欢迎来到相识电子书!
标签:诗歌
-
中西诗比较鉴赏与翻译理论
高等院校英语语言文学专业系列教材。 本书在总体方向上把中西诗歌的鉴赏理论的创立与翻译标准系统论的创立有机结合起来,以诗歌理论、诗歌翻译、诗歌赏析及诗歌比较构成一个多层面的框架,各部分互相贯穿、互为表里。其中翻译理论的引人则使得中西诗歌贯通的桥梁得到了应有的重视。全书分为四大部分计二十二章。从宏观的角度俯瞰了东西诗潮,以典型的中国阴阳理论首次在学术界归纳出东西诗歌阴阳对立七大潮;系统总结出了中西诗鉴鉴十角度,并逐一加以界定讨论;探讨了诗歌的五大功能及与此相应的诗歌鉴赏五大标准;提出了翻译标准多元互补论;同时就若干翻译经典命题进行了辩证分析;以中西诗与当代人类的命运以及翻译与学术文化也进行了探讨;全书以中西诗理相通相贯同源互补论结束。 读者对象:大专院校外语专业师生、文学与翻译爱好者、诗歌爱好者。 -
中国当代诗歌经典
王家新 汉语的未来(代序) 1 臧克家 有的人 2 覃子豪 追求 3 孙静轩 致小船及其舵手 瀑布穿过森林 4 公刘 运杨柳的骆驼 5 闻捷 苹果树下 6 纪弦 狼之独步 你的名字 7 流沙河 草木篇(节选) 8 蔡其矫 南曲 悼亡 9 艾青 礁石 鱼化石 10 郭小川 乡村大道 11 痖弦 伞 12 商禽 长颈鹿 …… 王家新 后记 -
王寅诗选
王寅的作品总有一个冷静的身影和一副沉稳的眼光处在作品的旁边,“旁观者”的描述和态度使得王寅的诗歌显得超然而迷人,这甚至可以作为领略王寅诗歌的一把钥匙。 王寅20世纪90年代以来的诗歌,是对中国当代诗歌的一项突出贡献,他把个人的生存境遇与时代的狂暴用完美的艺术表现结合起来,成为个人出发反抗与讽喻现实的典范。 -
法国诗选
一部《法国诗选》,是一部法兰西民族的历史,一部法兰西民族的心灵史。 民族诗歌产生和存在的先决条件,是民族语言的形成和发展。公元前五十年,罗马皇帝凯撒征服高卢。从此,高卢人不再讲自己的凯尔特语,社会的交际语是向罗马士兵和罗马商人学来的拉丁语,是为拉丁语俗体,亦称民间拉丁语,不同于罗马作家笔下的拉丁文。 现代法语的古代形式古法语即脱胎于拉丁语俗体,其间有一种过渡形式,称作罗曼语。公元八四二年,法国历史上产生了第一篇以罗曼语写成的文献:《斯特拉斯堡誓辞》(Les Serments de Strasbourg)。八四二年迎来了新生法语的第一声啼哭。 -
洵美文存
作为诗人、散文家、评论家、翻译家、编辑家、出版家和文学活动家,邵洵美在上海文坛上十分活跃,他的几乎全方位的文学生涯实在是有声有色。他所成功扮演的文化媒介人的角色,虽然不无争议,产生了不容忽视的影响也是不争的事实,其作用和意义,至今还未被人深入研究,充分认识。 本书所收《一个人的谈话》在邵洵美为数众多的文学论述中占有一个特殊的位置。这是一部别开生面的文艺随笔集。邵洵美在书中采用他所喜爱的 “谈话”即个人独白的方式,阐述他对文学创作和文学批评的一系列看法,涉及诗的定义、诗的功用、诗与性别的关系、诗与欣赏、诗与格调、新诗的现在和未来、写小说的经验、历史小说、计划中的诗剧《西施》、剧本与表演、电影与舞台剧、艺术与人格、作家的趣味、高尚趣味与低级趣味、趣味与天才、批评家的责任诸多方面。在轻松的自由自在的漫谈中,邵洵美娓娓道出自己探索新诗诗艺的甘苦,率性月旦同时代作家文学创作的得失,还深入浅出的介绍西方现代文学尤其是诗学理论的基本观点,全书态度亲切,文笔生动,使人读了趣味盎然。 除了《一个人的谈话》,本书还收入邵洵美早期的文学评论集《火与肉》,“集外”部分则收入邵洵美二三十年代散见于报刊杂志的文艺随笔和论文多篇,其中有对欧美作家作品的鉴赏,有对现代作家作品的评骘,有对文学与电影、戏剧和美术关系的探讨,还有对文坛交游的追忆和著译序跋。此外,还编入邵洵美1949年以后发表的唯一的一篇诗歌评论《读了毛主席关于诗的一封信》,以及译作序跋数篇。从中应可把握邵洵美文艺思想的发展轨迹,应可领略邵洵美宽广的文化视野和独到的审美情趣。 编者相信,这部搜集较为齐全的邵洵美文学批评和文艺随笔集《洵美文存》的出版,将会有助于中国现代文学研究者了解邵洵美多方面的文学才华,评估邵洵美在文学批评和文艺理论上的思考和建树,从而有助于进一步破除陈见和偏见,更客观全面地为邵洵美在二十世纪中国文学史上定位。 -
最后的神话
本书共九章,包括:世纪之间、东西方诗人死亡观之比较、文学作品中的死亡情结、文学作品中的自杀母题等。 -
水怎样开始演奏
《世界文学》从1953年创刊至今,已经走过了整整半个多世纪的路。风风雨雨,坎坎坷坷,共出版了三百期(算到2005年第3期)。为纪念《世界文学》的三百期,我们推出了这两本图文并茂的书,旨在以诗歌、散文与绘画结合的形式,显示文字与画面的和谐的美。这两本书以优美精湛的文笔从不同侧面反映了历史的岁月时光、社会变迁以及人间悲欢的情感, 所选篇目多为名家名作,也有少量已在世界文坛崭露头角的新秀力作。 -
Book of Longing
