年未有之大变局,科技创新是关键变量。世界将会呈现何种面貌? 人类将如何改造世界? 社会将出现何种变化? 每个人应该如何应对生活的挑战? 为了回答这些问题,国内优秀科幻作家亲历国有企业科研生产现场,探访大国重器的“智造”之路,以此为灵感,创作出本书的科幻作品。
本书一共收录了13篇优秀的科幻作品,许多以中国科技工程项目中的工作人员为主人公,聚焦当代历史和不远的未来,通过这些科学家、工程师、基层工作人员的生活经历和命运选择,给我们描绘了一幅幅震撼人心,感人至深的人生画卷。
这些作品既有丰富的知识密度,也凝聚了国企科技工作者的思考,对科研技术从业者、科普教育工作者思考相关问题具有启发意义,在科普宣传、科技教育和文化表现领域,也具有独特的创新价值。
-
远大前程
孤儿匹普从小由姐姐抚养,受雇于贵族郝薇香,并且爱上了她的养女艾丝黛拉,一心想成为“上等人”。他小时候好心搭救的一名逃犯在国外发财致富,为报答救命之恩,巧妙安排他去伦敦接受上等教育,进入上流社会。然而命运并不与匹普的希望接轨:艾丝黛拉另嫁他人,逃犯被擒,遗产充公,匹普的“远大前程”转眼化为泡影。整部小说情节扣人心弦又感人至深,希望由萌生而至幻灭的过程唤起一代又一代读者的共鸣。不少西方评论家将其推崇为狄更斯最出色的作品。
◎狄更斯晚年技巧炉火澄清之作,金句频出
◎《笨拙》杂志名画家哈利•福尼斯插图
◎BBC评选“英国小说百强”位列第四
◎名翻译家王科一先生经典译本
上海译文出版社获企鹅-兰登独家授权装帧,通过原版装帧、传世插图和经典译本,以真正配得上其文学地位的版本,逼真还原一代英国文学巨匠狄更斯神韵雅趣。
-
猫眼
“透过这颗猫眼弹珠,我看到了我的整个人生。”
画家伊莱恩从来没有想过,时隔多年会再次回到家乡。
等待着她的不是故地重游的喜悦,而是挥之不去的“童年的鬼魂”——科迪莉亚,她的挚友与敌人,她源源不断的痛苦的制造者。
孤立、敌视、精神暴力,曾让伊莱恩生不如死;而只需要一次妥协,暴行就会步步升级。
成年后的伊莱恩,仍旧无法走出童年的阴影,只能不断逃避那段至暗的岁月。
其实,只要狠心反击一次,就能挣脱虚假的友谊。
✲
★只要狠心反击一次,就能挣脱虚假的友谊。
★《使女的故事》作者阿特伍德代表作!
★深入女性友谊中虚假的一面,以致命的准确性揭开了女性成长过程中共同的伤疤。
★60年来,阿特伍德一直引领世界文学
★炙手可热的诺奖候选人:诺奖赔率领先村上春树,石黑一雄因她没有获奖而向她道歉!
★横扫140多项世界重磅文学奖:2次布克奖、2次加拿大总督文学奖、卡夫卡奖、英国代顿和平奖……
★作品被译成40多种语言,畅销50余国,与莎士比亚的作品一起进入名校教学提纲。
★《纽约时报》盛赞:《猫眼》比《使女的故事》更加真实!
★阅读阿特伍德,就是阅读所有女性共同的命运。
✲
没有比《猫眼》更好的描写女孩间互相霸凌的小说了!——《卫报》
噩梦般的、令人回味的、令人心碎的。——《纽约时报》
相比《使女的故事》中女人的未来,《猫眼》直面女人的过去,描绘了一个更有血有肉的故事。——《纽约时报》
自格雷厄姆·格林和威廉·戈尔丁以来,还没有一位小说家如此有力地捕捉到校园霸凌者和受害者之间的关系,阿特伍德的权力游戏是由小女孩玩的!——《倾听者》
阿特伍德的所有优点都在这本书里:狡猾的幽默、不留情面的观察、尖锐的散文风格。《猫眼》是一本会让无数读者着迷的小说。——《科克斯书评》
我一直认为玛格丽特阿特伍德很快就能获诺贝尔奖,且我现在仍这么想,仍希望她得奖。——石黑一雄(2017年诺贝尔文学奖得主)
阿特伍德非常擅长切换视角、调用各种各样的叙事者,推荐所有人阅读她的小说。——厄休拉·勒古恩(传奇科幻作家)
-
我要活下去
★我不是怪物,不是“传播病毒的人”。我和你一样,只是一个被莫名其妙的厄运砸中,拼命想回到平淡日常生活的普通人而已。
