欢迎来到相识电子书!
标签:诗歌
-
先知
《先知》为2007年7月第1次印刷。 中国现代文学从来就是中外文化交汇撞击而催生成长的,翻译不仅对现代作家的文学创作产生了巨大的影响,对中国现代文学的发展有着推动作用,而且它也承担了思想启蒙和文化构建等时代赋予的使命,其历史价值不可低估。 为了全面展示中国现代文学家的翻译成就,也让读者了解作家的另一个侧面,以及他们思想储备的重要来源,我们编辑出版这套《天火丛书》,选取中国现代著名作家翻译的外国文学名著。在书目的选择上,我们兼顾了作品的文化价值、在当时的文学影响和作用以及当今读者的阅读要求与口味。 这些耳熟能详的曾经为几代作家提供滋养的名家名著或许你已经读过其他的译本,而这些现代作家的译笔也许生硬而拙朴,鲁迅便曾直言不讳自己的“硬译”,但他们绝不是简单的传声筒,这其中浸润的是执着和真诚,是移来他山之石的责任和使命。这些翻译著作是他们与外国作家心灵交流和对话的通道,是他们观察社会看取人生的窗口,也是他们文化价值取向的坐标。 -
地上的粮食
唐祖论,1931年出生于上海。毕业于南京大学外文系法语专业,法语副教授。中国比较文学研究会会员;上海翻译家协会会员。2007年获法国学术棕榈奖骑士勋章。主要译著:《地粮·新粮》、《苦儿历险记》、《埃梅童话》、《巴黎圣母院》、《瓦莱里散文选》等;编著有:《法汉实用辞典》、《不屈的中国人》等。 -
含泪的圆舞曲
收有作者的100多首诗歌 -
汉花园青年诗丛(全六册)
“汉花园青年诗丛”包括马骅《雪山短歌》、韩博《借深心》、胡续冬《日历之力》、清平《一类人》、王敖《绝句与传奇诗》、周瓒《松开》六本个人诗集,丛书的主编为北京大学中国新诗研究所的臧棣和姜涛。 在诗歌类图书越来越难以找到出版渠道的当下,很多优秀的诗人都出现了诗歌声望和诗集出版严重不对称的情况,有一些已经在诗歌领域产生了广泛影响的诗人甚至从未公开出版过诗集,只有零零星星的自印诗集在友人中传播,即使他们的作品在网络上不难搜索到,其阅读效果也难以和纸本的诗集同日而语。 为了帮助优秀的青年诗人开辟与其写作的影响相称的出版空间,北京大学中国新诗研究所在北京大学中坤诗歌发展基金和作家出版社的支持下,决定自2007年起推出“汉花园青年诗丛”,每年遴选4-6位集新锐与坚实于一身的青年诗人,将他们的作品编入诗丛,以展示当代诗歌写作的最新活力,呈现一种严肃、纯正的诗歌标准。据介绍,这一想法的初衷来自1950-1960年代诗人奥登以耶鲁大学的名义在全美范围内每年遴选出来的一套新锐诗人作品集——“耶鲁青年诗丛”,该诗丛的入选者后来都成为叱咤美国文坛的精英。 “汉花园青年诗丛”之中的“汉花园”指的是20世纪前期北京大学旧址附近的“汉花园大街”(现改称“五四大街”),曾一度被作为北京大学的代名词,1936年卞之琳、何其芳、李广田三人出版的诗歌合集亦因此而得《汉园集》之名。北京大学中国新诗研究所表示,从丛书的命名上,即可看出一种将当下优秀诗人的写作与百年新诗传统进行对接的愿望。 据主编之一姜涛介绍,该丛书的第一辑所推出的这六位诗人均已有十多年甚至二十多年的诗歌写作经历,他们中的大部分在1990年代(个别甚至早在1980年代后期)就已经展示出与众不同的成熟诗艺、获得了较高的诗歌声誉,但这六位早已成为当代诗歌写作中坚力量的诗人绝大多数都是通过这套“汉花园青年诗丛”才第一次获得了公开出版的机会。姜涛尤其希望读者关注这套丛书中马骅的诗集《雪山短歌》。生于1972年的诗人马骅2004年6月在他担任乡村小学教师的云南藏区因翻车落水失踪至今,《雪山短歌》是目前出版的唯一一本由诗歌挚友选编的马骅诗集,配有诗人萧开愚撰写的发人深省的序言。 -