Internationally celebrated for his writing and his music, Leonard Cohen is one of the legendary writers, performers, and most consistently daring artists of our time. Book of Longing is his dazzling new collection of poetry -- twenty years in the making -- written on southern California's Mount Baldy and in Los Angeles, Montreal, and Mumbai. Following his highly acclaimed 1984 publication, Book of Mercy, and containing Cohen's own playful and provocative line drawings, Book of Longing brings together all the elements that have elevated Leonard Cohen's artistry to worldwide recognition. -
Gitanjali
An illuminating collection of inspirational poems by a Nobel Laureate While traveling through one of the poorest regions in India, W. B. Yeats was amazed to discover the women in the tea fields singing the songs and poems of Rabindranath Tagore. This striking scene led the great Irish poet to appreciate the depth of India's far-reaching tradition of poetry and the fame of this one Indian poet. Tagore's work is without equal and plays an eminent role in twentieth century Indian literature. The publication of the English edition of Gitanjali in 1911 earned Rabindranath Tagore the Nobel Prize in literature. A collection of over one hundred inspirational poems, Gitanjali covers the breadth of life's experiences, from the quiet pleasure of observing children at play to a man's struggle with his god. These are poems that transcend time and place. -
游思集
关于这套版本的一篇美文 -- 在最好的时候相遇 在我念大学的上世纪八十年代,上海译文出版社印行过一套泰戈尔诗(及散文诗)集:吴岩译的《吉檀迦利》、《情人的礼物》、《流萤集》、《园丁集》、《茅庐集》、《鸿鹄集》,郑振铎译的《飞鸟集》,汤永宽译的《采果集》、《游思集》。这九册小书,是林林总总泰戈尔译本里我最心爱的,这除了一些特别的因缘(如《吉檀迦利》是我的第一本泰戈尔、《流萤集》是“爱者之贻”),书品之美也很重要:它们开本窄小,又大都百多页,小巧雅致;尤其王俭设计的封面,素净的底色,中间一幅小图案,清丽而又不惊不喧,甚是可人,且与泰戈尔诗歌的格调十分相配。那时买过的其他出版社的泰戈尔集子,也有装帧不俗的,如人民文学出版社的《新月集》(郑振铎译),出自古干之手的封面,银色底,黄色新月与桔红山川抽象图案,别致可赏,但总不如上译这套的纤巧清雅。以至像《采果集》,我在大一已买了江西人民出版社“百花洲文库”版本,到大四时见到上译版,虽然同是汤永宽所译,但因为实在喜欢王俭的装帧:一片浓绿,中间错落一堆鲜黄淡绿的小果子——又重新买了。 每次与这些薄薄的旧书相对,心里都会泛起温柔而珍怜的轻轻爱意。在泰戈尔那里,爱,更多是宗教之爱;情人,通常是对上天、自然和精神的真挚呼唤。所以我也应不怕肉麻地说一句:泰戈尔,是我深深受惠的“青春情人”;这批精致的小书,就是“情人的礼物”。 可是,这“情人”又只属于大学四年。此后,虽然出于对旧爱的纪念,也还继续买他的书,但我之心境、彼之面目双双不复矣。