★以2015年韩国流行传染病MERS为事件背景,以三位普通患者的经历为主线,还原冰冷数字背后,一个个真实而有尊严的生命的容貌。
2015年5月20日上午11点,首尔京畿道W医院,三名流行病学调查员抵达八楼。他们戴着内外双层手套,仔细检查病床、窗框、天花板,连一根毛发也不放过,试图找到一种新型冠状病毒的踪迹。
那时,整个首尔都还在熙熙攘攘中运行,在MERS席卷的前夜,这座城市没有任何防备。淋巴癌初愈回诊的牙医金石柱、刚刚在病床前见癌症晚期的父亲最后一面的实习记者李一花、身为一家人经济支柱的图书仓库管理员吉冬华,他们在同一间急诊室擦肩而过,却不知日后将迈向同样的命运。他们中有人肺功能永久受损,短短半个月内失去20公斤体重,失去自己热爱的工作,却无人向她道歉。有人失去了自己挚爱的父亲,却也因此又失去了来见父亲最后一面的亲人,被孤零零地留在这个世界。有人在隔离病房备受病痛折磨,却始终温柔地对待每一个人,被称为“微笑男孩”。
他们不只是被编码的患者,疾病风暴中的每一个人,都有自己的梦想和爱,也都有自己的过去、现在和未来。
在说出不会遗忘、会永远记住之前,我们需要知道应该记住什么,必须找回“人”,而非“数字”。——金琸桓
-
无人知晓
★电影大师是枝裕和戛纳电影节金棕榈奖入围影片同名小说。是枝裕和导演官方授权改编小说。以克制文字再现经典电影。
影片入围戛纳电影节金棕榈奖,获日本三大电影奖:报知电影奖×电影旬报奖×蓝丝带电影奖;打败梁朝伟,14岁柳乐优弥成为戛纳史上最年轻影帝。
★豆瓣电影评分9.1,是枝裕和ZUI高分代表作
近27万影迷打出9.1高分,高于 《小偷家族》《步履不停》《海街日记》等是枝裕和其他获奖作品。
★“《无人知晓》的企划长达十五年,中间经历最大变化的是我自身的‘视线’”
以1988年震惊日本社会的东京丰岛区“西巢鸭弃婴事件”为原型,打磨十五年,是枝裕和格外沉重之作。ZUI好的是枝裕和,ZUI痛的苦难表达。附赠故事原型案件折页,深入了解东京西巢鸭弃婴事件
★根据真实事件发生的社会事件改编,延缓,间接,克制,平静。
纵然生活的世界暗淡无光,角落里也依然有希望在酝酿。无人照拂,谁挡我野蛮生长。他们是绝处逢生的野草,终将于向阳处开出野花。
秋季的东京,十二岁的阿明跟随母亲搬到新公寓,他们用行李箱藏起来弟弟妹妹们。原来家里还有三个孩子。母亲对房东谎称丈夫在国外工作,自己与儿子一起生活,但实际上四个孩子各自有着不同的父亲,他们只能待在家中,不能去学校上学。
母亲外出工作时,年纪尚小的阿明便承担起看管弟弟妹妹的责任。突然有一天,母亲离开了家,留下现金和一张纸条,把弟弟妹妹们托付给阿明照顾。藏在公寓里的四个小孩,无亲无故,饿着肚子,家里断水断电、垃圾堆积如山,眼看春天就要来了,他们该如何面对新的生活?
-
四元馆事件
美少女VS美少女
AI侦探深入奇妙之馆,谜团升级
暗黑家族,神秘建筑,消失无踪的邪恶力量
再诡异的案件,也必然有难逃法网的真凶
早坂吝
第五十届梅菲斯特奖得主
日本推理文坛新生代主力军
《侦探AI》系列第三弹 倍受读者期待
※首刷限定赠送 透卡书签
------------------------------------------------
★内容介绍
人工智能领域的天才学者合尾创不幸被一场大火吞噬。他给儿子合尾辅留下了两个AI——侦探相以与犯人以相。以相专职犯罪,相以则破解案件真相,作为双胞胎的AI两姐妹通过对战来不断成长。
在与恐怖组织的对决过后,以相开始在网络空间举行“犯罪拍卖会”。她选择了一位想要替死去的表姐复仇的少女,决定协助其实施犯罪。为了阻止以相的计划,相以与合尾辅造访少女居住的奇怪建筑——四元馆,随即卷入一连串不可思议的命案中……
-
错乱
历史与现实充斥着疯狂与暴力,我们何以抵御精神错乱?