乐府诗述论
《乐府诗述论》(本社1996年版)是王运熙先生自二十世纪四十年代以来长期潜心研究汉魏六朝乐府诗的成果汇集。内容涉及探讨乐府诗产生的地域、时代、在当时的作用和对后代的影响,考辨有关作家的生平、作品的本事,以及乐府诗在送和声、谐音双关语等方面所显示的特点。资料翔实,论述精辟。这次增补,加入近十年来有关论文三篇,对六朝清商曲辞的产生地域、时代与历史地位,刘宋王室与吴声西曲的发展,郭茂倩与《乐府诗集》等均有新的探索。 本书分为上、中、下三编。上编《六朝乐府与民歌》、中编《乐府诗论丛》,过去曾分别单行出版;这次重印,大体保存原貌,只在少数地方作了一些修订。下编《乐府诗再论》则是新编起来的。 -
时光九篇
这是一本感动人心的诗集。席慕蓉的诗,有多种风格,时而清朗,时而唯美,时而热血澎湃,每一首诗,都是她感动后的真摰作品。自一九八一年七月,《七里香》出版以后,就触动了许许多多读者的心灵。陆续出版的《无怨的青春》《迷途诗册》等诗集,更奠定了她在台湾诗坛的地位。在这本诗集中,除了有五十首诗外,她同时非常用心的为诗画了二十幅插图,表现她诗艺、画艺多方面的才华。 目录 愿望——前言 诗的成因 长路 悬崖菊 雾起时 时光的复仇 良夜 子夜变歌 在黑暗的河流上 夏夜的传说 -
水绘仙侣
《水绘仙侣》是柏桦新近创作的一本书稿,这是一本很难定义的稿子,单从文本结构上来看,全书就是一首诗和对诗的注释,但这些注释所占篇幅和地位明显重于诗本身,每一则注释可以单独看作一篇文化随笔,而这近百篇随笔又完整地统一和围绕于此前的诗歌文本,诗歌是在说故事,随笔也就围绕着冒辟疆与董小宛的故事展开。随笔洋洋洒洒,引文贯穿古今中外,既有理趣,又含着文人的性情和散笔。 所以在定位上,我倾向于将它定位为一部形式独特的文化随笔集。也正因其形式的独特、体散而神不散的脉络,我对它的出版意义和出版前景都较为乐观。 书稿目前由三部分组成:长诗《水绘仙侣》、对长诗的99个注释、以及一篇近3万字的评论式附录。就长诗来说,柏桦自己也承认,他这首诗“不难”,在解读难度上作者做了刻意的降低。退一步说,即使这首现代诗仍有解读上的困难,后文详尽的注释也可解答读者所有的疑问,换句话说,诗歌不是本书的重点,它更像是一个引子或者开篇,进入作者文化语境的一把钥匙。附录深具学术研究价值,对专业人事来说是很重要资料。 在和柏桦的交流中,他提到,这本书稿从动笔开始就有着一个较为清晰的市场思路,努力在不降低其品格的前提下照顾到更广泛的读者。我在审读稿件的时候也注意到,阅读此稿门槛低,但内容深挖下去却又极深,不同文化层次的人可以从中看出不同的名堂,真正是一本雅俗共赏的书。 以下引用附录中的一段文字: 在度过了近15年的息笔生活之后(1993—2007),柏桦的新作《水绘仙侣——1642—1651:冒辟疆与董小宛》于2007年的6月4日正式写作完成。同之前所有的诗作一样,这首诗也历经重重删改,方才以今天的面貌出现在我们面前。这是一首在实验性上颇受好评的佳作,尽管柏桦本人仅仅将其视为对友人不断敦促和期待的一个回应,但它却真实地展示了诗人在长达数十年的时间里的思考和探索之所得。它是对诗人自己所说的“古典的东方如何转换成现代语境,如何与当下发生关系”[7]的一次小小尝试。而此次尝试无论对于柏桦本人,还是整个21世纪的诗歌写作都有着极为重要意义。翟永明在给柏桦的私人邮件中,这样写到: 《冒辟疆与董小宛》我非常喜欢,觉得是你个人写作史上的一次蝶变,一个新的成功。