前者,我聚书不喜重复,惟有泰戈尔反复买过不同的译本、版本,毕业后买的有谢冰心译《吉檀迦利》(人文社)、石真译《采果集•爱者之贻•渡口》(湖南人民社)等——却也仅此而已,我再没有真正读过他。后者,是再没有遇上那么好那么合衬的书品,九十年代买到仍是上译出版的《金船》和《孟加拉掠影》,但装帧者换了,封面黯然失色,像时代一样颓败下去;而原来那套竟也没有见过再版重印。 一切戛然中止。 也并不是今是昨非式的抛弃。每次摩挲,仍唤起昔年悠悠的感动。那份情意,长伴心底,无从背叛。——但亦不能做更多了。 在适当时日自然的来、自然的去,仿如一个小小的神迹。那种温和、宁静、清纯、素朴,就是上天赐给我的诗书生涯的。与此后无关。 并将永远隐居于我心深处,混和着满足的感谢、失落的惆怅。 ——这是怎样的一种情感呢? 选自:《“书架之南”第一辑:泰戈尔》 作者:沈胜衣 -
新月集·飞鸟集
《新月集飞鸟集》内容简介:泰戈尔在《新月集》中给人们展示了一个美丽、诗意的儿童世界,这个儿童世界是所有成年人都已经忽略、遗忘的童真世界。《新月集》向成人描绘了一个魅力无穷、令成人无法企及的儿童世界,此书的翻译郑振铎先生曾精辟地说过,“《新月集》并不是一部写给儿童读的诗歌集,乃是一部叙述儿童心理、儿童生活的最好的诗歌集”。 《飞鸟集》∽浴栋缀准罚˙alaka,1916)《歌曲集》(Gitalt,1914)《歌之祸小诗组成,基本题材都是些小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。 -
唐诗三百首新注
本书有以下几个特点: 一是三百首的篇目适度。 二是所收作者包括“三教九流”,皇帝、和尚、歌女、无名氏都有。 三是选选作品人古风到近体,既很完备,又分体裁。 四是注重艺术性,而这些艺术性又多是通过抒情手段来表现。 五是可接受性。 六是廉重实用。 七是有所依傍,有所突破。近代学者曾指出,《唐诗三百首》是以沈德潜的《唐诗别裁集》为蓝本的。 但总的说来,这一选本的题材还是平稳的,用一句用滑了的话,可以说是“雅俗共轻,在三百首的限度内自也很难完全避免。 -
The Prelude
This book is the first to present Wordsworth's greatest poem in all three of its separate form. It reprints, on facing pages, the version of "The Prelude" was was completed in 1805, together with the much-revised work published after the poet's death in 1850. In addition the editors include the two-part version of the poem, composed 1798-99. Each of these poems has its distinctive qualities and values; to read them together provides an imcomparable chance to observe a great poet composing and recomposing, through a long life, his major work. -
中国现代主义诗潮史论
中国现代主义诗潮史论,ISBN:9787301039595,作者:孙玉石著 -
二十世纪中国探索诗鉴赏(上下)
20世纪中国探索诗鉴赏,ISBN:9787202025970,作者:陈超编著 -
诗经选
《诗经》最早只称为《诗》或《诗三百》,汉代开始尊之为“经”,此后才称为《诗经》。《诗经》编成于春秋时期,共收诗305篇。这些作品的创作年代,大约上起西周初年,下至春秋中叶,前后约600年时间。《诗经》分为风、雅、颂三部分。风,是民间歌曲,包括十五国风,即周南、召南、邶风、庸风、卫风、王风、郑风、齐风、魏风、唐风、秦风、陈风、桧风、曹风、豳风。 本书在选编时为抒情性、艺术性较强且内容具有代表性为原则进行遴选,在忠实原诗、讲求出处的基础上,以准确、生动、优美的文辞对这些古诗歌进行译注,其目的就是让更多的读者能突破古奥生涩的文学语言的迷障,自由徜徉于古典诗歌的长河中,获得美的愉悦。 -
弥尔顿十四行诗集
弥尔顿十四诗一扫伊丽莎白时代十四行诗的矫揉造作和雕虫小技,代之以直率痛快。二十五首诗歌内容涉及爱情、革命、政治、宗教事务、论人生、叙生活、谈诗艺、音乐、友情。诗文于平凡中现崇高,于单纯中现永恒。 本书作者金发燊是我国资深翻译家,也是弥尔顿文学研究的权威,译文流畅清新,原著的经典加上译者的严谨,呈现在读者面前的无疑是一份上乘的精神粮食。
热门标签
下载排行榜
- 1 梦的解析:最佳译本
- 2 李鸿章全传
- 3 淡定的智慧
- 4 心理操控术
- 5 哈佛口才课
- 6 俗世奇人
- 7 日瓦戈医生
- 8 笑死你的逻辑学
- 9 历史老师没教过的历史
- 10 1分钟和陌生人成为朋友