拉美后“文学爆炸”时代重量级作家,“嗑了药的卡夫卡”
荒诞不经的黑色喜剧,引人深思的现实寓言
波拉尼奥、詹姆斯·伍德、乔治·桑德斯、朱诺·迪亚斯 推荐
内容简介
一位毒舌作家逃亡在国外,莫名发现自己被一个教堂雇去编辑 一份长达一千一百页 的口述档案。这份档案记录和揭露的,是十年前军队对当地原住民骇人听闻的屠杀事件,其中包含很多受害者的泣血证词。
在编校的过程中,他不断为证词中如巴列霍诗歌一般醇厚的字句而沉醉。从受害者的自述“我的脑子缺了一块”,到亲人的哀叹“那些房子,它们在伤心,因为里面早已无人……”,再到最直击人心的“我们都知道谁是杀人犯”。他的意识逐渐被吞噬。像一只正走向祭祀场的羔羊,他因病态的妄想而陷入神志错乱,直至分不清历史与现实,不可避免地对施害者和受害者都产生了认同。
而与之相对应的,他也身处真正的危险之中。毕竟,大屠杀的刽子手们仍然统治着那个不具名的拉美国家。
编辑推荐
1.拉美后“文学爆炸”时代重量级作家代表作,众多欧美名家倾力推荐。
★ 西班牙语文学界最高奖项之一曼努埃尔·罗哈斯奖章获得者。
★ 莫亚的作品不仅畅销本国萨尔瓦,更斩获诸多国际声誉,受到诸如罗贝托·波拉尼奥、詹姆斯·伍德、朱诺·迪亚斯、乔治·桑德斯等欧美名家倾力推荐。
★ 他使萨尔瓦多文学在世界文学版图有了一席之地。
★《错乱》是作者首部译入英语等12种语言的小说代表作,入围美国最佳翻译图书奖,作者手稿已被马德里塞万提斯学院珍藏。
2. 一部荒诞不经的黑色喜剧,在爆笑与不安之间获得一次癫狂眩晕的阅读体验。
★ 莫亚的文字风格强烈,被誉为“嗑了药的卡夫卡”“中美洲的托马斯·伯恩哈德”。
★ 叙述者以喋喋不休的语流、时喜时悲的辩白,将读者裹挟进一个荒诞与恐惧交织的词语旋涡中,使其以加速度坠入癫狂的意识深渊,在荒唐爆笑和痛苦不安之间摆荡,这将会是一次不可多得阅读体验。
3. 一篇引人深思的现实寓言,见证历史的同时,思考在同样充斥着疯狂与暴力的今天,我们何以抵御精神错乱?
★ 中美洲以其特殊的历史,至今仍是全球暴力现象最集中的地区之一。小说原名《我们都知道谁是杀人犯!》,其背景就是长达36年的危地马拉内战期间军队对国民犯下的种种暴行。
★ 莫亚以其“最懂得如何叙述恐惧”的大师之笔,不仅生动展示了中美洲历史中的野蛮与疯狂,也深刻描摹了人类普遍的冲突与心灵奥秘,堪称一篇精妙的现实寓言,引人深思。
名人推荐
(莫亚的)写作仿佛发自其祖国的诸多火山之底。……他作品中犀利的幽默,仿如巴斯特·基顿的电影,又似一颗定时炸弹,足以威慑那些蠢蛋(民族主义者)脆弱的稳定感,让其失控,恨不得把作者吊在公共广场上。而实际上,对一个真正的写作者来说,我实在想象不出还有比这更高的荣誉。
——罗贝托·波拉尼奥
一位风格强烈的作家。在其精悍的小说中,他以情感强烈的讽刺笔调攫住一个虚构概念,然后再不断对其进行挤压,再挤压。
——詹姆斯·伍德,文学评论家,《小说机杼》作者
仿佛嗑了药的卡夫卡。
——雅沙·霍夫曼
奥拉西奥·卡斯特利亚诺斯·莫亚是当今最具创造性的小说家之一。他对人类状况的探索,植根于他对政治和心灵奥秘的深刻了解,具有无尽的魅力,他是一个世界宝藏。
——克里斯托弗·梅里尔,联合国国际写作计划负责人
奥拉西奥的小说是理解中美洲现实和当今文学意义的关键。他是与时代最息息相关的在世作家之一,对人类冲突及矛盾有着深刻的理解。我们为有他作为西班牙创意写作硕士课程的一员而感到非常自豪。
——阿娜·梅里诺,艾奥瓦大学西班牙语创意写作项目负责人
我力荐奥拉西奥·卡斯特利亚诺斯·莫亚的这部极其优秀的作品:在一个不具名的国家,一位作家接下一份编辑记录了军队暴行的报告的危险工作。它仿佛一段堕入地狱之旅,也是一个关于人何以为人的故事。
——朱诺·迪亚斯,普利策奖得主,《奥斯卡·瓦奥的短暂而奇妙一生》作者
它的成功取决于叙述者富于尖刻的喜剧性、黑暗而分裂的声音。
——亚伦·舒尔曼
莫亚有着罕见的才华,他写的小说,节奏快速而内容完满——让人感觉大气,同时形式上又美妙且富于戏剧感……读完这部作品惊人的结尾,你又会重新回到开头,惊艳于他的大师手笔和见识。
——乔治·桑德斯,布克奖得主,《林肯在中阴界》作者
一部技艺精湛的道德寓言,仿佛卡夫卡去拉丁美洲寻找写作素材了。
——罗素·班克斯
和卡夫卡一样,莫亚以讽刺之眼关注官僚是如何成为独裁者的同谋的……从荒谬写到恐惧,又回到荒谬,这和《城堡》有某些相似的特质。
——汤米·瓦拉赫,美国公共广播新闻杂志《世界》
如同已故的奥地利作家托马斯·伯恩哈德,《错乱》中的叙述者“仿佛是一条蛇,他会发出咝咝响,会吐出剧毒”,但莫亚又能将伯恩哈德式长句自如地扭转,从而为其所用。
