欢迎来到相识电子书!

标签:诗歌

  • 痖弦诗集

    作者:痖弦

    痖弦以诗之开创和拓植知名,民谣写实与心灵探索的风格体会,蔚为现代诗大家,从之者既众,影响极为深远。《痖弦诗集》收诗人创作以来所有作品于一秩,略无遗珠,允为定本,现代诗之巅峰谷壑,阴阳昏晓,其秀美典雅,尽在于斯。 《痖弦诗集》收有英文的译诗,由痖弦自己翻译,曾于1968年5月在美国爱荷华大学出版过。当时,为了使作品能追上英美语文的水平,全部译稿曾央请同房的美国朋友—— 一位青年诗人高威廉(William C. Golightly)加以修正;他不谙中文,改错了不少地方,虽然中文意思错了,但在英文里却能构成新意,成为一个庞德式的美丽的错误。
  • 来自邻人的光

    作者:江汀

    《来自邻人的光》是诗人江汀2007—2014年间的作品结集。这本诗集可视为几年间写成的一部教育小说。它拥有日常与精神的聚合、经验与超验的同一,并且维持表面的质朴和自然,最终凝聚在光的意象里。
  • 荷尔德林诗集

    作者:【德】荷尔德林

    本书收录了荷尔德林的绝大部分诗歌,共计一百六十七首,包含了诗人所创作的颂诗、颂歌、悲歌、短诗和箴言诗。以最新的德语版精编《荷尔德林诗全集》为底本译出,原编者给出的必要注释和说明文字亦一并译出。 作者在各个时期的代表作都囊括其中,如《内卡河》《生命的历程》《橡树林》《致以太》,以及众多长诗如《还乡》《日耳曼尼亚》《莱茵河》《帕特摩斯》《恩培多克勒》《怀念》等,尤其是他的长篇颂歌《和平庆典》,无一遗漏。其中,诗人的代表作《狄奥提玛》收录了九个稿本的写作内容,《人民之声》两个稿本,《帕特摩斯》两个稿本,《唯一者》两个稿本。对比和研究荷尔德林的改写,是很有兴味的阅读形式。这种编排体例,或能有助于读者深入观察荷尔德林的诗艺和内心。
  • 意象派诗选

    作者:[英] 彼德·琼斯 编

    █编辑推荐 ●意象派是20世纪诗歌史上最值得研究的文学流派之一,恢复了语言的活力,更新了形象和隐喻,使韵律走向流动与自由。 ●精选庞德、乔伊斯、D.H.劳伦斯、玛丽安娜·摩尔等经典诗人的重要作品,辑录意象派运动时期历史资料,既是一部简明的诗史,又是一本选材精当的诗选。 ●本书曾对中国当代诗坛产生重要影响,是当代读者学习诗歌、理解诗歌的重要参考书目。 ●“人群中这些脸庞的隐现;/湿漉漉、黑黝黝的树枝上的花瓣。”——庞德 █内容简介 意象派是20世纪初在西方诗坛兴起的一个重要诗歌流派。本书选译了英美十多位最有代表性和最具特色的意象派诗人的作品,其中包括庞德、乔伊斯、D.H.劳伦斯、玛丽安娜•摩尔等。除诗作外,本书还辑有原编者导论、十三位老意象派诗人小传和数篇介绍意象主义的短文。本书中文译本首次出版于1986年,曾对中国当代诗坛产生重要影响,是读者了解世界诗歌的必读书目。 █媒体评价 意象主义的要旨,在于不把意象当作装饰,意象本身就是语言。 ——庞德 艾兹拉•庞德被誉为英语自由体诗之父,以其所有的美德和罪恶。 ——T.S.艾略特 作为意象主义者我们从未声称发明了月亮。我们并不自以为我们的思想是独创的。我们想做的一切,只是轻轻地把那些新闻写作淹没了的某些艺术写作原则重新放到人们的眼前。 ——F.S.弗林特 最早的意象派:中国古典诗歌。 ——马库斯(《美国文学史》作者) 在语言的复壮上,在形象与隐喻的更新上,在韵律的走向流动与自由上,“意象派诗歌”都为英美现代诗歌开辟了一条道路。 ——李文俊(前《世界文学》主编)
  • 利维坦的客户

    作者:二十月

    为作者长期进行诗歌创作的精选集,含长诗十四首,具有强烈的个人风格和语言特色,以对语言哲学和科学哲学的思辨、经典文化意向的语境重置,为写作的动力来源,风格华丽多变,想像丰富奇诡,哲思深入,角度独特。
  • 第二空间