也是当代诗中的一个重要作品…… 而这个重要作品的写作动机,正是我们在上面提到的冒辟疆式的对光阴的挽留和追忆,所以在呈现形式上,它有着突出的文白交错的特征。杨子在谈到对这首诗的意见时提到了文艺复兴和它的关键词“再生”,这无疑是正确的。因为它从根本上区别了当下时髦的“怀旧”(nostalgia)。这是一个带有商品消费性质的词汇,它暗示了一种现代的想象风貌,是对时间进行的文化编码,但柏桦的诗歌不是编码,而只是呈现。所以,它是同李孝悌的历史研究紧密联系在一起,它显示了古典再现的两种截然不同的形式。 可以看出,除了长诗的线索之外,本书的内容实际上也因循着柏桦个人十几年来的文化关注和视野,是一部带有精神自传性质的作品。 《水绘仙侣》一诗获2007年柔刚诗歌奖。 -
碑
《碑》是谢阁兰生前正式出版的惟一一本诗集。此书采用了中国传统的收录金石拓片的连缀册页形式,书中每首诗的右上角皆配汉语题词,诗的四周还围以黑色边框,使人见书如见碑,表现了诗人对“碑体诗”的追求。在1989年法国国家图书馆举办的法国历代文学珍本展览中,《碑》被列入当代四十种文学珍本参加展出。这是一本特殊的令人惊讶的作品,是一本中西文化合璧的奇书,堪称中西文化交流史上的一方诗的纪念碑。 -
中国诗歌艺术研究
《中国诗歌艺术研究(第3版)》分上、下两编,上编以言、意、象、境为核心,探讨中国诗歌艺术理论;下编具体沦述、分析屈原、陶渊明、谢灵运、王维、李白、杜甫、白居易、李贺、温庭筠、韦庄、苏轼、周邦彦、陆游等13位诗人的艺术特色、艺术风格、艺术成就,全书将诗歌理论与诗歌史相结合,宏观研究与微观考察相结合,将对诗歌理论的探索与诗人之艺术的具体研究互相印证,是中国诗歌艺术研究的经典之作。 -
诗学 诗艺
这是本西方学术经典之作,中英文对照,由两部作品组成:《诗学》和《诗艺》。其中,《诗学》是亚里士多德的美学著作,以诗作为研究对象,主要探讨悲剧与史诗,提出诗歌创作的原则和规律,并就文艺与现实的关系问题,文艺的社会作用问题进行阐述。而《诗艺》是贺拉斯的创作,他上承亚里士多德的《诗学》,下启文艺复兴时期的文学艺术创作,是欧洲文学史上的一部重要的文献。 -
楊牧詩集1
記取噴迫剎那的撒落,而且泛起笑意,不會有萎謝的戀情,不會有愁。說我殘缺的星移,哎!我從霧中歸來…… 歸來 此書彙集楊牧十年間散文類作品於一帙,包括了作者在一特定,重要的創作時期裡,心神交集之體會和領悟,筆端多涉自然與人文世界之交感,互通,並以專文《瑤光星散為鷹》闡釋其文學理念,收束,完成一書之結構。作者簡介楊牧 花蓮人,1940年生,東海大學畢業,美國愛荷華大學( Iowa)碩士,柏克來(Berkeley)加州大學博士;現任西雅圖華盛頓大學( Universit of Washington,Seattle)教授。著有散文集十種,及詩集、戲劇、評論、翻譯編纂等中英文三十餘種。 -
天真与经验之歌
《天真与经验之歌》是英国十八世纪的天才诗人威廉·布莱克的诗集,收录了他大部分的重要诗篇。诗集按各诗所反映的内容、格调和创作特点划分为“天真之歌”与“经验之歌”两部分,反映诗人的思想和创作从孩子般的天真状态走向成人经验的苦涩历程。“天真”阶段的诗清新、活泼、童趣盎然。“经验”阶段的诗笔锋一转,风格迥异,辛辣、苦涩,斥责社会的不公。充满童真的《欢笑的歌》、凝重辛酸的《扫烟囱的孩子》、隐含象征意义的《老虎》都是为世人所传诵的名篇。布莱克本人还是个版画家,他采用诗配画的形式将丰富的内容与绚丽的画面巧妙地结合起来。 -
余光中经典作品