——The Millions
莫亚将焦虑变成一种艺术形式、一种反抗行为。……他使得萨尔瓦多在文学版图上有了一席之地,让它在国际上有了独立于头条新闻的存在。
——《国家》
衡量小说死活的一个指标必须是其政治相关性,而拉美文学反复出现的繁荣现象与该地区如同无底洞一般的战乱和纷争有很大关系,这并非巧合。……作为一个文体家,莫亚与波拉尼奥并不是特别像,但作为一个讲故事的人,他们很相似。在结构和长度上,《错乱》让人想起《智利之夜》或《遥远的星辰》……这三部作品都将叙事权交给了一个越来越不可靠的政治暴力的见证者,通过某种文学野心或学术研究的怪癖,他知道了太多。
——《纽约太阳报》
-
有花生的寻常一天
斯蒂芬·金的启蒙导师、尼尔·盖曼的文学偶像
短篇小说大师、哥特小说女王 雪莉·杰克逊 短篇小说精选集
阅读雪莉·杰克逊,宛如头皮被削掉!
________
编辑推荐:
1.雪莉·杰克逊是美国短篇小说大师,擅长心理悬疑和惊悚小说,被誉为“哥特小说女王”。她影响了斯蒂芬·金、尼尔·盖曼、唐娜·塔特、乔伊斯·卡罗尔·欧茨等诸多名家。2007年,美国文学界为纪念她,设立了“雪莉·杰克逊奖”,以表彰世界杰出的心理悬疑、恐怖和黑色幻想类的优秀小说。
2.雪莉·杰克逊的小说往往关注普通人在温和、熟悉的日常生活中突然遭遇的坠落,从中剖析人性的阴暗面,用讽刺的手法揭示浪漫幻想背后复杂的、有时甚至是令人不寒而栗的恐怖现实。作品中所描述的当时女性和少数群体遭遇的困境、现代城市生活给人带来的惊慌失措、乡村陋习的恐怖残暴、个人与家庭及社区的冲突……至今仍然具有深刻的启发意义。
3.本书是雪莉·杰克逊短篇小说精选集,收录了她最具代表性和知名度最高的21篇短篇小说。其中多篇作品曾获文学大奖,如《抽彩》(1949年获欧·亨利奖)、《回家吧,路易莎》(1961年获爱伦·坡奖)和《邪恶的可能》(1966年获爱伦·坡奖)。此外,《来与我共舞在爱尔兰》(1944)、《度夏的人》(1951)、《有花生的寻常一天》(1956)、《睡衣派对》(1964)等多篇名作曾入选《美国最佳短篇年选》。由青年小说家、译者钱佳楠精心编选和翻译。
——————
本书是美国短篇小说大师、哥特小说女王雪莉·杰克逊的短篇小说精选集,收录了她最具代表性和知名度最高的21篇短篇小说。其中多篇作品曾获文学大奖,如《抽彩》(1949年获欧·亨利奖)、《回家吧,路易莎》(1961年获爱伦·坡奖)和《邪恶的可能》(1966年获爱伦·坡奖)。此外,《来与我共舞在爱尔兰》(1944)、《度夏的人》(1951)、《有花生的寻常一天》(1956)、《睡衣派对》(1964)等多篇名作曾入选《美国最佳短篇年选》。
雪莉·杰克逊的小说往往关注普通人在温和、熟悉的日常生活中突然遭遇的坠落,从中剖析人性的阴暗面,用讽刺的手法揭示浪漫幻想背后复杂的、有时甚至是令人不寒而栗的恐怖现实。
———————
雪莉·杰克逊是个令人惊叹的作家,我已经谈论过她好几次了。如果你没读过她的作品,那你就错过了一些绝妙的东西。——尼尔·盖曼
在雪莉·杰克逊的小说里,事情并不像它们看上去的那样;即使是在阳光明媚的早晨,黑暗的威胁也总是在迫近,事情会变得更糟。——乔伊斯·卡罗尔·欧茨
本世纪最耀眼、最特别的美国作家之一……雪莉·杰克逊写的是隐藏在日常生活中的世俗邪恶,写的是个人与家庭、社区的冲突和融合,有时甚至是与自己的。—— 乔纳森·勒瑟姆
-
双城记
法国大革命时期,名医马奈特偶然目睹了封建贵族埃弗瑞蒙德兄弟草菅人命的暴行,因为打抱不平,反被投入巴士底狱,监禁了十八年。出狱后,马奈特之女露茜却与仇家的儿子达奈堕入情网。于是,在法国革命的旋涡中,一幕幕家族的恩怨情仇隆重上演,善、恶、生、死在冲突中交融,在转瞬间变换……《双城记》结构严整,语言凝练,狄更斯对革命与人性的深度思考和令人叹为观止的写作才华,在其中得到了淋漓尽致的展现。
狄更斯的代表作。问世150多年来,赢得了不计其数读者的喜爱,堪称以法国大革命为背景的伟大作品之一。
◎狄更斯“御用”插画家H.K.布朗(即“菲茨”)经典插图
◎小说充满辨证意味的特质,让人物形象格外丰满,主题特别深刻。
◎译者张玲家学渊源,父亲为大翻译家张谷若。她与张扬合译的《双城记》也已成为译界经典。
上海译文出版社获企鹅-兰登独家授权装帧,通过原版装帧、传世插图和经典译本,以真正配得上其文学地位的版本,逼真还原一代英国文学巨匠狄更斯神韵雅趣。
-
在路上
【编辑推荐】
◆《在路上》杰克·凯鲁亚克诞辰100周年精装纪念版!李继宏硬核翻译,未删节版本!