    作者:[波兰] 切斯瓦夫·米沃什

    《第二空间》是米沃什晚年最后一本诗集,在他去世那年出版,写作时诗人已逾九十岁。如同诸多伟大的作家高龄时一样,面临大限,此时他们往往从宗教的角度寻找“生死”这个永恒问题的答案,是一生寻遍之后的唯一归宿吗?时间的意义、生命的真相,乃至神学的真伪,等等,一个老人的思考,远离了尘世的纷扰,而与终极终极世界更相接近,安静,广阔,深邃,悲悯。 米沃什在国内已经享有深远的影响,有众多崇拜者,这本诗集是首席推出,当能引起读者关注。
  • 月夜

    作者:艾兴多夫,Eichendorff,Jos

  • 画眉鸟

    作者:(希腊)塞菲里斯

  • 人一生要读的100首诗歌

    作者:编者:淡霞

    《人一生要读的100首诗歌》精选100首中外著名诗人的经典之作,并配以契合诗意的图片和赏析文字,引导读者从不同角度去品味诗歌的主旨,情境及韵味,在给读者以视觉享受的同时,也为读者带来更为广阔的想象空阎。
  • 莱蒙托夫抒情诗全集(上下册)

    作者:莱蒙托夫

    本书的形成,是以原文1986年版《莱蒙托夫四卷集》中的抒情诗为基础,再从原文1989年版《莱蒙托夫诗全集》等作品集中的抒情诗中得到补遗。是目前收集抒情诗最多的莱蒙托夫诗的译集(共计443首),也是我国第一部莱蒙托夫抒情诗全集。这些诗分别纳入过《莱蒙托夫全集》(河北教育出版社,1996)第1卷和第2卷,在纳入本书前译者进行了一次校订,做了少量的修改。这些诗,虽然经过《莱蒙托夫抒情诗选》(外语教研出版社,1982)、《莱蒙托夫诗选》(湖南人民出版社,1985)、《莱蒙托夫全集·Ⅰ、Ⅱ》(河北教育出版社,1996)等多次出版前修订的机会,在翻译质量上不断有所提高,但鉴于诗难译的基本规律不可改变,我至今仍真心欢迎读者给我指出其中不妥以至谬误之处,以便寻找新的机会继续加以订正。
  • 黑塞抒情诗选

    作者:赫尔曼·黑塞

    赫尔曼·黑塞(1877-1962),出身德国的杰出诗人、小说家、诺贝尔文学奖获得者。 孤独、彷徨、伤感、怀古、对童年的回忆、哀叹失去的请春、母爱、爱情、故乡、自然、憧憬光明、渴望和平,这都是黑塞抒情诗的主题,他的诗风格独特、比喻奇巧、隽秀飘逸,音韵优美,充满诗情画意,他被誉为“德国浪漫派最后一个骑士”。 本书是我国第一个黑塞抒情诗中译选本,由著名诗歌翻译家钱春绮翻译,收诗213首。
  • 英诗格律及自由诗

    作者:吴翔林

    本书简明扼要地阐述了英诗格律的基本知识,包括节奏、韵、以及各种诗体,同时也讨论了英语自由诗。书中实例丰富,或为浅近小诗,或为名诗片断,以便读者在学习格律知识的同时也可以熟悉、欣赏在英语国家广泛流传的一些好诗。本书知识性与趣味性并重,内容充实,定会对读者有所裨益。 本书可作为大学英语专业教学参考书,也可供外文工作者、中学英语教师、大学英语专业学生以及具有一定程度的英语自学者阅读。
  • 鄭愁予詩選集

    作者:鄭愁予

    鄭愁予是現代詩壇令人著迷的抒情詩人,二十年來一直是行雲流水的象徵,綜合古典與現代的美,融合中國與西方的真,為我們創造出最鎮靜最恆久的現代詩。此集由詩人自選,逐句校訂,增刪修裁,包括詩人二十年來「夢土上」,「衣缽」,「窗外的女奴」三卷詩集之精華,句句珠璣,擲地有聲,允為鄭愁予二十年創作生涯的集體展現。此集有詩人自署之「後記」,及詩人楊牧「葉珊」之「鄭愁予傳奇」代序,曆數鄭愁予的文學生涯,分析鄭愁予的藝術風格,編年印製,可謂愁予詩之「定本」。
  • 三曹诗选

    作者:余冠英

  • 你一生应诵读的50首诗歌经典

    作者:黄智鹏

    《你一生应诵读的50首诗歌经典》:诗歌,是心灵的歌唱……诗歌是涓涓流淌的清清泉水,滋润着人们的心田;诗歌是一片生机勃勃的绿洲,让我们的生命也洋溢着融融绿意。 不同年代的人们,不同地域的人们,在不同的时间和空间中共同发现了诗歌的魅力,他们或者柔声低唱,或者欢快跳跃,或者慷慨悲壮地来抒写着生活、爱情、自然、理想、人生……无数对感情对自然的吟唱就闪耀在这美好的诗篇中,无数对生活的深刻感触与感动都流露其中……每次读到诗歌,看到那短短长长的句子,心里总会有一丝悸动,一些感动,因为诗歌可以融化我们冰封的心灵,打开尘封在心底的那份回忆、曾经的美好和刹那的感动。是诗歌让我们找回我们心底最真最纯的部分,我们的灵魂也在这一片片的诗歌中得道了净化和提升。
  • The Poems of Emily Dickinson