《余光中经典作品》内容简介:经典是时间淘洗后留存的精品,它们是人性的画像,是人性的注解。经典的意义在于常读常新,无论时光如何流转,它们依然是读书人书架上不变的风景。余光中一生从事诗歌、散文、评论、翻译,自称为自己写作的“四度空间”。至今驰骋文坛已逾半个世纪,涉猎广泛,被誉为“艺术上的多妻主义者”。其文学生涯悠远、辽阔、深沉,为当代诗坛健将、散文重镇、著名批评家、优秀翻译家。 -
罗念生全集(第六卷)
《罗念生全集:诗歌散文(第6卷)》主要内容:今年是我国著名古希腊文学学者、翻译家罗念生诞辰100周年,为纪念这位将毕生精力献给翻译古希腊文学的翻译家,十卷本的《罗念生全集》问世,是迄今为止收集罗念生译著最全的版本。作为古希腊文学与文字专家,罗念生致力于这项工作长达60年,翻译出版的译文和专著达五十余种,近千万字。此外,他还主编了《古希腊语——汉语词典》,为希腊文化在中国的传播贡献了巨大力量。《罗念生全集》除收录了罗念生的精彩译文(文评、文学、小说、诗歌、散文、寓言等)以及相关研究论文外,还包括他自己创作的散文诗歌以及和友人间的通信、纪念文章等。《全集》共有三百五十万言,可谓是洋洋大观。 -
尼贝龙根之歌
《尼贝龙根之歌》是德国中世纪一部伟大的英雄叙事诗,它由许多神话和历史传说发展而来,在一二零零年左右形成。全诗共9516六行,共二部,她以尼贝龙根宝物为线索,描述了一个凄惨的悲剧,尼德兰王子西格弗里帮助勃艮等王恭太娶到冰岛女王布伦希德,而娶到恭太之妹克琳希德,后遭布伦希德残害。克琳希德为报夫之仇,而设计杀害兄长恭太,又被部属杀害,两个王国因而毁灭,尼贝龙根不知见向。这是德国乃至全世界脍炙人口的著名诗 -
全宋词(全五册)
全宋词(全五册),ISBN:9787101017144,作者:唐圭璋编纂;王仲闻参订;孔凡礼补辑 -
顾城文选·卷一:别有天地
终生以诗为生命,以生命为诗! 《顾城文选·别有天地》收录了著名朦胧诗人顾城的散文作品七十多篇,从这些作品中可以看到诗人的性情,诗人的思想,是了解顾城,了解诗歌,了解朦胧诗的极好作品。 终生为精神的光辉召唤,不能享受物质生活;终生面对灵魂,面对人生短暂与终极的疑问,身心难以稍事休息;对哲学、文学、绘画、音乐有突发的持续的领悟力,和应运而生、无师自通的掌握能力。留世诗作、画作、书字、文稿异光蕴涵,单纯而丰富深 我已在生命中行走千次,那时,山上有蕨草、铁犁,书还没有诞生,字还在土里细微地趴着,死亡还没有诞生,中世纪的尖塔远没生长起来。 这就是我知道的一点事情。生命是盲目的,幽灵是飘动的;而世界则充满了“喧哗与骚动”。 -
唐人选唐诗新编(增订本)
唐人编选的诗歌总集,可知者有130多种,而今存世者不过十几种。1958年中华书局上海编辑所编印了《唐人选唐诗十种》,对唐诗研究起了积极推动作用。1993年,傅璇琮、陈尚君、徐俊三位学者在过去30多年中国唐诗研究的基础上,重新编选整理了一部《唐人选唐诗新编》,共13种,补辑新材料、改换好版本,体现了当时唐诗研究的水准,受到学术界认可。又将近20年过去,此次拟推出新版增订本,仍请原先三位编者在之前基础上加以增补、覆校,来为研究者提供更完整、更高质量的唐人选唐诗文本。 -
穆旦诗文集(增订版)
本书曾于2006年初版,分1、2两卷,收集了穆旦除翻译作品之外的诗歌、散文、书信、日记等原创文字,并附有部分亲友和学者撰写的回忆和评述文章。此次出版做了较大程度的修订,一是补充了近年陆续发现的穆旦佚诗佚文,删去了原先误录的《法律像爱情》;二是校正和补充了书中诗文的的原载出处;三是对书中一些文字的错讹之处做了改正;四是对编排顺序做了更严谨的安排。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友