◆原版复刻,原汁原味,再现永恒的灵感与自由,还原纯粹的“在路上”!
◆流浪之路、酒鬼之路、彩虹之路、圣徒之路……什么路都行,只要步履不停!
◆作者珍贵手稿:封面重现1949 年凯鲁亚克构思《在路上》时的珍贵手稿
◆作者亲绘海报:海报还原1952年凯鲁亚克亲笔绘制的《在路上》封面
◆原版书评报纸:报纸仿制1957年初次发表《在路上》书评的《纽约时报》版式
◆《在路上》自问世后,全球再版300余次,被译成40余种语言,入选《时代》周刊“英文小说100强”
◆乔布斯、鲍勃·迪伦、披头士乐队、大门乐队、痛仰乐队的灵感之书!
◆深刻影响美国社会乃至世界文化的永恒经典!
◆经典复刻版《在路上》九大版本特色:
1、精选底本:根据Viking 2007年版On the Road,参校 Penguin Books出版公司1999年版On the Road和Penguin Classics 2007年版On the Road: The Original Scroll。
2、硬核翻译:准确传神,还原凯鲁亚克文风
3、全真译本:畅销书译者李继宏未删节版
4、翔实注释:将原著中背景知识、俚语、人物、历史、文化、习俗、音乐、隐喻一网打尽
5、万字导读:译者李继宏亲赴实地考察,深度解读本书何以记录了一代人和一个时代
6、手稿封面:封面重现1949年作者构思《在路上》时的珍贵原始手稿
7、附赠报纸:报纸仿制1957年初次发表《在路上》书评的《纽约时报》版式,收录译者两篇深度长文及实地考察照片
8、附赠海报:海报还原1952年凯鲁亚克亲笔绘制的《在路上》封面,颇具收藏价值
9、名家推荐:梁文道、冯唐、林少华、Bruce Humes一致推荐
·
【名人推荐】
◆《在路上》,彻底改变了我的人生,就像改变了我们每个人的人生那样。对我来说,《在路上》就像圣经。——鲍勃·迪伦(美国摇滚乐、民谣歌手、词曲创作人、作家,诺贝尔文学奖得主)
◆《在路上》,一代英语名作。青春,阳光,激情,个性,布鲁斯,鲍勃·迪伦,“颓废的一代”。今由李继宏君操刀重译。继宏君才气充沛而态度严谨,笃信“翻译要忠于作者原意,而不是忠于原文。”为此甚至订正了原文之误。同时坦言仍有一处不解其意,谓其译文仍“在路上”——人世间,还有比路上的风景更美妙的风景吗?——林少华(翻译家、学者)
◆翻译是件非常艰难的事,翻译《在路上》是件几乎不可能的事。《在路上》没有故事,几个迷惘的人从纽约开车到旧金山,再从旧金山开回纽约,是相当少见的以情绪和语言能量驱动的伟大小说。现在,让我们随着继宏的翻译,在路上。——冯唐(作家)
◆观察一名备受欢迎的译者日臻成熟是一件有趣的事。从这部作品中,我们能看到岁月沉淀的结果。继宏曾经只花两周便完成了他颇畅销的译作《追风筝的人》,但这次不一样,他踏上漫长的求索之路,彻底研究了神秘的凯鲁亚克和他几段浪迹天涯之旅,甚至查阅过这部小说的几个欧洲语言译本,破解和再造了长久以来困扰世界各地译者的20世纪60年代美国的标志性文体。——Bruce Humes(翻译家,译有英文版《上海宝贝》《额尔古纳河的右岸》)
-
透明的螺旋
这是关于她、她、她……的故事。
一代代“她”,被透明的绳索束缚,被悲剧的螺旋围困。
亲爱的姑娘,别困在悲剧的循环里,快逃,快逃,快逃!