    作者:Emily Dickinson

    Ralph Franklin, the foremost scholar of Dickinson's manuscripts, has prepared an authoritative one-volume edition of all extant poems by Emily Dickinson - 1,789 poems in all, the largest number ever assembled. This reading edition derives from his three-volume work, The Poems of Emily Dickinson: Variorum Edition (1998), which contains approximately 2,500 sources for the poems. In this one-volume edition, Franklin offers a single reading of each poem - usually the latest version of the entire poem - rendered with Dickinson's spelling, punctuation and capitalisation intact. The Poems of Emily Dickinson: Reading Edition is a milestone in American literary scholarship and an indispensable addition to the personal library of poetry lovers everywhere
  • Paul Celan

    作者:Paul Celan

    The best introduction to the work of Paul Celan, this anthology offers a broad collection of his writing in unsurpassed English translations along with a wealth of commentaries by major writers and philosophers. The present selection is based on Celan's own 1968 selected poems, though enlarged to include both earlier and later poems, as well as two prose works, The Meridian, Celan's core statement on poetics, and the narrative Conversation in the Mountains. This volume also includes letters to Celan's wife, the artist Gisele Celan-Lestrange; to his friend Erich Einhorn; and to Rene Char and Jean-Paul Sartre - all appearing here for the first time in English.
  • 英国玄学诗鼻祖约翰.但恩诗集

    作者:约翰·但恩

    约翰·但恩(John Donne,1572-1631,或译邓恩、邓、堂恩、唐恩、多恩、顿)是十七世纪英国“玄学诗派”的鼻祖。因其诗怪诞奇诡,不合正统,不入俗流,故长期得不到应有的评价。直到二十世纪初,其全集出版,才被重新“发现”,受到著名诗人托·斯·艾略特的极力推崇,一时间现代主义诗人纷纷仿效,学院学者孜孜研究,其地位日益上升,大有超过弥尔顿而直逼莎士比亚之势。无论如何,时至今日,但恩作为英国文学经典中的重要诗人的地位已无可置疑。 译者以多种权威版本的原文但恩诗集为底本,译出了其作品中最重要的部分“歌与十四行诗”、“哀歌”的全部和“神学诗”的大部分内容,并逐行加以详尽的注释。此外,还撰有译序,对但恩诗及其接受史做了细致而扼要的介绍。并编写有但恩年表及相关文章作为附录。 本书大部分内容曾以《约翰·但恩:艳情诗与神学诗》为题,作为“英国文学经典文库”之一种,于1999年1月由中国对外翻译出版公司出版。问世后,颇受学术界和一般读者好评,并于2002年获中国社会科学院优秀科研成果奖。在此基础上,译者新近又参照多种原文版本,逐字逐句校读旧译,对译文做了精心的改进。另外,还增译了但恩传世的全部“格言”体诗,增加了许多注释。可以说,本书仍是唯一的、权威的但恩诗集中译本。 译者在增订后记中谦称:“《约翰·但恩:艳情诗与神学诗》……问世至今,听说在社会上颇有影响,竟至有人送我“但恩专家”的虚名(实不敢当)。然而,也有识者指出瑕疵,令我获益匪浅。此次修订,更是令我气短汗颜。自2003年5月9日至7月20日,我参照多种原文版本,逐字逐句校读旧译,发现并改正误译多处,此外还润饰了一些虽无大错,但不够通顺自然的语句。另外,还增译了但恩传世的全部“格言”体诗,增加了一些注释。倘此修订版有所改善,诚愿亡羊补牢,多少抵消一点旧版的舛误流毒。”
  • John Donne's Poetry

    作者:John Donne

  • 梦家诗集

    作者:陈梦家

    陈梦家先生(1911—1966)是我国现代著名的诗人、古文字学家和考古学家,浙江上虞人。1932年生于中央大学毕业后,先后在青岛大学、燕京大学、昆明西南联大任教。1944—1947年在美国加哥大学讲授中国古文字学,并搜集流散在欧美周青铜器资料。归国后,担任清华大学教授,1952年调至中国科学院考古研究所研究员。 本书收陈梦家先生的著作,除收有《殷虚卜辞综述》、《西周年代考》、《六国纪年》、《老子今释》、《中国文献学概要》等专著以及新诗集《梦家诗集》外,还将搜集陈梦家先生已刊和未刊的文章,分别辑为《梦甲室存文》(散文集)和(陈梦家学术论文集)出版。