——————————————————————————————————
园香的男友死了,就在她报警称他失踪的一周后。他曾是她温暖的堡垒, 如今却成了海上冰冷的浮尸。是谋杀。
案发时,园香正与友人在遥远的京都旅行。她有完美的不在场证明,没有作案动机,却在报警后选择了逃亡。
与此同时,另一个嫌疑人出现在警方视野中。那人的轮廓一点点变得清晰,真相仿佛呼之欲出。
■编辑推荐
☆东野圭吾全新力作,《嫌疑人X的献身》系列第10弹!
☆初次揭开“神探伽利略”的秘密,展现汤川学不为人知的另一面!
☆一口气读完的,才叫好故事!紧凑的节奏,丝滑的感受,快节奏叙事的回归!
☆一个案子,两个真相。令人愕然的反转,耐人寻味的结局!
☆一次发人深省的拷问:不幸的命运,也是一种会代代循环的基因吗?大都市打拼的底层独身女性,如何逃出悲剧的代际循环?
☆呈现真实的“她”之困:生活中挣扎的她们,没人想当恶女,没人能当圣女。
☆一场关于亲情的“诡辩”——无奈的生父母vs无辜的养父母,情感天平的倾向是否真的对错分明?
-
周四推理俱乐部
★本系列全球销量18个月突破500万册,被专业图书数据公司尼尔森称为“现象级出版物”
★ 影视版改编权被斯皮尔伯格公司购入,正在制作中
★ 网剧《沉默的真相》《隐秘的角落》原著作者紫金陈、小说《十九年间谋杀小叙》作者那多推荐
★ 图书版权售出43个国家和地区
★ 霸榜英国亚马逊图书总榜Top1,自出版以来60周占据《星期日泰晤士报》畅销书榜TOP1(精装版29周,平装版31周)
★ 登日本2021年三大推理海外榜:“这本推理好想读! “周刊文春推理BEST10” “这本推理了不起!”
★ 获得英国国家图书奖2021年度最佳作家奖、尼尔森白金销量奖等
★ 入围2021年安东尼奖最佳小说奖、2021年爱伦·坡奖最佳长篇作品奖、2021年左岸奖最佳处女作奖、2021年独立图书奖、2021年国际惊悚小说大奖最佳作品奖等
英国乡间高档养老社区里,前特工伊丽莎白拒绝“穿着纸尿裤,坐在轮椅上变老”,她联络同住在这里的推理迷护士乔伊丝、工人罗恩、心理医生易卜拉欣,组成了“周四推理俱乐部”,每周四聚会,研究警方多年未破的悬案、疑案。
没想到,身边真的发生了连环命案。社区的建筑商被人袭击而亡;头号嫌疑人突然倒地而死;墓园里挖出了50年前的无名白骨……案情越来越复杂。
四位平均年龄77.5岁的“安乐椅神探”,各显神通:伊丽莎白用特工技能挖出关键线索;罗恩在不断否定中,先警察一步筛选出嫌疑人;易卜拉欣和乔伊丝用专业的敏锐性,寻找案件的突破口。
真凶到底是谁?这部新式推理小说(Cozy Mystery)带领读者在破解罪案的同时,抚慰心灵,寻找人生的极乐与极智。
-
少年与犬
★ 第163届直木奖获奖作品;
★ 日本销售突破270,000册,横扫各大榜单的话题小说;
★ 长青作家驰星周,献给这个时代最温柔的杰作。
人生最大的绝境,是不再相信自己被爱。
在无尽黑夜里,这些受伤、孤独、迷茫的人依偎的──是一只狗。
——————————————————
2011年秋天,大地震已过去半年,住在仙台的和正因为震灾而失去工作,母亲的痴呆症也日益严重,为了维持一家人的生计,他不得已从事了犯罪工作。
有一天,和正在超市前捡到一只瘦弱的流浪狗──多闻,多闻聪明又善解人意,和正夜里盗窃时,总会带着多闻,而只要多闻在,事情都神奇地进展顺利,它像守护神一样,冥冥之中带来好运。但是厄运总相伴而来,多闻与和正的相遇,似乎并非偶然。而眼神时常凝望南方的它,似乎在追寻什么........
多闻不断与不同的人相逢,见识各种人生中的哀愁与痛苦,它为什么会出现在这些人身边?最终又要去往哪里?
-
战场特工
★ 当友情向间谍招手时,危险也就不远了
★ 英国国宝级间谍小说大师收官之作
★ 面对人性拷问,老牌职业间谍将如何抉择?
★ 体制机器的螺丝钉,是否还残存一线个人意志与情感?
《战场特工》是勒卡雷出版于2019年的一部长篇小说,也是他生前的最后一部作品。
纳特是一名四十七岁的英国秘密情报局特工。在异国他乡的地下战线上为祖国奋斗多年之后,这位老兵的外勤生涯似乎终于画上了句号。可是当我们的英雄回到了久违的伦敦时,迎接他的只有一位因分居多年而感情淡漠的妻子、一个处处与他作对的青春叛逆期女儿,还有一处供他发挥余热的十八线本土情报分站——这就是老兵的宿命。
好在,当间谍并非纳特生活的全部——他还是一位狂热的羽毛球爱好者。回国后不久,纳特就在俱乐部的羽毛球场上结识了一位与他旗鼓相当、相逢恨晚的年轻球友。而擦出火花的不仅仅是两人的球艺。走下球场,这个年轻人热烈真诚的理想主义情怀,让纳特那颗冷了半截的心竟也有所触动。然而,当友情向间谍招手时,危险也就不远了。纳特很快就会发现,这场忘年交会以怎样意想不到的方式,将他卷入一桩超级大麻烦之中。
-
三叶虫与其他故事
★ “你从未听说过的伟大作家”——如彗星般划过的美国文学传奇
26岁自戕,逝世4年后,出版第一本也是最后一本书;
被誉为文学界的美国神话,比肩海明威的天才。
★ 玛格丽特·阿特伍德、库尔特·冯内古特、乔伊斯·卡罗尔·欧茨等文坛大家 郑重推荐
布里斯·D’J. 潘凯克的声音 非常独特:坚定、锐利,充满现实的质感,急切且令人难以忘怀。
——玛格丽特·阿特伍德
我向你保证,他就是我读过的最好的作家,最真诚的作家。
——库尔特·冯内古特
这位年轻作家才华横溢,人们会忍不住将他的处女作与海明威的相提并论。
——乔伊斯·卡罗尔·欧茨
★ 以冷硬之笔书写爱与被爱的永恒欲望,照亮我们内心深处幽暗的角落
潘凯克在风格上颇受海明威、奥康纳影响,他不惧以苍凉、暴烈的故事“冒犯”读者,以篇篇精妙的短篇杰作,揭示我们渴求爱与被爱的永恒欲望,我们易犯错的血肉之躯,我们对救赎的不朽向往。
★ 独特的地域风情与精妙的边缘人群像,被评论界誉为“美国版《都柏林人》”
潘凯克笔下的西弗吉尼亚,正如福克纳笔下的美国南方,正如乔伊斯笔下的都柏林:
古老的山丘,贫瘠的空谷、生锈的拖车、悲伤的小餐馆、几乎废弃的矿村,以及那些被时间困住的畸零人——矿工、海员、猎手、货车司机。
其独特的叙事氛围和强有力的地域感可比肩现代文学大师,将阅读升华为一种坚实、感人并且永恒的文学体验。
★“美国文库”(Library of America)权威收录,正式列入美国文学正典
潘凯克作品出版后,每次再版都掀起新一轮的阅读热潮与文学界的关注。
2020年10月,以保存美国文学遗产为目的、公认的美国文学权威丛书“美国文库”收录潘凯克作品集,为潘凯克作品位列文学正典盖棺定论,预示其在未来势必成为世界性的文学遗产。
★《教父》译者姚向辉倾心精译,简体中文版首次引进出版,近四十年后终与中文读者相遇
本书英文版于1983年上市,近四十年后,简体中文版首度翻译出版。以冷峻译笔著称的名译者姚向辉倾心翻译,精妙呈现原文美学。
★新锐设计师山川担纲装帧设计,纯正美式平装风味
120*200细长小开本,单手可握;简洁无负担的单封平装,适合随身携带;内页书纸蓬松柔软,顺纹易翻。
【媒体推荐】
布里斯·D’J. 潘凯克的声音非常独特:坚定、锐利,充满现实的质感,急切且令人难以忘怀。
——玛格丽特·阿特伍德
我向你保证,他就是我读过的最好的作家,最真诚的作家。
——库尔特·冯内古特
这位年轻作家才华横溢,人们会忍不住将他的处女作与海明威的相提并论。
——乔伊斯·卡罗尔·欧茨
布里斯·D’J.潘凯克的短篇小说堪称美国版《都柏林人》。
——杰恩·安妮·菲利普斯
这本书就像一个锋利、坚硬的物体,一位天赋过人却不幸早夭的青年作家遗留下来的一枚箭头。每年出版的书数不胜数,就这么让他的这部作品埋没其中似乎再正常不过,可是将它再次发掘出来绝对值得。
——《纽约客》
潘凯克有能力用鲜明、难忘的细节在每一页上重现西弗吉尼亚的景观:古老的山丘与空谷,几乎被人遗弃的矿村、生锈的拖车、悲伤的小餐馆,以及临时的农场——这些景观映射着他笔下人物的生活,他们大多被困住了、残疾了、过时了。
——《纽约时报书评》
潘凯克先生有一双能敏锐捕捉细节的作家的眼睛,他用这些细节逐层描绘出一幅西弗吉尼亚的贫瘠山丘和空谷里的生活图景。
——《纽约时报》
以任何标准来看,《三叶虫》都是一篇杰作……简而言之,潘凯克就是个文学天才。
——《卫报》
潘凯克是一位触觉极其灵敏的作家。他唤起的那些毫不掩饰的情感在他句子的节奏里真实可感;你能在皮肤之下感受到沉重、搏动的韵律……这些小说在他死后得以流传,令人心碎,不是因为其中蕴含的潜能,而是因为它们的完美。
——《华尔街时报》
潘凯克对他所写地域的了解可与福克纳对约克纳帕塔法县详尽的了解相媲美……所有这些小说里有种自然袒露、躁动不安、不成调的感觉,令人难忘而感动。
——《华盛顿新闻报》
潘凯克很重视营造氛围和强有力的地域感,这在当代小说中是很少见的,它将其最好的小说升华为一种坚实、感人的文学体验。
——《旧金山书评》
我在《大西洋月刊》工作三十多年来,想不起还有哪位新作家能得到这样的反馈。数月间,信件像雪片一样飞来,来信的人明显对他的背景一无所知,他们只想要读更多他的作品,询问是否有出版潘凯克短篇集的可能,或者只是为了表达喜爱和感激之情。
——菲比-卢·亚当斯(潘凯克在《大西洋月刊》的编辑)
【内容简介】
“我感觉我的恐惧如涟漪扩散,荡漾过百万年的时光。”
痴迷于三叶虫化石的男子和假期返乡的前女友外出约会,触发了关于时间与命运的遐想;采煤工人没能留住一心要远走的妻子,宿醉后提着枪独自上了山;雪夜,一个远足的青年搭上一辆铲雪车,司机心中的秘密却比严寒更令人生畏……
作者以海明威般的冷静克制书写美国南方小镇中普通人的伤痛和记忆,平淡中又潜藏着暴力和危险的气息。
-
生者与余众
☆ 国际都柏林文学奖得主、《遗忘通论》作者阿瓜卢萨最新力作,获葡萄牙笔会小说奖,当代非洲文学的明珠;
☆ 阿瓜卢萨是当代安哥拉乃至整个葡语世界的代表作家,也是近年来竞逐诺贝尔文学奖的热门人选,作品译为30多种语言出版,全球文学爱好者必读;
☆ “巨大的闪光中,夜晚被撕裂,小岛彻底与世隔绝。”阿瓜卢萨用澎湃的想象力,预言了我们这个时代面临的困境;
☆ 在艰难的时刻,作家们唯有以创作找寻出口,在充满极端威胁的时代,阿瓜卢萨用这个故事表达对文学的赞美与热爱;
☆ 融合真实与魔幻,让写作成为魔术,在七天中生成一个新的世界。
主人公丹尼尔•本西莫尔(《遗忘通论》中的记者)等非洲各国的数十位作家来到莫桑比克岛参加文学节,小岛仅以大桥与非洲大陆连接。一天,小岛与外界沟通的方式突然全部中断,失去了网络、电力,暴风雨使船无法出海,大桥也神秘地无法通行。
作家笔下的人物似乎进入了现实,有人笔下的虚构角色在大街狂奔,有人在神秘的稿件中看见自己的过去和未来。真实与虚拟、现在与过去、生者与其他存在,一切边界都在悄然瓦解……
作家们穿行于这座小岛的故事与记忆,开始反思自己的写作与身份,也在写作中走向重生。
阿瓜卢萨无疑是当代最重要的葡萄牙语作家之一。
——葡萄牙作家 安东尼奥•洛博•安图内斯
阿瓜卢萨融合库切与加西亚•马尔克斯的特色,是葡萄牙语作家中下一位诺贝尔文学奖得主的不二人选。
——美国作家 艾伦•考夫曼
阿瓜卢萨是非洲葡萄牙语作家最杰出的声音之一。
——英国《金融时报》
阿瓜卢萨无疑是讲故事的大师……他高超的叙事技巧,令笔下人物唤起了悲喜交集、身临其境的阅读体验。
——美国《华盛顿独立书评》
在一个充满极端威胁的时代,阿瓜卢萨的新小说是对纯粹的“写作之乐”的实践,《生者与余众》读起来就像一首对词语生成力量的赞歌。
——葡萄牙“表达”网站
《生者与余众》就像洪常秀的电影一样,是关于相见和分离,表面平淡无奇的日常中藏着故事、秘密、不满、个性与厌恶。但与上面提到的韩国导演的电影不同,这本书里并不是只有人性戏剧。阿瓜卢萨谈到了这一点,但又超越了它,小说还关乎文学、非洲、身份。
——巴西《文化角落》
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友